Trevellian - Tote reden nicht mehr: Action Krimi - Pete Hackett - E-Book

Trevellian - Tote reden nicht mehr: Action Krimi E-Book

Pete Hackett

0,0

Beschreibung

Krimi von Pete Hackett Der Umfang dieses Buchs entspricht 119 Taschenbuchseiten. Bei einem Überfall auf einen Geldtransporter bleibt einer der Täter als Leiche zurück. Sein Umfeld wird durchleuchtet und bald führt die Spur zu einer Autowerkstatt. Die Monteure geben sich zwar gegenseitig ein Alibi, aber einer von ihnen ist sehr nervös. Am nächsten Tag ist er tot. Nach und nach stirbt ein Monteur nach dem anderen an einer Kugel. Will einer der Männer die Beute nicht teilen?

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 127

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Pete Hackett

UUID: 20fa1a6c-f943-4d6f-9d5d-0d01f722f3d3
Dieses eBook wurde mit StreetLib Write (https://writeapp.io) erstellt.

Inhaltsverzeichnis

Trevellian - Tote reden nicht mehr: Action Krimi

Copyright

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Trevellian - Tote reden nicht mehr: Action Krimi

Krimi von Pete Hackett

Der Umfang dieses Buchs entspricht 119 Taschenbuchseiten.

Bei einem Überfall auf einen Geldtransporter bleibt einer der Täter als Leiche zurück. Sein Umfeld wird durchleuchtet und bald führt die Spur zu einer Autowerkstatt. Die Monteure geben sich zwar gegenseitig ein Alibi, aber einer von ihnen ist sehr nervös. Am nächsten Tag ist er tot. Nach und nach stirbt ein Monteur nach dem anderen an einer Kugel. Will einer der Männer die Beute nicht teilen?

Copyright

Ein CassiopeiaPress Buch: CASSIOPEIAPRESS, UKSAK E-Books, Alfred Bekker, Alfred Bekker präsentiert, Casssiopeia-XXX-press, Alfredbooks, Uksak Sonder-Edition, Cassiopeiapress Extra Edition, Cassiopeiapress/AlfredBooks und BEKKERpublishing sind Imprints von

Alfred Bekker

© Roman by Author / COVER FIRUZ ASKIN

© dieser Ausgabe 2022 by AlfredBekker/CassiopeiaPress, Lengerich/Westfalen

Die ausgedachten Personen haben nichts mit tatsächlich lebenden Personen zu tun. Namensgleichheiten sind zufällig und nicht beabsichtigt.

Alle Rechte vorbehalten.

www.AlfredBekker.de

[email protected]

Folge auf Twitter:

https://twitter.com/BekkerAlfred

Erfahre Neuigkeiten hier:

https://alfred-bekker-autor.business.site/

Zum Blog des Verlags!

Sei informiert über Neuerscheinungen und Hintergründe!

https://cassiopeia.press

Alles rund um Belletristik!

1

»Bitte, nehmen Sie Platz, Gentlemen«, sagte Mr. McKee, nachdem er uns per Handschlag begrüßt hatte. Das Gesicht des Assistant Directors war ausgesprochen ernst.

Milo und ich setzten uns an den Besprechungstisch. Erwartungsvoll fixierte ich unseren Vorgesetzten. Er nahm ebenfalls Platz und sagte: »Gestern gegen 14 Uhr wurde auf dem Highway 278 ein Transporter der Firma Warner & Sohn überfallen. Fahrer und Beifahrer des Transports wurden erschossen. Die Diebe erbeuteten über zwei Millionen Dollar. Die Ermittlungen sind an das FBI abgegeben worden. Ich will, dass Sie beide den Fall übernehmen.«

2

Zurück in unserem Büro rief ich beim Police Departement an. Wenig später hatte ich Detective Lieutenant Malcolm Sanders am Apparat. »Guten Morgen, Detective Lieutenant«, grüßte ich. »Uns wurde die Sache mit dem Geldtransport übertragen. Sie haben die ersten Ermittlungen geleitet. Sicher können Sie uns einige Fragen beantworten.«

»Es wäre wohl besser, wir würden uns treffen«, meinte Sanders. »Dann kann ich Ihnen auch gleich die Protokolle aushändigen, die bisher verfasst wurden.«

»Können wir gleich kommen?«, fragte ich.

