Тебе, кто читает эти строки
Lin-Manuel Miranda
GMORNING, GNIGHT!
Little Pep Talks for Me & You
Печатается с разрешения литературных агентств William Morris Endeavor Entertainment, LLC и Аndrew Nurnberg
Перевод с английского Веры Однороговой
Copyright © 2018 by Lin-Manuel Miranda
All rights reserved.
© В. Однорогова, перевод на русский язык
В оформлении издания использованы материалы по лицензии @shutterstock.com
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Предисловие
Я на Твиттер подсел не на шутку,Погружался в него все сильней.Ведь в кармане моём – вот так штука:Каждый миг – миллионы людей.Стал писать я им: «Доброе утро!»И, конечно, желать доброй ночи.Пару слов напечатать нетрудноДля того, кто быть вежливым хочет.И заметил затем с удивлением,Что простые слова приличияСтали будто бы маркером времени,Оставляя пространство для личного.Все прощания и приветствияОбретали свои вариации,Так как твитил я их в соответствииС настроением и ситуацией.Не цитаты и не афоризмы —От души я всегда писалТо, в чём сам я нуждался по жизни,Что себе в этот миг желал.Взгрустнулось – твитну: «Нос выше!»Устал – напишу: «Отдохни!» —Простые слова, что хотел бы услышать,Вместо пафосной болтовни.Каждый день я от случая к случаюПисал в самом разном тонеИ услышал: «Лин, да это ведь лучшее,Что есть у меня в смартфоне!»«Прочитаю – и сразу весело!»«Помогает снимать напряжение».«Я на стену себе повесила».«Твои твиты несут облегчение».«Может стоит выпустить книгу?» —Задавали вы мне вопрос.И, с поддержкой Кассандры Тидланд,Стал я думать об этом всерьёз.Кстати, Твиттер, признаюсь я вам,Мне принёс очень много друзей,Среди них и талантливый Джонатан Сан,Чьих работ не встречал я светлей.Наконец-то мы вместе с ДжонниПодготовили книгу эту,И теперь у тебя в ладоняхСборник счастья, тепла и света.Помни, если вдруг стало трудно,Если в счастье закрылись двери —Я всегда с тобой. ДОБРОЕ УТРО.ДОБРОЙ НОЧИ. Я в тебя верю.
Проснись и пой!
Доброе утро.Наши страхи похожи на голодных свиней:Чем больше их кормим —тем больше растут,И сбросить их всё трудней.
Доброй ночи, иди отдыхай.Этот день был твоим испытанием.Твоя стойкость достойна признания.Всё в порядке, теперь выдыхай.
Доброе утро, чемпион,И это только начало.Не важно, в каком ты году был рождён,Пришёл новый день, солнце встало,И это только начало.
Доброй ночи тебе, чемпион,И это только начало.Не важно, в каком ты году был рождён —На небе уже звёзд немало,И это только начало.
С добрым утром, рыбка.Это – поразительно,Но твоя улыбкаОчень заразительна.
Рыбка, доброй ночи.Это – поразительно,Ты, на фоне прочих,Просто ослепительна.
Доброе утро. ЦениВоздух, которым дышишь,Синее небо над крышей.«Спасибо» тихонько шепниИ смело вперёд шагни.
Доброй ночи. ЦениСердца спокойный стук,Удивительный мир вокруг.«Спасибо» тихонько шепниИ сладко теперь усни.
Дутро!Ты можешь ошибиться,Ты можешь оступиться,Ты можешь разозлитьсяИ разбивать сердца.Пусть сердце громко бьётся,И крик наружу рвётся —Дойти тебе ПРИДЁТСЯДо самого конца.
Споно!Ожидают тебя испытанияИ ошибок своих осознание,Но награда придёт за старания —Ты пройдёшь этот трудный путь.