Rendida al duque - Penny Jordan - E-Book
SONDERANGEBOT

Rendida al duque E-Book

Penny Jordan

0,0
2,99 €
Niedrigster Preis in 30 Tagen: 2,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Saul Parenti siempre exige lo mejor. Por eso ha contratado a Giselle Freeman para que trabaje para él. Giselle posee una actitud glacial y una belleza fría. Pero para Saul resulta obvio que, bajo esa fachada polar, se esconde una pasión salvaje. Debido al trauma que sufrió en su primera infancia, Giselle construyó unos muros de acero alrededor de su corazón. Ahora está trabajando con el único hombre que puede poner en peligro sus defensas. Su mutua atracción sexual está en su punto de ebullición. El único resultado posible: una rendición total y absoluta que cambiará su vida.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 216

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Editado por HARLEQUIN IBÉRICA, S.A. Núñez de Balboa, 56 28001 Madrid

© 2010 Penny Jordan. Todos los derechos reservados. RENDIDA AL DUQUE, N.º 2048 - enero 2011 Título original: The Reluctant Surrender Publicada originalmente por Mills & Boon®, Ltd., Londres. Publicada en español en 2011

Todos los derechos están reservados incluidos los de reproducción, total o parcial. Esta edición ha sido publicada con permiso de Harlequin Enterprises II BV. Todos los personajes de este libro son ficticios. Cualquier parecido con alguna persona, viva o muerta, es pura coincidencia. ® Harlequin, logotipo Harlequin y Bianca son marcas registradas por Harlequin Books S.A. ® y ™ son marcas registradas por Harlequin Enterprises Limited y sus filiales, utilizadas con licencia. Las marcas que lleven ® están registradas en la Oficina Española de Patentes y Marcas y en otros países.

I.S.B.N.: 978-84-671-9720-4 Editor responsable: Luis Pugni

ePub X Publidisa

Rendida al duque

Penny Jordan

Capítulo 1

Cuando entró en el aparcamiento subterráneo que el estudio de arquitectura en el que trabajaba compartía con otros negocios del mismo bloque, Giselle vio un coche dando marcha atrás para salir de uno de los preciados espacios. Giró rápidamente el volante de su pequeño coche de empresa con el cerebro y el cuerpo concentrados automáticamente en conseguir aquel lugar vacío antes de que alguien más lo viera. Cuando enfiló hacia el espacio fue cuando se dio cuenta de que un carísimo, impresionante e impecable coche deportivo, con un hombre igual de impresionante e impecable al volante, estaba parado justo al lado del lugar. Sin duda estaba esperando a que su ocupante lo dejara vacío.

Giselle vio la salvaje y fría mirada que le dirigió el hombre, y leyó cómo formaba las palabras «¿qué diablos?» con aquella boca sensualmente cincelada cuando pasó por delante de él con el cuerpo tembloroso y las manos húmedas de sudor agarradas al volante.

No estaba haciendo aquello sólo porque su arrogancia la hubiera enfurecido. Aquella mañana había recibido una llamada inesperada pidiéndole que fuera antes a la oficina para estar presente en la reunión de socios. No podía permitirse llegar tarde; la necesidad pasó por encima de la culpabilidad que normalmente habría sentido por su falta de educación al volante. Entonces él dirigió aquella mirada segura de sí misma, arrogante y odiosa a su cuerpo, dejando claro la clase de hombre que era: un depredador centrado exclusivamente en sus propios deseos y necesidades.

Giselle se dijo que ella necesitaba mucho más la plaza de aparcamiento que él. Hacía quince minutos que tenía que estar en la oficina. Por otro lado, él parecía ser la clase de hombre que normalmente utilizaba un chófer para que se ocupara de asuntos tan mundanos como aparcar el coche.

Dentro del suyo, Giselle se cambió los zapatos de conducir por los tacones. El sonido de un motor acelerando furiosamente hizo que suspirara aliviada. Sin duda el hombre se había marchado, eso sí, a toda velocidad.