»Natürlich.«

Wir verloren keine Zeit. Eine halbe Stunde später saßen wir vor Sanders' Schreibtisch. Der Detective Lieutenant reichte mir einen dünnen Schnellhefter. Dann sagte er: »Es gibt einen Augenzeugen des Überfalls. Wie viele Gangster es genau waren, konnte der Mann uns nicht sagen. Allerdings setzten sich Fahrer und Beifahrer des Transporters zur Wehr. Einer der Gangster wurde verwundet. Sein Blut befindet sich im Labor. Wenn wir Glück haben, ist er registriert.«

»Wie heißt der Mann, der den Überfall beobachtete?«, wollte ich wissen.

»Jack Howard. Er wohnt in der 75th Street in Queens, Hausnummer 318. Howard konnte nichts Näheres sagen. Er dachte sich auch zunächst gar nichts, als er den Transporter und die beiden anderen Fahrzeuge am Straßenrand stehen sah. Erst als in den lokalen Nachrichten von dem Überfall berichtet wurde, meldete er sich.«

»Gibt es sonst irgendwelche Erkenntnisse?«

»Nein. Weitere Zeugen haben sich nicht gemeldet. Einen Hinweis ergibt vielleicht die Blutspur, aber dahingehend müssen wir abwarten.«

Ich schlug den Schnellhefter auf und überflog mit den Augen das Protokoll, das die Kollegen, die die Spuren am Tatort sicherten, verfasst hatten. Bei den Toten handelte es sich um Duncan Carter und um seinen Beifahrer Jack Atkins. Beide waren mit mehreren Schüssen getötet worden. Das Transportfahrzeug war ausgebrannt auf einem Feldweg außerhalb New Yorks aufgefunden worden.

Es war nicht viel, was wir mit nach Hause nahmen.

Ich rief bei Jack Howard an. Eine Frau meldete sich. »Guten Tag«, grüßte ich. »Ich bin Special Agent Trevellian vom FBI New York. Ist Mister Howard zu sprechen?«

»Mein Mann befindet sich auf der Arbeit«, erklärte die Frau.

»Ist er telefonisch zu erreichen?«

Die Frau nannte mir die Nummer, ich notierte sie und rief sie gleich darauf an. Jack Howard meldete sich. Ich erklärte ihm, wer ich war und dass wir einige Fragen an ihn hätten.

»Sie können zu mir in den Betrieb kommen«, meinte Howard. »Sie können mich aber auch am Abend zu Hause besuchen. Ich bin ab 19 Uhr in meiner Wohnung anzutreffen.«

»Wir kommen zu Ihnen in den Betrieb«, sagte ich.

»Man hat mich bereits vernommen«, gab Howard zu verstehen. »Dass es sich um einen Überfall handelte, begriff ich erst, als davon in den Nachrichten berichtet wurde.«

»Wir würden Sie trotzdem gerne sprechen«, erklärte ich.

»Natürlich stehe ich Ihnen zur Verfügung.«

Wir fuhren in die Holly Avenue in Queens, wo Howard bei einem Hoch- und Tiefbauunternehmen als Buchhalter arbeitete. Es dauerte seine Zeit, bis wir ankamen. Im Verwaltungsgebäude des Unternehmens erklärte uns eine Sekretärin, dass sich Howards Büro in der ersten Etage befand, und wir stiegen die Treppe empor. Wir fanden das Büro und ich klopfte an die Tür. Sogleich erfolgte die Aufforderung, einzutreten.

Howard war ungefähr fünfundvierzig Jahre alt. Seine Haare begannen sich bereits grau zu verfärben. Er trug eine Brille mit dicken Gläsern, hinter denen seine Augen unnatürlich groß erschienen.

Er erhob sich, kam hinter seinem Schreibtisch hervor und gab jedem von uns die Hand. Ich übernahm es, uns vorzustellen. Wir setzten uns an den runden Besuchertisch.

»Sie waren Augenzeuge des Überfalls«, begann ich.

»Als ich vorbeifuhr, hatte ich keine Ahnung, was da ablief«, erwiderte Howard. »Da stand der Transporter. Dahinter hatte ein Buick angehalten. Vor dem Transportfahrzeug stand ein Chevy. Ich sah einige Männer. Aber ich habe nicht darauf geachtet. Das einzige, was mir auffiel, war die Aufschrift an dem Transporter. Sie verriet mir, dass es sich um das Fahrzeug eines Security Dienstes handelte.«

»Waren die Männer maskiert?«

»Nein.«

»Die Autonummern des Buick oder des Chevy haben Sie sich sicher nicht gemerkt.«

»Nichts deutete auf einen Überfall hin. Ich dachte mir nichts.«

»Könnten Sie einen oder mehrere der Männer beschreiben, die Sie bei dem Transporter sahen?«, fragte ich.

