Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Книга представляет собой обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник, сведениями о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. В III издании представлено около 5500 цитат почти пятисот авторов. Помимо широко известных цитат включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи. Справочник снабжен удобным поисковым аппаратом.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 1179
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Константин Васильевич Душенко — р. в 1946 г., старший научный сотрудник ИНИОН РАН, историк и переводчик, автор ряда справочников по цитатам и крылатым словам, в т. ч.: «Большой словарь цитат и крылатых выражений», «Цитаты из всемирной литературы», «Всемирная история в изречениях и цитатах», «Мысли и изречения древних с указанием источника».
Душенко К. В.
Цитаты из русской литературы : Справочник. 5500 цитат от «Слова о полку…» до Пелевина / К. Душенко. — М. : КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2019.
ISBN 978-5-389-16131-3
+16
Книга представляет собой обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник, сведениями о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д. В обновленном издании представлено около 5500 цитат почти пятисот авторов.
Помимо широко известных цитат включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи. Справочник снабжен удобным поисковым аппаратом.
© Душенко К. В., 2005, 2018
© Оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018КоЛибри®
Я знал человека столь мало начитанного, что ему приходилось самому сочинять цитаты из классиков.
Станислав Ежи Лец
«ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» — первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом.
Кроме цитат из литературных произведений здесь учтены:
наиболее известные высказывания писателей (в т. ч. устные), не относящиеся непосредственно к литературе;
цитаты из работ критиков и литературоведов;
некоторые выражения и термины из истории русской литературы;
известные высказывания государственных деятелей о русской литературе и писателях;
цитаты из стихотворных переводов ХVIII — ХIХ вв., ставшие частью русской поэзии;
цитаты из романсов и песен литературного происхождения ХVIII — ХIХ вв. Песенная поэзия позднейшего времени, вообще говоря, не учитывалась1. Исключение сделано для четырех представителей «авторской песни» (Вертинский, Окуджава, Галич, Высоцкий).
Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.
К. Душенко
Май 2005 г.
В III издании, помимо поправок и уточнений (нередко существенных), добавлены новые словарные статьи. Теперь в книге представлено ок. 5500 цитат почти пятисот авторов.
К. Д.
Июль 2018 г.
1 Песенные цитаты ХХ в. широко представлены в других моих справочниках: «Словарь современных цитат» (4-е изд. — М., 2006) и «Большой словарь цитат» (М., 2011).
Справочник состоит из авторских рубрик от «А» до «Я»2. В пределах рубрики цитаты расположены в алфавитном порядке названий произведений; цитаты из писем и устные высказывания даются в конце рубрики.
В некоторых наиболее крупных рубриках выделены жанровые подрубрики; напр., раздел «Достоевский» разделен на две части: «Романы. Повести. Рассказы»; «Эссеистика. Публицистика. Письма».
Для стихотворных произведений в большинстве случаев указываются две даты: год написания и год публикации, напр.:
«Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845)
Если год написания и публикации совпадают, дата не повторяется, а подчеркивается, напр.:
«Гром победы, раздавайся!..» (1791)
Если имеется только одна неподчеркнутая дата — это дата написания стихотворения. Для авторских песен дается только дата их написания.
Для прозаических произведений указывается только дата публикации (без пометки «опубл.»); исключение составляют произведения, опубликованные спустя значительное время после их написания.
В ссылках на цитируемое издание нередко используются сокращения, напр.:
Державин, с. 128; Поэты 1820–1830-х, с. 314
Список сокращений источников дан в конце книги. В «сокращенных» ссылках на многотомные издания сначала дается номер тома, затем, через двоеточие, номер страницы, напр.:
Достоевский, 10:192 (то есть: т. 10, с. 192)
Если том разделен на части (книги, полутома), номер части указывается в скобках после номера тома, напр.:
Пушкин, 3(1):217 (то есть: т. 3, ч. 1, с. 217)
В начале значительных по объему персональных рубрик указывается издание, по которому дается основная часть цитат данного автора (в ряде случаев — два основных издания); ссылки на эти издания даются в сокращенном виде.
