Statement From the Dock at the Rivonia Trial - Nelson Mandela - E-Book

Statement From the Dock at the Rivonia Trial E-Book

Nelson Mandela

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Nelson Mandela's 'Statement From the Dock at the Rivonia Trial' is a powerful and profound piece of literature that chronicles Mandela's speech during the infamous trial where he and his co-accused were sentenced to life in prison. The book captures Mandela's eloquence and unwavering commitment to the anti-apartheid struggle, showcasing his philosophical reflections on freedom, justice, and equality. Written in a persuasive and emotive style, the book serves as a poignant reminder of the sacrifices made by Mandela and his comrades in the pursuit of democracy in South Africa. The historical and political context of the Rivonia Trial adds depth to the narrative, highlighting the bravery and resilience of those who fought against oppression. Mandela's words resonate with readers, calling for unity and resistance against injustice, making it a timeless piece of literature that continues to inspire generations.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Nelson Mandela

Statement From the Dock at the Rivonia Trial

 
EAN 8596547098782
DigiCat, 2022 Contact: [email protected]

Table of Contents

Cover
Titlepage
Text

I am the First Accused.

I hold a Bachelor's Degree in Arts and practised as an attorney in Johannesburg for a number of years in partnership with Oliver Tambo. I am a convicted prisoner serving five years for leaving the country without a permit and for inciting people to go on strike at the end of May 1961.

At the outset, I want to say that the suggestion made by the State in its opening that the struggle in South Africa is under the influence of foreigners or communists is wholly incorrect. I have done whatever I did, both as an individual and as a leader of my people, because of my experience in South Africa and my own proudly felt African background, and not because of what any outsider might have said.

In my youth in the Transkei I listened to the elders of my tribe telling stories of the old days. Amongst the tales they related to me were those of wars fought by our ancestors in defence of the fatherland. The names of Dingane and Bambata, Hintsa and Makana, Squngthi and Dalasile, Moshoeshoe and Sekhukhuni, were praised as the glory of the entire African nation. I hoped then that life might offer me the opportunity to serve my people and make my own humble contribution to their freedom struggle. This is what has motivated me in all that I have done in relation to the charges made against me in this case.

Having said this, I must deal immediately and at some length with the question of violence. Some of the things so far told to the Court are true and some are untrue. I do not, however, deny that I planned sabotage. I did not plan it in a spirit of recklessness, nor because I have any love of violence. I planned it as a result of a calm and sober assessment of the political situation that had arisen after many years of tyranny, exploitation, and oppression of my people by the Whites.

I admit immediately that I was one of the persons who helped to form Umkhonto we Sizwe, and that I played a prominent role in its affairs until I was arrested in August 1962.

In the statement which I am about to make I shall correct certain false impressions which have been created by State witnesses. Amongst other things, I will demonstrate that certain of the acts referred to in the evidence were not and could not have been committed by Umkhonto. I will also deal with the relationship between the African National Congress and Umkhonto, and with the part which I personally have played in the affairs of both organizations. I shall deal also with the part played by the Communist Party. In order to explain these matters properly, I will have to explain what Umkhonto set out to achieve; what methods it prescribed for the achievement of these objects, and why these methods were chosen. I will also have to explain how I became involved in the activities of these organizations.

I deny that Umkhonto was responsible for a number of acts which clearly fell outside the policy of the organisation, and which have been charged in the indictment against us. I do not know what justification there was for these acts, but to demonstrate that they could not have been authorized by Umkhonto, I want to refer briefly to the roots and policy of the organization.

I have already mentioned that I was one of the persons who helped to form Umkhonto. I, and the others who started the organization, did so for two reasons. Firstly, we believed that as a result of Government policy, violence by the African people had become inevitable, and that unless responsible leadership was given to canalize and control the feelings of our people, there would be outbreaks of terrorism which would produce an intensity of bitterness and hostility between the various races of this country which is not produced even by war. Secondly, we felt that without violence there would be no way open to the African people to succeed in their struggle against the principle of white supremacy. All lawful modes of expressing opposition to this principle had been closed by legislation, and we were placed in a position in which we had either to accept a permanent state of inferiority, or to defy the Government. We chose to defy the law. We first broke the law in a way which avoided any recourse to violence; when this form was legislated against, and then the Government resorted to a show of force to crush opposition to its policies, only then did we decide to answer violence with violence.

But the violence which we chose to adopt was not terrorism. We who formed Umkhonto were all members of the African National Congress, and had behind us the ANC tradition of non-violence and negotiation as a means of solving political disputes. We believe that South Africa belongs to all the people who live in it, and not to one group, be it black or white. We did not want an interracial war, and tried to avoid it to the last minute. If the Court is in doubt about this, it will be seen that the whole history of our organization bears out what I have said, and what I will subsequently say, when I describe the tactics which Umkhonto decided to adopt. I want, therefore, to say something about the African National Congress.

The African National Congress was formed in 1912 to defend the rights of the African people which had been seriously curtailed by the South Africa Act, and which were then being threatened by the Native Land Act. For thirty-seven years - that is until 1949 - it adhered strictly to a constitutional struggle. It put forward demands and resolutions; it sent delegations to the Government in the belief that African grievances could be settled through peaceful discussion and that Africans could advance gradually to full political rights. But White Governments remained unmoved, and the rights of Africans became less instead of becoming greater. In the words of my leader, Chief Lutuli, who became President of the ANC in 1952, and who was later awarded the Nobel Peace Prize:

"who will deny that thirty years of my life have been spent knocking in vain, patiently, moderately, and modestly at a closed and barred door? What have been the fruits of moderation? The past thirty years have seen the greatest number of laws restricting our rights and progress, until today we have reached a stage where we have almost no rights at all".