»Ich achtete nicht weiter auf sie«, murmelte Howard. »Wie ich schon sagte …«

»Wie viele Männer sahen Sie?«

»Drei, vielleicht auch vier. Die Fahrertür des Transporters stand offen. Einer stieg gerade hinein. Es tut mir leid. Aber ich kann Ihnen nicht mehr sagen.«

»Welche Farben hatten der Buick und der Chevy?«

»Nicht mal darauf habe ich richtig geachtet. Ich glaube, der Buick war dunkel, der Chevy hatte eine weiße Farbe. Wer denkt denn an einen Raubüberfall, nur weil drei Fahrzeuge am Straßenrand stehen?«

Als wir wieder auf dem Weg nach Manhattan waren, sagte Milo: »Wir können uns wohl wirklich nur darauf verlassen, dass wir über die DNA an einen der Gangster herankommen.«

Was wir wussten, war in der Tat ausgesprochen mager. Wir mussten uns mit Geduld wappnen.

3

Nach dem zweiten Klingelton schnappte ich mir den Hörer. Es war ein Kollege von der SRD, der sich meldete. Er sagte: »Wir haben eine DNA. Leider können wir sie nicht zuordnen. Der Träger des Erbguts ist nicht registriert.«

»Das ist keine besonders erfreuliche Nachricht«, sagte ich.

»Wir haben auch den ausgebrannten Transporter nach Spuren durchsucht. Fehlanzeige. Wenn es Spuren gab, wurden sie vom Feuer zerstört.«

Ich bedankte mich. Der Kollege sagte mir noch zu, dass wir die entsprechenden Gutachten zugeleitet bekämen, dann beendete ich das Gespräch.

Ich schlug vor, mal mit dem Chef der beiden getöteten Transportbegleiter zu sprechen. Warner & Sohn hatte seinen Sitz in der Newton Avenue. In der Halle des Verwaltungsgebäudes gab es eine Rezeption, hinter der zwei junge Frauen Dienst versahen. Man verwies uns an Jason Warner junior. Wenig später saßen wir dem Juniorchef in seinem Büro gegenüber. Sein Gesicht verdüsterte sich, als ich ihm den Grund unseres Besuchs erklärte. Dann sagte er: »Die Sache ist an Tragik kaum zu überbieten. Duncan Carter war über zwanzig Jahre bei uns beschäftigt. Jack Atkins arbeitete seit fünfzehn Jahren für uns. Beide hinterlassen Frauen und Kinder. Ich kann nur hoffen, dass man die Täter bald schnappt und entsprechend bestraft.«

»Uns interessiert die Frage, woher die Täter wussten, dass sich in dem Transporter ein derart großer Geldbetrag befand«, erklärte ich.

»Carter und Atkins fuhren täglich einige Male die Supermärkte hier in Queens ab, um die Einnahmen abzuholen und zur Bank zu bringen. Ich vermute, dass das Fahrzeug seit einiger Zeit beobachtet wurde. Die Täter konnten sich an fünf Fingern abzählen, dass es einen hohen Geldbetrag befördert.«

»Sie werden sicher verstehen, dass wir in jede Richtung ermitteln müssen«, sagte ich. »Kann es sein, dass die Täter von einem der Fahrer einen Tipp bekamen?«

Warner starrte mich fast entsetzt an. »Für Carter und Atkins lege ich die Hand ins Feuer!«, stieß er dann hervor. »Außerdem hätten die Täten ihren Komplizen wohl kaum erschossen.«

»Vielleicht befürchteten sie, dass er den Verhören durch die Polizei nicht stand hält«, gab ich zu bedenken.

Warner schüttelte den Kopf. »Das schließe ich aus. Carter und Atkins sind über jeden Verdacht erhaben.«

»Wir müssen die Möglichkeit in Erwägung ziehen«, erklärte ich. »Wo wohnten Carter und Atkins?«

Warner schaute in seinem Computer nach und nannte uns die Anschriften. Milo notierte sie. Wenig später waren wir auf dem Weg in die 101st Avenue, wo Duncan Carter gewohnt hatte. Wir trafen Mrs. Carter zu Hause an. Sie war krankhaft bleich und unter ihren Augen lagen dunkle Ringe. Ein verhärmter Zug prägte ihr Gesicht. Ich sagte ihr, wer wir waren und wies mich aus, sie bat uns in die Wohnung und bot uns im Wohnzimmer Sitzplätze an. Ich drückte ihr unser Mitgefühl zum schrecklichen Tod ihres Mannes aus. Dann sagte ich: »Ihr Mann arbeitete seit über zwanzig Jahren für Warner & Sohn.«

»Das ist richtig. Sein Job war sein Leben. Er hat sich damals zur Polizei beworben, wurde aber aufgrund seines Asthmas abgelehnt. Trotz seiner Krankheit stellte ihn Jason Warner senior damals ein. Mein Mann war Warner immer dankbar dafür.«

»Hatte Ihr Mann Bekannte, mit denen er über seine Arbeit sprach?«, fragte ich.