Saul Parenti había movido unos metros el coche para dejar pasar a otros vehículos, y se quedó mirando con asombrada ira a la ladrona que acababa de quitarle el sitio en el aparcamiento.

El hecho de que la fechoría hubiera sido cometida por una mujer añadía un insulto a la afrenta. Por las venas de Saul corría la sangre de varias generaciones de hombres poderosos, hombres autoritarios, dirigentes absolutistas. Y en aquel momento esa sangre estaba corriendo a toda prisa y hervía. Saul no se habría descrito jamás como un misógino ni mucho menos. Le gustaban las mujeres. Le gustaban mucho. Pero generalmente, donde más le gustaban era en su cama, no en una plaza de aparcamiento por la que había estado esperando con una paciencia que iba contra su naturaleza. No había más plazas disponibles, así que aparcó rápidamente a un lado, obstruyendo la salida de dos vehículos, y apagó el motor del coche. Abrió la puerta y sacó su cuerpo de uno noventa del asiento del conductor.

Giselle no fue consciente de que iban a regañarle por lo que había hecho hasta que salió del coche. El pequeño trayecto que había desde al aparcamiento hasta el ascensor que la llevaba a la oficina era el tiempo que normalmente necesitaba para colocarse firmemente la máscara de la profesionalidad. Esa máscara ocultaba que no le gustaba el interés masculino que normalmente despertaba en el trabajo. Por eso ella también adoptaba una actitud defensiva: la espalda recta, la mirada firme y un alzamiento de barbilla que indicaba que era intocable. Todo para estar alerta del peligro, pero ya era demasiado tarde y se vio obligada a dar un paso atrás a mitad de camino si no quería arriesgarse a toparse de bruces con el hombre que se interponía entre ella y la salida.

–No tan deprisa. Quiero hablar un momento con usted.

Tenía un inglés excelente, algo que en cierto modo no casaba con su aspecto tan moreno.

Bien, pues ella no pensaba hablar con él, desde luego. Giselle trató de sortearle y contuvo el aliento en ultrajado asombro cuando el hombre le bloqueó el paso, acercándose a ella hasta que sintió su aroma profundamente masculino. Era oscuro y erótico, aderezado con algo más afilado, como el roce de un guante de algodón que escondiera un peligro oculto.

–Me está cortando el paso –le dijo Giselle tratando de sonar distante y fría.

–Y usted ha ocupado mi plaza de aparcamiento –respondió el hombre.

Tal vez aquello fuera verdad, pero no estaba dispuesta a ceder.

–Yo la vi primero. Me pertenece –replicó ella.

Al instante deseó no haberlo hecho, porque el hombre se acercó más. Su presencia la paralizó por completo.

–Las cosas pertenecen a aquéllos que son lo suficientemente fuertes como para tomar lo desean y mantenerlo, ya se trate de una plaza de aparcamiento… o de una mujer.

Y sin duda él sería un hombre que poseería a su mujer.

Aquella certeza se había colado de alguna manera bajo su armadura de protección, y Giselle comenzó a sentirse mareada, débil, poseída por la febril excitación que había provocado su enfrentamiento verbal. Experimentó el peligroso deseo de seguir presionándole, de poner a prueba su autocontrol.

Un escalofrío la atravesó. Aquello era una locura. Porque era un hombre. Y qué hombre, se vio obligada a reconocer. Para empezar estaba su altura, mediría más de uno ochenta, así que a pesar de los tacones se vio obligada a inclinar la cabeza hacia atrás para mirarlo. A pesar de que durante años había trabajado para no permitirse jamás sentirse físicamente atraída por ningún hombre, aquél estaba rodeado de tal poderosa y salvaje aura de sexualidad, que Giselle sospechaba que ninguna mujer podría sustraerse a ella. Su propia e inesperada vulnerabilidad desató una reacción en cadena de pánico y furia en su interior que se intensificaron al ver que ni así lograba bloquear el efecto que su virilidad estaba ejerciendo sobre ella.