В заголовке авторской рубрики указывается наиболее известное имя автора. Иногда это утвердившееся в справочной литературе «сращивание» настоящего имени с литературным псевдонимом, напр. «Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович».
Имена литературных персонажей включались только в сочетании с другими словами («Подпоручик Киже», «Саша с Уралмаша»). Единственное исключение сделано для «сращенной» фамилии «Толстоевский».
В цитатах из произведений дореволюционных авторов слова «Бог», «Господь», «Творец» и т. д. неизменно даются с прописной буквы (если речь идет о Боге монотеистических религий).
Сведения о музыке к стихам даются лишь в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом указывается лишь автор наиболее известной мелодии.
Даты до 14 февраля 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев).
Следует иметь в виду, что в академических изданиях орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко сильно отличается от общепринятой.
Обычная схема описания такова:
1. Цитата. Она следует за номером записи и выделена полужирным шрифтом.
2. Ниже — название и датировка источника цитаты; этот абзац выделен курсивом.
3. Далее — ссылка на печатное издание; перед ссылкой стоит значок . В ссылках дается «нестрогое» описание источника (с отступлениями от правил библиографического описания).
4. Далее, если это необходимо, цитата приводится в более полном или более точном виде; а затем — сведения о ее происхождении, о цитатах-предшественницах, цитатных перекличках, перефразировках и т. д.
Пример, взятый из персональной рубрики «Сухово-Кобылин»:
300Всегда и везде Тарелкин был впереди. <…> Когда объявили Прогресс, то он стал и пошел перед Прогрессом — так, что уже Тарелкин был впереди, а Прогресс сзади!
«Смерть Тарелкина» (1869), I, 15 Сухово-Кобылин, с. 151
Отсюда: «идти впереди прогресса».
Номер перед цитатой служит для ее отыскания при помощи указателя, помещенного в конце книги. В указателе цитату можно найти на слово «прогресс»:
Прогресс: Тарелкин был впереди, а Прогресс сзадиС-300
и на слово «впереди»:
Впереди прогресса С-300
(здесь «С» — первая буква фамилии автора).
Пример, взятый из персональной рубрики «Ломоносов»:
192 * Сопряжение далековатых идей.
«Краткое руководство к красноречию…» (1748), § 27 Ломоносов, 7:111
«…Не надлежит всегда тех [идей] отбрасывать, которые кажутся от темы далековаты, ибо оне иногда, будучи сопряжены <…>, могут составить изрядные и к теме приличные сложенные идеи».
Формулировка «сопряжение далековатых идей» появилась в статье Ю. Тынянова «Ода как ораторский жанр» (1927), разд. 2.Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. — М., 1977, с. 236.
В этом примере звездочка (*) перед цитатой означает, что ее форма отличается от исходной. Исходная, «правильная» форма приводится ниже, вместе с некоторыми дополнительными сведениями.
В некоторых случаях сведения о цитате объединены в одном абзаце. Это относится прежде всего к устным высказываниям, а также к разделу «Анонимные цитаты и выражения», который следует после основной, «авторской» части справочника.
Двумя звездочками (**) помечаются устные (нередко легендарные) высказывания, известные лишь в передаче других лиц, а также ошибочно приписываемые данному автору письменные цитаты. Пример, взятый из рубрики «Островой»:
97 ** Написал стихи о любви — закрыл тему!
В версии З. Паперного: «А один поэт даже заявил: “Написал сегодня два стихотворения о любви — закрыл тему!”»Паперный З. С. Человек, похожий на самого себя. — М., 1967, с. 207.
В версии Татьяны Тэсс (письмо к Фаине Раневской от 19 сент. 1966 г.): «Поэт Сергей Островой на прогулке сказал: — Написал сегодня стихи о любви. Во стихи! Тема закрыта — все!»«Юность», 1996, № 9, с. 84.