»Natürlich hatten wir Bekannte. Manchmal sprach mein Mann auch über seine Arbeit. Sie – Sie denken doch nicht, dass mein Mann …«

Ihre Stimme versagte. Sie schluckte würgend.

»Wir dürfen keine Eventualität außer Acht lassen«, erklärte ich. »Nennen Sie uns bitte die Namen Ihrer Bekannten.«

Die Frau zählte einige Namen und Anschriften auf und Milo notierte sie. Sie endete mit den Worten: »Unsere Bekannten sind ehrliche Leute, Special Agent. Von denen würde keiner auf die Idee kommen, einen Raubüberfall zu begehen.«

»Wie viel verdiente Ihr Mann?«, fragte ich.

Sie nannte mir den Betrag.

»Kamen Sie mit dem Geld aus?«

»Natürlich. Ich gehe halbtags arbeiten. Wir kamen gut zurecht. Hören Sie, falls Sie meinen Mann verdächtigen, mit den Verbrechern unter einer Decke gesteckt zu haben …«

Ich winkte ab. »Wir haben keinen Verdacht, Mrs. Carter. Aber wie ich schon sagte: Wir müssen jede Eventualität in Erwägung ziehen.«

Sie ließ den Kopf sinken. »Schon gut«, murmelte sie. »Ich weiß, Sie machen nur Ihren Job. Entschuldigen Sie.«

»Es gibt nichts zu entschuldigen«, versetzte ich.

Jack Atkins Frau wohnte in der 57th Street. Sie ließ uns in die Wohnung …

4

»Nichts«, murmelte Milo, als wir nach Manhattan zurück fuhren. »Aber das war wohl auch nicht zu erwarten. Sowohl Carter als auch Atkins lebten in geordneten Verhältnissen und es gab für sie keinen Grund, mit einer Bande von Räubern und Mördern gemeinsame Sache zu machen.«

»Wie es aussieht, treten wir ziemlich auf der Stelle«, versetzte ich. »Wir haben nicht den geringsten Hinweis auf die Mörder. Das Blut konnte nicht zugeordnet werden. Andere Spuren gibt es nicht.«

»Wir müssen einen öffentlichen Aufruf starten«, meinte Milo. »Vielleicht gibt es weitere Augenzeugen des Überfalls, die sich allerdings bis jetzt nicht gemeldet haben. Möglicherweise kommen wir auf diese Art weiter.«

»Sicher«, murmelte ich. »Wir müssen es zumindest versuchen.«

Im Field Office angekommen begaben wir uns zu Mr. McKee, um ihm Bericht zu erstatten. Der Chef hörte sich schweigend an, was ich zu erzählen hatte. Dann sagte er: »Sie haben also keinen Hebel, an dem Sie ansetzen können. Die Idee mit dem öffentlichen Aufruf finde ich nicht schlecht. Vielleicht haben Sie Glück.«

Wir schalteten Radio, Fernsehen und Presse ein. Niemand meldete sich. Wir mussten den Fall auf die Seite legen.

5

Zwei Wochen später. Mein Telefon läutete und ich nahm ab. »Trevellian, FBI New York.«

»Hier spricht Detective Lieutenant Sanders«, erklang es.

»Guten Tag, Detective Lieutenant. Sie rufen sicher nicht von ungefähr an.«

»Gewiss nicht. Wir haben eine Spur, Special Agent, den Überfall auf den Geldtransport betreffend. Ein Jäger hat vor drei Tagen im Wald bei Pearl River einen Toten gefunden. Wir haben seine DNA geprüft. Sie stimmt mit dem genetischen Fingerabdruck überein, der am Ort des Raubüberfalls sichergestellt wurde.«

Ich war wie elektrisiert. »Wer ist der Mann?«

»Wir konnten ihn noch nicht identifizieren. Sicher ist nur, dass er mit einem Schuss ins Herz getötet wurde. Die Kugel des Security-Mannes hatte ihn an der Hüfte verletzt. Wahrscheinlich haben ihn seine eigenen Kumpane aus dem Weg geräumt.«

»Haben Sie sein Bild schon veröffentlicht?«, fragte ich.

»Das geschieht noch.«

»Halten Sie uns auf dem Laufenden«, bat ich.

