43,99 €
The latest edition of the bestselling introduction to the field of linguistic semantics, updated throughout and featuring a wholly new chapter on inferential pragmatics
Semantics, Fifth Edition, is a comprehensive and well-balanced introduction to the study of the communication of meaning in language. Assuming no previous background in semantics and limited familiarity with formal linguistics, this student-friendly textbook describes the concepts, theory, and study of semantics in an accessible and clear style. Concise chapters describe the role of semantics within contemporary linguistics, cover key topics in the analysis of word and sentence meaning, and review major semantic theories such as componential theory, formal semantics, and cognitive semantics.
The updated fifth edition incorporates recent theoretical developments and important research in linguistic semantics, featuring an entirely new chapter examining the overlap between inferential pragmatics and Relevance Theory, truth-conditional meaning, and other traditional areas of semantics. Revised and expanded sections discuss the continuing growth and consolidation of cognitive semantics, various contextual features of language, conceptualization and categorization, and construal and perspective. This edition includes new exercises with solutions, up-to-date references to relevant literature, and additional examples with data from a wide range of different languages.
With detailed examples from a wide range of contexts and a wealth of practical exercises, Semantics, Fifth Edition, remains the perfect textbook for undergraduate students of linguistics, English language, applied linguistics, modern languages, and computer sciences.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 1166
Veröffentlichungsjahr: 2022
Cover
Series Page
Title Page
Copyright Page
List of Figures
Preface
Abbreviations and Symbols
part I: Preliminaries
chapter 1: Semantics in Linguistics
1.1 Introduction
1.2 Semantics and Semiotics
1.3 Three Challenges in Doing Semantics
1.4 Meeting the Challenges
1.5 Semantics in a Model of Grammar
1.6 Some Important Assumptions
1.7 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 2: Meaning, Thought, and Reality
2.1 Introduction
2.2 Reference
2.3 Reference as a Theory of Meaning
2.4 Mental Representations
2.5 Words, Concepts, and Thinking
2.6 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
part II: Semantic Description
chapter 3: Word Meaning
3.1 Introduction
3.2 Words and Grammatical Categories
3.3 Words and Lexical Items
3.4 Problems with Pinning Down Word Meaning
3.5 Lexical Relations
3.6 Derivational Relations
3.7 Lexical Typology
3.8 Lexical change
3.9 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 4: Sentence Relations and Truth
4.1 Introduction
4.2 Logic and Truth
4.3 Necessary Truth,
A Priori
Truth, and Analyticity
4.4 Entailment
4.5 Presupposition
4.6 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 5: Sentence Semantics 1
5.1 Introduction
5.2 Situation Types
5.3 Tense
5.4 Aspect
5.5 Modality and Mood
5.6 Evidentiality
5.7 Negation
5.8 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 6: Sentence Semantics 2
6.1 Introduction: Classifying Participants
6.2 Thematic Roles
6.3 Grammatical Relations and Thematic Roles
6.4 Verbs and Thematic Role Grids
6.5 Problems with Thematic Roles
6.6 The Motivation for Identifying Thematic Roles
6.7 Causation
6.8 Voice
6.9 Classifiers and Noun Classes
6.10 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 7: Meaning and Context
7.1 Introduction
7.2 Deixis
7.3 Reference and Context
7.4 Knowledge as Context
7.5 Information Structure
7.6 Inference
7.7 Speech act semantics
7.8 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
part III: Theoretical Approaches
chapter 8: Meaning Components
8.1 Introduction
8.2 Lexical Relations in CA
8.3 Katz’s Semantic Theory
8.4 Grammatical Rules and Semantic Components
8.5 Talmy’s Typology of Motion Events
8.6 Jackendoff’s Conceptual Structure
8.7 Pustejovsky’s Generative Lexicon
8.8 Problems with Components of Meaning
8.9 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 9: Formal Semantics
9.1 Introduction
9.2 Model‐Theoretical Semantics
9.3 Translating English into a Logical Metalanguage