Самая короткая цитата в книге — прутковское «Бди!». Самая длинная — из пушкинского «Памятника», который дается почти целиком. В «Указателе цитат» к этому номеру (П-477) имеется 19 отсылок.
2 В число авторских рубрик включены также рубрики: «Слово Даниила Заточника», «Слово о погибели Русской земли», «Слово о полку Игореве» и рубрика «Правда» (газета).
⇒Смотри; Смотри также
—ставится перед ссылкой на источник.
◊— отбивка между русским и иноязычным текстом «заголовочной» цитаты
* (звездочка) — цитата получила известность в «неправильной» форме
** (две звездочки) — устное (нередко легендарное) высказывание или ошибочно приписанная данному автору письменная цитата
Букв. — буквально
Дейст. — действие
Загл.— заглавие
Избр. соч. — избранные сочинения
Изд. — издание
Кн.— книга
К/ф— кинофильм
«Лит. газета» — «Литературная газета»
Муз. — музыка; музыкальный
Назв. — название
Опубл. — опубликовано
Отд. изд. — отдельное издание
Пер.— перевод
Полн. собр. — полное собрание
Пост. — постановка
Псевд. — псевдоним
Публ. — публикация
Разд. — раздел
Реж. — режиссер
Рец. — рецензия
Сб. — сборник
Собр. — собрание
Соч. — сочинения
Ср. — сравни
Стб. — столбец
Сцен. — сценарий
Цит. — цитируется
Экраниз. — экранизирован
Явл. — явление
Опущеннаячасть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>.
Подчеркнутаядата после заглавия стихотворения означает, что год его написания и публикации совпадают.
АВВАКУМ (Аввакум Петрович) (1620 или 1621–1682), протопоп, глава старообрядчества, писатель
1«Долго ли муки сея, протопоп, будет?» — <…> «Марковна, до самыя смерти!» <…> «Добро, Петрович, ино еще побредем».
«Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1672–1673; опубл. 1860) Отд. изд. — М., 1997, с. 99
Разговор с женой по дороге в ссылку (1662).
2 …Мняся нечто быти, а кал и гной есмь — прямое говно! отвсюду воняю — душею и телом.
«Житие протопопа Аввакума…» Отд. изд. — М., 1997, с. 145
АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич (1881–1925), писатель
3Дюжина ножей в спину революции.
Загл. сборника рассказов (1920)
Заглавие отсылает к высказыванию Л. Троцкого в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.: «…вонзить нож в спину революции».
3аИ все заверте…
«Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910)
Дежурная фраза автора эротических романов: «…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д.Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. — М., 1999, т. 1, с. 104.
4 * Кому все это мешало?
«Осколки разбитого вдребезги» (1921)
«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?»Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. — М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411.
4аОна схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?
Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48)
«Вы пишете в рассказе: “Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?” Иностранных произведений не печатаем».«Сатирикон» и сатириконцы. — М., 2000, с. 92.
АГНИВЦЕВ, Николай Яковлевич (1888–1932), поэт
5Блистательный Санкт-Петербург.
Загл. сборника стихотворений (Берлин, 1923)
АДАМОВИЧ, Георгий Викторович (1892–1972), поэт, критик
6Когда мы в Россию вернемся… о, Гамлет восточный, когда?
«Когда мы в Россию вернемся…» (опубл. 1936)
Адамович Г. Стихи, проза, переводы. — СПб., 1999, с. 94
7На земле была одна столица, / Все другое — просто города.
«Что там было? Ширь закатов блеклых…» (опубл. 1928)
Адамович Г. Стихи, проза, переводы. — СПб., 1999, с. 95
АЖАЕВ, Василий Николаевич (1915–1968), писатель
8Далеко от Москвы.
Загл. романа (1948)
АКСАКОВ, Иван Сергеевич (1823–1886), публицист, поэт
9Прямая дорога, большая дорога!