Unos pensamientos desconocidos y desde luego no deseados atravesaron su mente con tanto vigor que fue incapaz de atajarlos. Pensamientos peligrosos unidos al hecho de que él fuera un hombre. Y no un hombre cualquiera, sino el equivalente arquitectónico a la perfección. Giselle sospechó que mirarle podría convertirse en una compulsión femenina. La camisa de aspecto caro que llevaba habría sido sin duda confeccionada a medida para él. No le sobraba ni un gramo de grasa. Parecía como si su cuerpo fuera todo de duro músculo y piel de seda. ¿Qué se sentiría al tocar a un hombre así? ¿Qué se sentiría al disfrutar de un festín de semejante sensualidad masculina desplegada para satisfacción de sus sentidos? Una ráfaga de dardos le atravesó el cuerpo, infectándolo letalmente con la punzada del deseo.

Giselle se llevó una mano al corazón en gesto protector para tratar de calmar su acelerado latido. No debía sentirse así. Ni ahora ni nunca. Ni con aquel hombre ni con ninguno. Trató de apartar la vista de él, de romper el hechizo que su sexualidad estaba proyectando sobre ella, pero su mirada se deslizó por su rostro y se quedó allí clavada.

Sus genes no procedían de ningún ancestro anglosajón, estaba segura de ello. Tenía unas facciones arrogantes, con una pizca de crueldad grabada en ellas. Su rostro de piel aceitunada era intensamente masculino, inteligente, educado, arrogante y elegante. En él, destacaban los altos pómulos, la fuerte barbilla y la romana rectitud de la nariz. Si no hubiera sido por los inesperados ojos plateados, Giselle habría asegurado que el linaje de aquel hombre procedía de las oscuras neblinas del tiempo, de una raza de hombres destinados por nacimiento y por su propia fuerza a apartar a un lado a todo lo que se opusiera a su voluntad.

Una mirada de aquellos ojos grises era como el disparo de una pistola de rayo láser contra su escudo de hielo. Aquél era un hombre con mayúsculas, masculino y poderoso, un hombre que creía que su voluntad, sus deseos y sus necesidades debían ser libres para tomar posesión de todo lo que quisiera.

El impacto de enfrentarse a él estaba provocando un efecto peligroso en Giselle. Sus sentidos se las habían arreglado de alguna manera para romper el cinturón de castidad mental que normalmente los tenía controlados, y se estaban comportando como un grupo de adolescentes cargados de hormonas, demasiado dispuestos a saciarse en el banquete que tenían delante.

Pero, por supuesto, ella no tenía ninguna intención de permitirles hacer algo semejante. Y contaba con años de práctica para asegurarse de que le obedecían, se recordó mientras luchaba por retener su aire de frío desinterés.

No le gustaba aquel hombre, decidió. No le gustaba ni lo más mínimo. Era demasiado arrogante. Y demasiado masculino. ¿Sería eso por lo que no le gustaba? ¿Porque sabía instintivamente que aquel tipo de sexualidad masculina era demasiado peligroso para ella y que no estaba tan protegida como sabía que debía estar?

Por supuesto que no, afirmó con decisión para sus adentros.

Saul observó a la mujer que tenía delante con experimentada mirada masculina. De tamaño medio, esbelta. Aunque la combinación de la sobriedad de su traje de chaqueta negro, que parecía un uniforme, con la sencilla camisa blanca, y el hecho de que su ropa fuera barata y no se le ajustara al ser demasiado grande para ella hacían imposible juzgar adecuadamente cómo sería la forma de su cuerpo. Tenía el rubio cabello recogido con un moño tirante que revelaba la delicada estructura ósea de su rostro, con sus pómulos femeninamente pronunciados y la piel luminosa. Las rubias pestañas, que brillaban bajo la luz, sugerían que no se había pintado la raya ni se había puesto rímel.

Algunos hombres sin duda encontrarían en su frialdad a lo Grace Kelly un reto sexual, y sentirían curiosidad por saber cuánto interés masculino tendrían que aplicar para romper aquel hielo, pero él no era uno de ellos. Le gustaba que sus mujeres fueran sutilmente seductoras y dispuestas, que no jugaran a ser doncellas de hielo.