Am Nachmittag des nächsten Tages rief mich Sanders wieder an. »Wir wissen jetzt, wer der Tote ist.«

»Spannen Sie mich nicht auf die Folter, Detective Lieutenant.«

»Sein Name ist Shane Delgado. Er wurde zweiundvierzig Jahre alt und wohnte in der Bronx, 157th Street. Seine Schwester hat uns angerufen.«

»Wie heißt die Frau und wo wohnt sie?«

»Heather Wilcox. Sie wohnt in 430, West 136th Street.

Milo und ich fuhren sofort los. In einer Lawine von Fahrzeugen quälten wir uns nach Norden. Wir benutzten den Broadway. Stop and Go. Man musste Geduld aufbringen. Schließlich aber kamen wir in der 136th Street an. Heather Wilcox öffnete uns die Tür ihrer Wohnung. Nachdem ich uns vorgestellt hatte, forderte sie uns auf, einzutreten und bot uns Plätze an. Ihre Augen waren gerötet. Zeichen dafür, dass sie um ihren Bruder geweint hatte.

»Sie kommen wegen meines Bruders, nicht wahr?«

»Richtig. Er wurde tot aufgefunden. Ihr Bruder war an dem Überfall auf einen Geldtransport in Queens beteiligt. Die Täter erbeuteten über zwei Millionen Dollar.«

»Mich hat Detective Lieutenant Sanders schon aufgeklärt«, murmelte die Frau. »Ich kann das alles nicht glauben. Shane tat doch keiner Fliege etwas zuleide.«

»Er wurde bei dem Überfall an der Hüfte verletzt«, antwortete ich. »Seine Teilnahme ist erwiesen.«

»Es fehlte ihm doch an nichts. Er hatte einen Job und …«

Ihre Stimme brach. Sie schluchzte.

»Was arbeitete Ihr Bruder?«

»Er war Kfz-Mechaniker bei James Astor. Sie finden die Werkstatt in Queens, Morgan Avenue. Shane war dort seit drei Jahren beschäftigt.«

»Hatten Sie engen Kontakt zu Ihrem Bruder?«, fragte Milo.

Mrs. Wilcox schüttelte den Kopf. »Manchmal rief er mich an. Persönlich trafen wir uns zuletzt vor über einem halben Jahr. Das war, als ich meine Eltern besuchte. Er war zufällig dort.«

»Wo wohnen Ihre Eltern?«

»In der Nagle Avenue Nummer 198. Mein Vater ist Rentner. Meine Mutter war schon immer Hausfrau. Es sind alte Leute, die nach Shanes Tod ziemlich gebrochen sind. Er war ihr einziger Sohn. Dad war immer recht stolz auf ihn.«

6

Wir machten uns auf den Weg in die Morgan Avenue zu Astors Reparatur-Werkstatt. Es war ein großer Platz mitten im Wohngebiet, der mit Gebrauchtwagen voll gestellt war, die Astor zum Verkauf anbot. Inmitten des Platzes war die Werkstatt errichtet worden. Es handelte sich um einen flachen Bau mit drei großen Toren. An der Seite war eine Tür, durch die man ein Büro betrat, in dem eine junge Frau am Computer saß und die Tastatur bearbeitete. Eine Tür führte in ein weiteres Büro.

Die junge Lady schaute uns an und lächelte. »Was kann ich für Sie tun?«

»Wir würden gerne Mister Astor sprechen«, antwortete ich.

»Darf ich Ihre Namen erfahren?«

»Ich bin Spezial Agent Trevellian vom FBI, das ist mein Kollege Tucker.«

Die junge Lady erhob sich und ging zu der Tür, die in einen weiteren Raum führte. Sie klopfte, öffnete und verschwand. Leise klappte die Tür hinter ihr zu. Gleich darauf erschien sie wieder. »Bitte, Gentlemen, treten Sie ein.«

Wir gingen an ihr vorbei in das Büro. Hinter einem Schreibtisch saß ein Mann von ungefähr vierzig Jahren mit dunklen Haaren und einem breitflächigen Gesicht. Jetzt erhob er sich. »Was will das FBI von mir?«, fragte er mit einem angedeuteten Lächeln um den Mund.

»Es geht um einen Ihrer Beschäftigten«, erwiderte ich. »Sein Name ist Shane Delgado.«

»Shane ist seit über einer Woche ohne jede Entschuldigung nicht mehr zur Arbeit erschienen«, erklärte Astor. »Ich habe ihn gefeuert. Da ich ihn telefonisch nicht erreichen konnte, habe ich ihm die fristlose Kündigung per Post zugeschickt.«

»Delgado ist tot«, sagte ich.

Mit einem Ruck stand Astor. Die Nachricht riss ihn geradezu in die Höhe. »Was sagen Sie da?«