«Бродяга. Очерк в стихах» (1847–1850; опубл. 1852), ч. I, гл. «Шоссе», 1
Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. — Л., 1960, с. 196
10 …В поздней ужина поре, / В роскошно убранной палате,Потолковать о бедном брате, / Погорячиться о добре!
«Добро б мечты, добро бы страсти…» (1853; опубл. 1856)
Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы. — Л., 1960, с. 104
АКСАКОВ, Константин Сергеевич (1817–1860), публицист, историк, поэт
11 * Мой Лизочек так уж мал, так уж мал.
Повторяющаяся строка стихотворения (1836?; опубл. 1881)
Русская поэзия детям, с. 149
В первой публикации и в песенке на муз. П. И. Чайковского (1881) — «Мой Лизочек» вместо авторского «Мой Марихен».
АКСАКОВ, Сергей Тимофеевич (1791–1859), писатель
12Аленький цветочек.
«Аленький цветочек. Сказка ключницы Пелагеи», опубл. в качестве приложения к повести «Детские годы Багрова-внука» (1858)
Сюжет восходит к сказке французской писательницы Жанны Мари Лепринс де Бомон «Красавица и Чудовище» (1757).
12аСемейная хроника.
Загл. автобиографического романа (1846–1856)
АКСЕНОВ, Василий Павлович (1932–2009), писатель
13Жаль, что вас не было с нами.
Загл. повести (1965)
14Затоваренная бочкотара.
Загл. повести (1968)
15Остров Крым.
Загл. романа (1981)
15аПоиски жанра.
Загл. экспериментального романа (1978)
Отсюда: «В поисках жанра».
АЛЕКСИЕВИЧ, Светлана Александровна (р. 1948), писательница
16У войны — не женское лицо.
Загл. документально-очерковой книги (1984)
17Цинковые мальчики.
Загл. документально-очерковой книги об Афганской войне (1984)
АЛЕШИН, Самуил Иосифович (1913–2008), драматург
18Все остается людям.
Загл. пьесы (1959), экраниз. в 1963 г.
АЛМАЗОВ, Борис Николаевич (1826–1876), критик, поэт, переводчик
19Широки натуры русские, / Нашей правды идеалНе влезает в формы узкие / Юридических начал.
«Учено-литературный маскарад. Интермедия в одном действии» (1863)
Адамантов Б. [Алмазов Б.] Диссонансы. — М., 1863, с. 115
Эти слова в сатире Алмазова произносит славянофил Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886).
АЛТАУЗЕН, Джек (Яков Моисеевич) (1907–1942), поэт
19аЯ предлагаю / Минина расплавить,Пожарского. / Зачем им пьедестал?Довольно нам / Двух лавочников славить.Их за прилавками / Октябрь застал.Случайно им / Мы не свернули шею.Я знаю, это было бы подстать.Подумаешь, / Они спасли Рассею!А может, лучше было б не спасать?
«Вступление к поэме» (1930) «30 дней», 1930, № 8, с. 66
Публиковалось также под заглавием «Литературный манифест. Из вступления к поэме» («Рабочая Москва», 27 сент. 1930).
АЛФЕРЬЕВ, Василий Петрович (1823–1854), писатель
20Вот в воинственном азарте / Воевода ПальмерстонПоражает Русь на карте / Указательным перстом.
«На нынешнюю войну» («Северная пчела», № 37, 15 фев. 1854)
Русские писатели, 1:51; Ашукины, с. 109
Стихотворение было опубликовано анонимно за два месяца до вступления Англии в Восточную (Крымскую) войну. Генри Джон Пальмерстон (1784–1865) был в то время британским министром внутренних дел, с 1855 г. — премьер-министром.
АММОСОВ, Александр Николаевич (1823–1866), поэт
21Хас-Булат удалой! / Бедна сакля твоя;Золотою казной / Я осыплю тебя.