En cualquier caso, aunque hubiera sido su tipo, en aquel momento tenía la atención centrada en la retribución, no en la seducción.

–Déjeme pasar –exigió Giselle con rotundidad en un intento de recordar cuál era la realidad de la situación.

Su cortante exigencia alimentó la impaciencia de Saul. Le había robado la plaza de aparcamiento y seguía peleona, obstinada y negándose a admitir que no tenía razón. Toda su actitud le llevaba a desear ponerla en su sitio.

Él no iba a moverse, y ella iba a llegar tarde. Decidida a escapar, Giselle se echó rápidamente a un lado, pero entonces el hombre le agarró los antebrazos con hostilidad. Ella sintió su presión sobre la piel, masculina y extraña, quemándole la ropa y atravesándola como si le estuviera tocando la piel desnuda. Una sensación de asombro y pánico se apoderó de su cuerpo, y apretó los puños sintiendo el deseo de golpearles con ellos el pecho.

–Suélteme –le exigió furiosa.

¿Soltarla? No había nada que deseara más. Ya le había causado más problemas en cinco minutos de los que había permitido que le causara ninguna mujer. La miró directamente. Tenía el rostro pálido, los ojos brillantes de furia, y la boca…

Sujetándola con una mano, le soltó el brazo con la otra y la alzó para retirarle el lápiz de labios de la boca con el dedo pulgar, como si estuviera preparándose para besarla.

Giselle se quedó petrificada, sorprendida ante la intimidad de aquel gesto, y el momento se alargó mientras sus miradas quedaban entrelazadas. Incapaz de moverse, a Giselle le asombró el escalofrío que la recorrió cuando la mirada del hombre se clavó en su boca, y sintió el deseo de… ¿De qué? ¿De apoyarse contra él?

El repentino ruido de un claxon provocó que Saul la soltara y la apartara de sí. ¿Qué se había apoderado de él? ¿Y qué hubiera sucedido si no les hubieran molestado?, se preguntó mientras Giselle aprovechaba la interrupción para huir de él.

Para su alivio, el hombre no la siguió hasta el ascensor, que por suerte estaba vacío. Una vez en él, camino de la oficina, con el corazón latiéndole a toda prisa y la mente convertida en un torbellino, tuvo que hacer un esfuerzo para no pensar en lo que acababa de suceder y centrarse en el motivo por el que todos habían sido convocados en la oficina.

Durante los dos últimos años, prácticamente desde que Giselle se había unido al prestigioso estudio de arquitectos, el estudio había estado trabajando en un ambicioso y caro proyecto para un multimillonario ruso que consistía en convertir la pequeña isla que había adquirido en la costa de Croacia en un complejo de vacaciones de lujo para ricos. La crisis económica había dejado el proyecto en espera, pero a última hora del día de ayer habían recibido la noticia de que la isla tenía un nuevo propietario, otro multimillonario, un emprendedor de éxito que había visto los planos de la isla y quería hablar de ellos.

Aquella noticia había puesto en marcha a los socios. Todo el mundo que estuviera relacionado con los planes, aunque fuera a un nivel menor, había recibido la orden de estar presente en la reunión de primera hora de la mañana por si el nuevo dueño de la isla deseaba hablar de cualquier aspecto de los planos. Lo ideal sería que diera luz verde al estancado proyecto, pero por supuesto, no existía ninguna garantía al respecto. Los arquitectos más jóvenes, como Giselle, mantenían los dedos cruzados para que así fuera.

El ascensor se detuvo en su planta. Giselle salió y se dirigió al despacho que compartía con otros arquitectos jóvenes, todos ellos hombres excepto ella, y todos decididos cada cual a su modo en demostrar tanto a los socios como a ella que eran mejor inversión para el estudio de lo que Giselle sería nunca.