9.4 The Semantics of the Logical Metalanguage
9.5 Checking the Truth‐Value of Sentences
9.6 Word Meaning: Meaning Postulates
9.7 Natural Language Quantifiers and Higher‐Order Logic
9.8 Intensionality
9.9 Dynamic Approaches to Discourse
9.10 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 10: Cognitive Semantics
10.1 Introduction
10.2 Categorization
10.3 Polysemy
10.4 Metaphor
10.5 Metonymy
10.6 Mental Spaces
10.7 Langacker’s Cognitive Grammar
10.8 Construction Grammar
10.9 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
chapter 11: Inferential Pragmatics
11.1 Introduction
11.2 Propositions
11.3 Beyond Propositions: Grice’s Conversational Implicature
11.4 Generalizing the Gricean Maxims
2
11.5 Contextualism
11.6 Relevance Theory
11.7 Lexical Pragmatics
11.8 Summary
FURTHER READING
REFERENCES
Solutions to Exercises
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
Glossary
REFERENCES
Index
End User License Agreement
Chapter 1
Figure 1.1 Components of grammar
Figure 1.2 Reference and sense in the vocabulary
Chapter 5
Figure 5.1 Simple tenses
Figure 5.2 Complex past tense
Chapter 8
Figure 8.1 Projection rules
Figure 8.2 Conceptual structure of example 8.86 as a tree structure
Figure 8.3 Conceptual structure of example 8.87 as a tree structure
Figure 8.4 Conceptual structure of example 8.89 as a tree structure
Chapter 9
Figure 9.1 Instants in the flow of time
Figure 9.2 Intervals of time
Chapter 10
Figure 10.1 Containment
Figure 10.2 Path schema
Figure 10.3 Compulsion
Figure 10.4 Blockage
Figure 10.5 Removal of restraint
Figure 10.6 Prototypical
above‐across
sense of
over
Figure 10.7 Sam walked over the hill
Figure 10.8 The
above
sense of
over
Figure 10.9 The
covering
sense of
over
Figure 10.10 Reflexive sense of
over
Figure 10.11 Person–image connector
Figure 10.12 World–mind connector
Figure 10.13 Image–person connector
Figure 10.14 First interpretation of
In the film, Michelle is a witch
Figure 10.15 Second interpretation of
In the film, Michelle is a witch
Figure 10.16 Transparent reading of example 10.49
Figure 10.17 Opaque reading of example 10.49
Figure 10.18 Conceptual integration network
Figure 10.19 Prototypical event schema
Chapter 11
Figure 11.1 Grice’s Meaning
nn
. Adapted from Sadock 1978 and Levinson 2000
Figure 11.2 Autohyponymy
Cover Page
Series Page
Title Page
Copyright Page
List of Figures
Preface
Abbreviations and Symbols
Table of Contents
Begin Reading
Solutions to Exercises
Glossary
Index
Wiley End User License Agreement
ii
iii
iv
xiii
xiv
xv
xvi
xvii
xviii
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
This outstanding series is an indispensable resource for students and teachers – a concise and engaging introduction to the central subjects of contemporary linguistics. Presupposing no prior knowledge on the part of the reader, each volume sets out the fundamental skills and knowledge of the field, and so provides the ideal educational platform for further study in linguistics.
1 Andrew Spencer
Phonology: Theory and Description
2 Anne E. Baker and Kees Hengeveld
Linguistics
3 Li Wei, editor
Applied Linguistics
4 Barbara Johnstone
Discourse Analysis
, Third Edition
5 Andrew Carnie
Syntax: A Generative Introduction
, Fourth Edition
6 Andrew Carnie
The Syntax Workbook: A Companion to Carnie's Syntax
, Second Edition
7 John I. Saeed
Semantics
, Fifth Edition
Fifth Edition
John I. Saeed
This fifth edition first published 2023© 2023 John I. Saeed
Edition HistoryBlackwell Publishers, Ltd (1e, 1997); Blackwell Publishing Ltd (2e, 2003; 3e, 2009); John Wiley & Sons Ltd (4e, 2016)
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by law. Advice on how to obtain permission to reuse material from this title is available at http://www.wiley.com/go/permissions.
The right of John I. Saeed to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with law.
Registered OfficesJohn Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, USAJohn Wiley & Sons, Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK
Editorial Office9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK
For details of our global editorial offices, customer services, and more information about Wiley products visit us at www.wiley.com.
Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats and by print‐on‐demand. Some content that appears in standard print versions of this book may not be available in other formats.
Trademarks: Wiley and the Wiley logo are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/or its affiliates in the United States and other countries and may not be used without written permission. All other trademarks are the property of their respective owners. John Wiley & Sons, Inc. is not associated with any product or vendor mentioned in this book.
Limit of Liability/Disclaimer of WarrantyWhile the publisher and authors have used their best efforts in preparing this work, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this work and specifically disclaim all warranties, including without limitation any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or extended by sales representatives, written sales materials or promotional statements for this work. The fact that an organization, website, or product is referred to in this work as a citation and/or potential source of further information does not mean that the publisher and authors endorse the information or services the organization, website, or product may provide or recommendations it may make. This work is sold with the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services. The advice and strategies contained herein may not be suitable for your situation. You should consult with a specialist where appropriate. Further, readers should be aware that websites listed in this work may have changed or disappeared between when this work was written and when it is read. Neither the publisher nor authors shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.
Library of Congress Cataloging‐in‐Publication DataNames: Saeed, John I., author.Title: Semantics / John I Saeed.Description: Fifth edition. | Hoboken, NJ : Wiley‐Blackwell, 2023. | Series: Introducing linguistics | Includes bibliographical references and index.Identifiers: LCCN 2022043325 (print) | LCCN 2022043326 (ebook) | ISBN 9781119709855 (paperback) | ISBN 9781119709862 (adobe pdf) | ISBN 9781119709886 (epub)Subjects: LCSH: Semantics.Classification: LCC P325 .S2 2023 (print) | LCC P325 (ebook) | DDC 401/.43–dc23LC record available at https://lccn.loc.gov/2022043325LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2022043326
Cover Design: WileyCover Image: Color Study Squares with Concentric Circles by Wassily Kandinsky, c. 1913, Wikimedia Commons. Public Domain.
1.1
Components of grammar
1.2
Reference and sense in the vocabulary
5.1
Simple tenses
5.2
Complex past tense
8.1
Projection rules
8.2
Conceptual structure of example 8.86 as a tree structure
8.3
Conceptual structure of example 8.87 as a tree structure
8.4
Conceptual structure of example 8.89 as a tree structure
9.1
Instants in the flow of time
9.2
Intervals of time
10.1
Containment
10.2
Path schema
10.3
Compulsion
10.4
Blockage
10.5
Removal of restraint
10.6
Prototypical
above‐across
sense of
over
10.7
Sam walked over the hill
10.8
The
above
sense of
over
10.9
The
covering
sense of
over
10.10
Reflexive sense of
over
10.11
Person–image connector
10.12
World–mind connector
10.13
Image–person connector
10.14
First interpretation of
In the film, Michelle is a witch
10.15
Second interpretation of
In the film, Michelle is a witch408
10.16
Transparent reading of example 10.49
10.17
Opaque reading of example 10.49
10.18
Conceptual integration network
10.19
Prototypical event schema
11.1
Grice’s Meaning
nn
. Adapted from Sadock 1978 and Levinson 2000
11.2
Autohyponymy
12.1
The camera is on the table
This is an introduction to semantics for readers new to the subject. The aim of the book is not to propose a new theory of semantics, nor to promote any single current approach, but to give the reader access to some of the central ideas in the field and an introduction to some of its most important writers. Semantics, however, is a very broad and diverse field and keeping the book to a manageable size has involved a fairly firm selection of topics. Inevitably this selection will not please everyone but I hope readers will be able to gain a feel for what doing semantics is like, and gain the background to proceed to more advanced and specialized material in the primary literature.
The book assumes no knowledge of semantics but does assume a general idea of what linguistics is, and some familiarity with its traditional division into fields like phonetics, phonology, morphology, syntax, and so on. Thus it would be useful if the reader had already looked at a general introduction to linguistics.
The book is organized into eleven chapters, which are grouped into three main sections. Part I, Preliminaries, consists of the first two chapters and is concerned with the place of semantics within linguistics and its relations with the disciplines of philosophy and psychology, which share some of the same interests. Part II, Semantic Description, introduces central topics in the analysis of word and sentence meaning. Part III, Theoretical Approaches, reviews three important semantic theories: componential theory, formal semantics and cognitive semantics, before going on to discuss important recent work in inferential pragmatics and how this impacts on our views of the limits of semantics.