«Элегия» (опубл. 1858) Песни рус. поэтов, 2:135
В песенниках — с 1890-х гг. (в переработанном виде, под заглавием «Хас-Булат удалой»); муз. О. Х. Агреневой-Славянской.
22Ты уж стар, ты уж сед, / Ей с тобой не житье,На заре юных лет / Ты погубишь ее.
«Элегия» Песни рус. поэтов, 2:136
АНАНЬЕВА, Евгения (р. 1975), сетевой автор (Лос-Анджелес)
22аОфисный планктон.
Загл. очерка в русскоязычном сетевом журн. «Russian Women Magazine» (авг. 2003)
Из очерка: «Мы должны знать свое место — в корпоративной пищевой цепи мы представляем собой лишь планктон!»
По свидетельству Е. Ананьевой (в письме к автору настоящего справочника), «понятие вырвалось из души, когда я работала по 60–70 часов в неделю в местном офисе Прайсватерхауса» (в Лос-Анджелесе).
АНДРЕЕВ, Леонид Николаевич (1871–1919), писатель
Андреев Л. Собр. соч. в 6 т. — М., 1990–1996.
23И я! И я!
Рассказ «Бездна», III (1902) Андреев, 1:363
Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! И я!»
24Некто в сером, именуемый Он.
Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907) Андреев, 2:443
25Красный смех.
Загл. антивоенного рассказа (1905)
Отсюда у А. Блока: «И красный смех чужих знамен» («Сытые», 1905). Блок в 20 т., 2:120.
26Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле.
«Савва» (1906), дейст. I Андреев, 2:385
Отсюда: «Голый человек на голой земле».
Вероятный источник: «Природа швырнула голого человека на голую землю» (Плиний Старший, «Естественная история», VII, 77). Ильинская Л. С. Античность: Краткий энциклопедич. справочник. — М., 1999, с. 165.
27Бога нет, <…> душа клеточка.
«Сашка Жегулев» (1911), ч. II, гл. 9 («Фома Неверный») Андреев, 4:193
28Так было — так будет.
«Так было», рассказ (1905) Андреев, 2:151 и др.
Вероятный источник: «Что было, то и будет» (Екклесиаст, 1:9).
28аТот, кто получает пощечины.
Загл. пьесы (пост. 1915; опубл. 1916)
«Та, кто получает пощечину» («Получающая пощечину») — заглавие комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342 — ок. 291 до н. э.), сохранившейся лишь во фрагментах.
АННЕНКОВ, Павел Васильевич (1813–1887), критик, биограф, мемуарист
29Замечательное десятилетие.
Загл. книги воспоминаний (1880) о литературной жизни 1838–1848 гг.
⇒ «Позорное десятилетие» (Г-291)
АННЕНСКИЙ, Иннокентий Федорович (1855–1909), поэт
Анненский И. Стихотворения и трагедии. — Л., 1990.
30А если грязь и низость — только мука / По где-то там сияющей красе…
«О нет, не стан…» (опубл. 1906) Анненский, с. 103
31И скрипка отвечала да,/ Но сердцу скрипки было больно.
«Смычок и струны» (опубл. 1908) Анненский, с. 87
32Не потому, что от Нее светло, / А потому, что с Ней не надо света.
«Среди миров» (опубл. 1909) Анненский, с. 153
33Я люблю, когда в доме есть дети / И когда по ночам они плачут.
«Тоска припоминания» (опубл. 1910) Анненский, с. 107
34Ты опять со мной, подруга осень.
«Ты опять со мной…» (опубл. 1910) Анненский, с. 91
АНОРДИСТ Н. (Николай Радостин), поэт
35Вот на пути село большое.
«Тройка» («Гремит звонок, и тройка мчится…») (опубл. 1840)
Песни рус. поэтов, 1:535
Положено на музыку Петром П. Булаховым (1867).
АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович (1930–1964), поэт
36Я сегодня во сне вас видел / В белых тапочках и в гробу.