–No pasa nada –le dijo Emma Lewis, la secretaria que todos compartían, cuando Giselle entró en el despacho–. La reunión se ha retrasado una hora. Al parecer, el nuevo propietario se iba a retrasar.

Giselle dejó escapar un suspiro de alivio y le dijo:

–Creí que iba a llegar tarde. Tuve que venir en mi coche porque esta tarde tengo una reunión en una obra y el tráfico estaba fatal.

Emma tenía treinta y cuatro años frente a los veintiséis de Giselle, y estaba casada con un topógrafo que estaba trabajando en un proyecto en los Emiratos Árabes Unidos. Trataba a los arquitectos jóvenes casi como a sus dos hijos, con cariño maternal y afecto, y hacía todo lo posible por evitar cualquier pelea entre ellos. A Giselle le caía muy bien, y agradecía mucho el apoyo que Emma le daba.

–¿Dónde están los demás? –le preguntó a Emma antes de soltar un gruñido–. No, no me lo digas… déjame adivinar. Están todos en el baño de hombres pensando en cómo evitar cualquier culpa que pueda caer y cómo reclamar todos los méritos.

Emma soltó una carcajada.

–Algo así, supongo. Te traeré un café y luego te contaré lo último que he sabido sobre nuestro posible nuevo cliente.

Giselle asintió con la cabeza y trató de no estremecerse por dentro. Si Emma tenía algún defecto, ése era su devoción a las revistas de cotilleos en las que escudriñaba las vidas de los ricos y famosos. Giselle sospechaba que «lo último» era una información que probablemente habría salido de las páginas de papel cuché.

Cinco minutos más tarde, mientras se tomaba el café y escuchaba a Emma, supo que no se había equivocado.

–Nunca lo habría sabido si no hubiera tenido que llevar a Timmy al dentista, porque la revista tenía varios meses de antigüedad, y no podía creerlo cuando la abrí y justo delante de mí me encontré con un artículo sobre Saul Parenti. Con ese nombre pensarías que es italiano, ¿verdad? Pero no lo es. Al parecer su familia posee su propio país, y su primo es su gran duque. Se encuentra en algún lugar cerca de Croacia y es muy pequeño, pero al parecer él, Saul Parenti quiero decir, es fabulosamente rico por derecho propio, aparte de ser primo del gran duque, porque su padre tenía grandes negocios en Oriente Medio.

–Fascinante –se vio obligada a responder Giselle.

–Me encanta conocer el pasado de la gente y de su familia, ¿a ti no? –dijo la mujer entusiasmada–. Su madre era estadounidense, y era un alto cargo de una de las asociaciones humanitarias más importantes del mundo. Su padre y ella murieron en un terremoto en Sudamérica cuando ella estaba allí trabajando.

Giselle asintió con la cabeza para indicar que estaba siguiendo la historia, pero en el fondo lo que menos le apetecía del mundo era escuchar cotilleos. Su comentario sobre la muerte de los padres de Saul Parenti le había provocado la familiar sensación de pánico y un miedo defensivo se abrió paso en su interior.

La puerta del despacho se abrió para dejar paso a uno de los arquitectos jóvenes, Bill Jeffries. Fuerte y confiado, entró en el despacho con actitud de sentirse muy complacido consigo mismo. Bill se consideraba atractivo para las mujeres. Se le había insinuado a Giselle cuando ella entró a trabajar en el estudio.

Como le había rechazado, la trataba con creciente animadversión y hostilidad. Giselle supo perfectamente qué buscaba cuando fingió que se estremecía y protestó:

–¡Pero qué frío hace aquí! Oh, perdona –dijo fingiendo que acababa de verla–. No te había visto, Giselle.