Each chapter includes a set of exercises to allow the reader to explore the issues raised, and suggestions for further reading. These will be a small selection of works which provide accessible investigations of the chapter’s topics. In the text there are a large number of references to the semantics literature. These will frequently be works which are too specialized to attempt before the reader completes this book but are given so that any particular interests may be followed up.
Examples from different languages are given in the transcription of the original source, and are commented on only when it is germane to the discussion. A list of symbols and abbreviations used in this text is given in the Abbreviations and Symbols list on pp. xvii–xviii. The book ends with a glossary of technical terminology.
I have used this book as a text in my courses in the Centre for Language and Communication Studies, Trinity College Dublin. I would like to thank my students for their responses and comments, which have been invaluable in getting the text into its present form. I am indebted to Philip Jaggar, Mark Keane, James Levine, and Feargal Murphy, who read the entire manuscript and made many suggestions, which improved the book and saved me from my worst mistakes. I am also grateful to those who have commented on particular sections, discussed specific language data, and provided me with source materials, in particular Abdullahi Dirir Hersi, Barbara Abbott, Giorgio Banti, Martin Emms, Tim Fernando, Jim Jackson, Jeffrey Kallen, Ruth Kempson, Cathal O Háinle, Conor Pyle, Sarah Smyth, Tadaharu Tanomura, Ib Ulbaek, Tony Veale, Carl Vogel, and Sheila Watts. None of the above is of course responsible for how the book turned out in the end; that is entirely my responsibility. The first draft of the book was written while I was enjoying the academic hospitality of the Department of African Languages and Cultures of the School of Oriental and African Studies, University of London. I would like to thank the members of that department, in particular Dick Hayward and Philip Jaggar, for making my time there so enjoyable and profitable. That visit was supported by the Trinity College Dublin Arts and Social Sciences Benefactions Fund. Later revisions were made while I was a visiting fellow at La Trobe University’s Research Centre for Linguistic Typology and I would like to thank Bob Dixon and Sasha Aikhenvald and their colleagues for their generosity, hospitality, and for providing such a stimulating environment.
This fifth edition has been revised and updated and includes a new chapter on inferential pragmatics. I would once again like to thank my students and the readers and users of the book, together with reviewers, who have kindly given me their comments and suggestions. I would like to thank the editorial team at Wiley Blackwell for their enthusiasm and professionalism. Finally I would like to thank Joan, Alexander, and Isabel for their love and support.
J. I. S.
ACC
accusative case
ADJ
adjective
ADV
adverb
AG
agent
AP
adjectival phrase
ART
article
CAUSE
causative
CL or CLASS
classifier
DECL
declarative
DET
determiner
ERG
ergative
f
feminine gender
FOC
focus
FUT
future tense
GEN
genitive case
IMP
imperative
IMPERF
imperfective aspect
IMPERS
impersonal
INDIC
indicative mood
IN or INSTR
instrument
LO or LOC
location
m
masculine gender
N
noun
NOMIN
nominative case
NP
noun phrase
P
preposition
PA or PAT
patient
PAST
past tense
PERF
perfective aspect
pl
plural
PP
prepositional phrase
PRES
present tense
Q
interrogative
RE
recipient
S
sentence
sg
singular
SO
source
SUBJUN
subjunctive
TH
theme
V
verb
VP
verb phrase
1
first person
2
second person
3
third person
*
ungrammatical
?
semantically odd
#
pragmatically odd
[ ]
boundaries of a syntactic constituent
[NP]
method of labeling a syntactic constituent, here an NP
¬
not (negation)
∧
and (conjunction)
∨
or (disjunction)
→
if … then (material implication)
v
exclusive or (exclusive disjunction, XOR)
≡
if and only if, truth‐value equivalence
∃
existential quantifier
∀
universal quantifier
Less commonly known language names are introduced with the name of the large language family (phylum) they belong to and an indication of where the language is spoken, for example: Tiv (Niger‐Congo; Nigeria).