«Крещение» (опубл. 1960) Анциферов Н. Подарок: Стихи. — М., 1961, с. 16
По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».
АПУХТИН, Алексей Николаевич (1840–1893), поэт
Апухтин А. Н. Полн. собр. стихотворений. — Л., 1991.
37День ли царит, тишина ли ночная.
«День ли царит, тишина ли ночная…» (1880?; опубл. 1886)
Апухтин, с. 217
Положено на музыку П. И. Чайковским (1880).
38Всё для тебя!
«День ли царит, тишина ли ночная…» Апухтин, с. 217
38аКогда будете, дети, студентами, / Не ломайте голов над моментами,Над Гамлетами, Лирами, Кентами, / Над царями и над президентами.
«Когда будете, дети, студентами…» (1860-е гг.; опубл. 1873)
Апухтин, с. 283
Обработка студенческой песни, известной в Московском университете уже в 1840–1850-е гг.
39Мухи, как черные мысли.
«Мухи» (1873; опубл. 1885) Апухтин, с. 180
40Ни отзыва, ни слова, ни привета.
«Ни отзыва, ни слова, ни привета…» (1867; опубл. 1883) Апухтин, с. 144
Положено на музыку П. И. Чайковским.
41Ночи безумные, ночи бессонные, / Речи несвязные, взоры усталые…Ночи, последним огнем озаренные, / Осени мертвой цветы запоздалые.
«Ночи безумные, ночи бессонные…» (1871?; опубл. 1886) Апухтин, с. 201
Отсюда — заглавие рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).
42Пара гнедых, запряженных с зарею.
«Пара гнедых» (1870-е гг.; опубл. 1891) Апухтин, с. 209
Переделка французского романса «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки») на слова и музыку Сергея Ивановича Донаурова (1839–1897).
43Были когда-то и вы рысаками.
«Пара гнедых» Апухтин, с. 209
44Грек из Одессы и жид из Варшавы, / Юный корнет и седой генерал.
«Пара гнедых» Апухтин, с. 210
АРБУЗОВ, Алексей Николаевич(1908–1986), драматург
45Жестокие игры.
Загл. пьесы (1978)
АРДАМАТСКИЙ, Василий Иванович (1911–1989), писатель
46«Сатурн» почти не виден.
Загл. военно-приключенческого романа (1963), экраниз. в 1968 г.
АРОНОВ, Александр Яковлевич (1934–2001), поэт
47Остановиться, оглянуться.
«Остановиться, оглянуться…» (1960)
Аронов А. Островок безопасности. — М., 1987, с. 3
В 1969 г. эта строка стала заглавием романа Леонида Жуховицкого; само стихотворение было опубликовано позже.
48Думайте сами, решайте сами, / Иметь или не иметь.
«Песенка о собаке» (1963) Аронов А. Островок безопасности. — М., 1987, с. 28
Стихотворение было положено на музыку самодеятельным исполнителем С. Стёркиным; широкую известность получило как песня из телефильма «Ирония судьбы» (1976) с музыкой М. Л. Таривердиева (обычное название: «Если у вас нету дома…»).
АРСКИЙ, Павел (1886–1967), поэт
49Царь испугался, издал манифест: / «Мертвым свобода! Живых под арест!»
«Красное знамя» (1905) Арский П. Годы грозовые. — М., 1962, с. 6
О Манифесте 17 октября 1905 г., в котором провозглашались свобода совести, слова, собраний.
АРЦЫБАШЕВ, Михаил Петрович (1878–1927), писатель
50У последней черты.
Загл. романа (1910–1912)
Выражение встречалось и раньше, напр.: «Я стою у последней черты» — из стихотворения К. Бальмонта «Отчего мне так душно?» (1903).
АСЕЕВ, Николай Николаевич (1889–1963), поэт
51Это имя — / как гром / и как град: / Петербург, / Петроград, / Ленинград!