Ella no dijo nada. Estaba acostumbrada a la malicia de Bill y a sus comentarios. Sabía que provenían del hecho de que hubiera rechazado absolutamente todos los intentos de coqueteo tanto de él como del resto de los hombres del trabajo. Bill había decidido tomarse su actitud fría como algo personal, y ella no tenía ninguna intención de decirle que, lejos de ser algo personal, su reserva de hielo era un mecanismo defensivo que utilizaba contra cualquier hombre que mostrara el más mínimo interés sexual en ella. Si Bill y los que eran como él querían sentirse ofendidos porque no recibía de buena gana sus atenciones, entonces adelante. Lo cierto era que ella se había jurado hacía mucho tiempo que nunca saldría con ningún hombre, porque eso la llevaría a enamorase, enamorarse llevaba al compromiso, el compromiso llevaba a convertirse en pareja, y de ahí a tener hijos…

–Bill, le estaba contando a Giselle lo que he leído sobre Saul Parenti –Emma rompió el hostil silencio–. Giselle, todavía no te lo he contado todo. Al parecer es fabulosamente rico, y tiene fama de ser un negociador duro en lo que se refiere a los negocios y a los intereses románticos. Se dice que es un amante maravilloso, pero ha asegurado públicamente que no piensa casarse jamás.

–Escucha eso, princesa de hielo –se mofó Bill mirando a Giselle–. Parece que nuestro nuevo cliente es el hombre que te hará entrar en calor para que te quites las bragas –soltó una risita desagradable–. La verdad, no le tendría ninguna envidia. Tanto hielo enfriaría las pelotas de cualquier hombre.

–¡Bill! –protestó Emma.

–Bueno, es la verdad –insistió él.

–No pasa nada, Emma –le aseguró Giselle a la ayudante–. Me dedico profesionalmente a la arquitectura, Bill –afirmó con calma–. No a la prostitución.

–Eso si logras conservar tu puesto de trabajo. Y seamos sinceros, no vas a conseguir ninguna comisión con tus encantos femeninos –le respetó.

–No necesito utilizar ningún encanto, ni femenino ni de otro tipo, para conservar mi puesto –le soltó Giselle sin poder contenerse, provocando que Bill se sonrojara furioso.

Bill era uno de esos empleados a los que les gustaba hacerse el trabajador en equipo delante de aquéllos a los que creía que podría impresionar, pero en realidad era una persona que siempre anteponía sus intereses. Le gustaba aprovecharse de que todos eran hombres en la oficina para excluir a Giselle, pero ella no había visto nunca ninguna evidencia de que fuera el trabajador en equipo que se jactaba de ser.

En el despacho de los socios, la atmósfera estaba cargada de una mezcla de tensión y determinación. La tensión provenía del señor Shepherd, uno de los socios más antiguos, y la decisión de Saul Parenti, el hombre al que necesitaba convencer de que su estudio estaba preparado para el reto que se le planteaba.

–Sí, por supuesto que acepto su deseo de conocer al equipo que trabajará en los cambios que ha solicitado. Tal vez desee comer con los socios que están relacionados con el proyecto.

–Quiero conocer a todos los que están relacionados con el proyecto, socios y no socios –le espetó Saul con brusquedad.

No tenía tiempo que perder. Ya iba retrasado gracias a la mujer que le había robado la plaza de aparcamiento y a una llamada de su primo. Aldo, que tenía cinco años menos que él y se había casado recientemente. Era el gran duque de Arezzio porque su padre había sido el hijo mayor de su abuelo, pero seguía buscando a Saul cuando necesitaba consejo financiero. Había hecho todo lo posible para ayudar a su primo pequeño a acrecentar las reservas de los cofres reales de Arezzio, el pequeño país que una vez fue frontera entre el antiguo imperio austríaco y Croacia, pero Aldo no era un hombre de negocios, sino más bien un académico. No le gustaba la agresividad de los negocios modernos, y prefería pasar el tiempo catalogando los libros únicos de la biblioteca de su castillo de Arezzio.

Saul agradecía que su padre no hubiera sido el hijo mayor y se hubiera librado del fatigoso deber de convertirse en el gran duque de Arezzio, obligado a casarse y a tener un heredero. Tal vez no aprobara que Aldo se casara con Natasha, porque no creía que ella amara a su primo, pero estaría muy contento cuando tuvieran un hijo, porque eso significaría que estaría no ya un paso, sino dos apartado del ducado. Saul pensaba que era como su madre. Como ella, amaba la emoción y la aventura de los nuevos retos. Su vida había sido su trabajo en la agencia de cooperación humanitaria. Amaba a su padre, y sin duda él la amaba también, pero tener un hijo no había sido el centro de la vida de su madre.