«Городу» (1925) Асеев Н. Стихотворения и поэмы. — Л., 1967, с. 190
52С неба полуденного / жара не подступи,конная Буденного / раскинулась в степи.
«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса
Асеев Н. Стихотворения и поэмы. — Л., 1967, с. 141
53Не за силу, не за качество / золотых твоих волоссердце враз однажды начисто / от других оторвалось.
«Не за силу, не за качество…» (1926)
Асеев Н. Стихотворения и поэмы. — Л., 1967, с. 176
АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович (1924–2001), писатель
54Прокляты и убиты.
Загл. романа о Великой Отечественной войне (кн. 1–2, 1992–1994)
АФИНОГЕНОВ, Александр Николаевич (1904–1941), драматург
55Мы живем в эпоху великого страха.
«Страх» (1931), карт. 7-я Отд. изд. — М.; Л., 1931, с. 67
АХМАДУЛИНА, Белла Ахатовна (1937–2010), поэтесса
56А напоследок я скажу.
«Прощание» (1960; опубл. 1965)
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. — М., 1997, т. 1, с. 70
Стихотворение положено на музыку А. П. Петровым для к/ф «Жестокий романс» (1984).
57Да будем мы к своим друзьям пристрастны!Да будем думать, что они прекрасны!Терять их страшно, Бог не приведи!
«Мои товарищи» (1963; опубл. 1964)
Ахмадулина Б. Стихи. — М., 1975, с. 60
58Друзей моих прекрасные черты.
«По улице моей который год…» (1959, опубл. 1962)
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. — М., 1997, т. 1, с. 33
Стихотворение положено на музыку М. Л. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976).
59И стайкою, наискосок, / уходят запахи и звуки.
«По улице моей который год…»
Ахмадулина Б. Соч. в 3 т. — М., 1997, т. 1, с. 34
АХМАТОВА, Анна Андреевна (1889–1966), поэтесса
Ахматова А. Собр. соч. в 6 т. — М., 1998–2002.
60 …Что все на свете он переиначит, / Что Пастернака перепастерначит <…>.
«А в зеркале двойник бурбонский профиль прячет…» (1943; опубл. 1969)
Ахматова, 2(1):41
Ср. также: «Ирода переиродить» — выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского.
61Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит.
«Август 1940» (1940; опубл. 1946) Ахматова, 1:421
62И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил.
«Борис Пастернак» (1936); публиковалось также под загл. «Поэт»
Ахматова, 1:427
63Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем.Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду.
«Вечером» (1913) Ахматова, 1:120
64А в комнате опального поэта / Дежурят страх и Муза в свой черед.
«Воронеж» (1936; опубл. полностью в 1965 г.) Ахматова, 1:429
65Все мы бражники здесь, блудницы.
«Все мы бражники здесь, блудницы…» (1913) Ахматова, 1:113
66Все расхищено, предано, продано.
«Все расхищено, предано, продано…» (1921; опубл. 1923) Ахматова, 1:351
67От других мне хвала — что зола, / От тебя и хула — похвала.
«Двустишие» (1931; опубл. 1940) Ахматова, 1:420
68Думали: нищие мы, нету у нас ничего, А как стали одно за другим терять, Так, что сделался каждый день / Поминальным <…>.
«Думали: нищие мы…» (1915; опубл. 1917) Ахматова, 1:228
69Сила — право, только ваши дети / За меня вас будут проклинать.
«За меня не будете в ответе…», четверостишие (1934; опубл. в 1962 г. в составе эссе «Слово о Пушкине») Ахматова, 6:276
70«Онегина» воздушная громада, / Как облако, стояла надо мной.
«И было сердцу ничего не надо» (1962; опубл. 1964) Ахматова, 2(2):129
71 …Блок — трагический тенор эпохи.