Saul pensaba ahora que traer un niño al mundo sería un error, porque sabía que tendría poco tiempo para ocuparse de él. Estaba completamente sumido en el trabajo, en su deseo de explorar los límites de la creación de los más lujosos y excitantes destinos vacacionales que al mismo tiempo fueran respetuosos con el medio ambiente y con la población local. Todo su tiempo, tanto el emocional como el físico, estaba entregado a aquel propósito. No tendría un hijo para que lo criaran otras personas, y no necesitaba ni quería un heredero. Cuando llegara el momento, encontraría las manos adecuadas a las que traspasar sus negocios.

Teniendo en cuenta todo aquello, financiar a su primo, y por lo tanto también al país, era un pequeño precio a pagar por su libertad personal.

Una libertad personal a la que nunca había querido renunciar a favor de compromisos de ningún tipo.

Saul se dio cuenta de que el socio del estudio de arquitectura a quien el dueño anterior había encargado el diseño del complejo de la isla no aprobaba sus exigencias. Siempre le irritaba que la gente no entendiera por qué tomaba las decisiones que tomaba y retrasaban la ejecución de las órdenes relacionadas con esas decisiones. Aquello demostraba falta de perspicacia y de visión para los negocios. Por eso seguramente el estudio estaba al borde de la bancarrota… o lo habría estado si él no les hubiera confirmado que pretendía seguir contando con ellos para el desarrollo del proyecto en la isla.

En el fondo pensaba que aumentar su interés financiero en proyectos de ese tipo y añadir un estudio de arquitectura a su cartera de negocios sería beneficioso económicamente. Sin embargo, por el momento pretendía dejar claro que no iba a pagar los honorarios que habían anticipado, y que mantendría un férreo control sobre los presupuestos del proyecto. Era multimillonario porque tomaba el control y lo mantenía, y por eso crecía día a día su fortuna mientras otros hombres ricos perdían dinero.

–Quiero verlos a todos porque quiero dejarles claro que a partir de ahora seguirán mis instrucciones y es mi aprobación la que deben ganarse –le informó al socio–.El plan anterior era un coladero de dinero.

–Nuestra consigna original era que no reparáramos en gastos –protestó el señor Shepherd a la defensiva.

Saul le lanzó una mirada fría.

–Sin duda ésa es la razón por la que uno de los miembros jóvenes de su equipo escogió para el suelo de uno de los cenadores abiertos baldosas hechas a mano que no resisten las heladas.

–Un error que por supuesto se habría corregido –le aseguró el socio.

–Por supuesto. Pero prefiero que los que trabajan para mí no cometan esos errores en primera instancia –Saul consultó su reloj y el señor Shepherd se puso de pie.

–Creo que todo el personal está ya en el edificio. Convocaré a una reunión a todos los que trabajan en el proyecto –dijo el socio de mala gana.

–Tengo una idea mejor –aseguró Saul–. ¿Por qué no me enseña el estudio y me los presenta en sus puestos de trabajo?

Normalmente era muy rentable ver cómo trabajaba la gente.

El rumor había corrido por el estudio. Ya se sabía que el proyecto seguía adelante y que se contaba con ellos. Y naturalmente, todo el mundo estaba de un humor exultante. El personal se sentía aliviado tras dos meses de incertidumbre, cuando no sabían si terminarían despedidos. Giselle estaba tan aliviada como los demás. Había trabajado duro para llegar hasta donde estaba, para conseguir un trabajo del que pudiera vivir el resto de su vida. Porque ella se mantendría a sí misma, eso lo sabía. Nunca tendría un hombre, un compañero, un marido que la amara y a quien ella pudiera amar también, con el que compartir el futuro. ¿Cómo iba a tenerlo sí…?