«И в памяти черной пошарив, найдешь…» (1960) Ахматова, 2(2):79
72Мне голос был. Он звал утешно, / Он говорил: «Иди сюда,Оставь свой край глухой и грешный, / Оставь Россию навсегда» / <…>.Но равнодушно и спокойно / Руками я замкнула слух,Чтоб этой речью недостойной / Не осквернился скорбный дух.
«Когда в тоске самоубийства…» (1917; опубл. 1918) Ахматова, 1:316
73Когда человек умирает, / Изменяются его портреты.
«Когда человек умирает…» (1940) Ахматова, 1:462
74Всего прочнее на земле печаль / И долговечней — царственное Слово.
«Кого когда-то называли люди…» (1945; опубл. 1973) Ахматова, 2(1):114
75Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда.
«Мне ни к чему одические рати…» (1940) Ахматова, 1:461
76Муж хлестал меня узорчатым, / Вдвое сложенным ремнем.
«Муж хлестал меня узорчатым…» (1911) Ахматова, 1:85
77Мы знаем, что ныне лежит на весах / И что совершается ныне.Час мужества пробил на наших часах, / И мужество нас не покинет.
«Мужество» (1942) Ахматова, 2(1):16
78И мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово.
«Мужество» Ахматова, 2(1):16
79Что почести, что юность, что свободаПред милой гостьей с дудочкой в руке.
«Муза» (1924; опубл. 1940) Ахматова, 1:403
80Из-под каких развалин говорю, / Из-под какого я кричу обвала.
«Надпись на книге» (1930-е гг.; опубл. 1968) Ахматова, 1:457
81Нам свежесть слов и чувства простотуТерять не то ль, что живописцу — зренье / <…>А женщине прекрасной — красоту?
«Нам свежесть слов и чувства простоту…» (1915; опубл. 1916)
Ахматова, 1:237
82Все мы немного у жизни в гостях,Жить — это только привычка.
«Нас четверо» (1961; опубл. 1962) Ахматова, 2(2):119
83Настоящую нежность не спутаешь / Ни с чем, и она тиха.
«Настоящую нежность не спутаешь…» (1913; опубл. 1914)
Ахматова, 1:149
84Но, может быть, поэзия сама — / Одна великолепная цитата.
«Не повторяй (душа твоя богата)…» (1956; опубл. 1969)
Ахматова, 2(1):182
85Мы ни единого удара / Не отклонили от себя.
«Не с теми я, кто бросил землю…» (1922; опубл. 1923) Ахматова, 1:389
86Но в мире нет людей бесслезней, / Надменнее и проще нас.
«Не с теми я, кто бросил землю…» Ахматова, 1:389
87Опять подошли «незабвенные даты»,И нет среди них ни одной не проклятой.
«Опять подошли “незабвенные даты”…» (1945, 1959; опубл. 1963)
Ахматова, 2(1):87
88И принял смертную истому,Как незаслуженный покой.
«Памяти Александра Блока» (1946; опубл. 1958) Ахматова, 2(1):122
89А песню ту, что прежде надоела,Как новую, с волнением поешь.
«Перед весной бывают дни такие…» (1915; опубл. 1916) Ахматова, 1:234
90Я на правую руку наделаПерчатку с левой руки.
«Песня последней встречи» (1911; опубл. 1912) Ахматова, 1:78
91Но где мой дом и где рассудок мой?
«Подвал памяти» (1940; опубл. 1966) Ахматова, 1:460
92Я пью за разоренный дом,За злую жизнь мою,За одиночество вдвоем <…>.
«Последний тост» (1934; опубл. 1965) Ахматова, 1:422
93Поэма без героя.
Загл. поэмы (1945–1965; отрывки публиковались с 1944 г., полностью (один из вариантов) — в 1960 г.)
«Роман без героя» — подзаголовок «Ярмарки тщеславия» У. Теккерея (1848).
94 …а так как мне бумаги не хватило,Я на твоем пишу черновике.
«Поэма без героя». «Посвящение. 27 декабря 1940» Ахматова, 3:42
95Приближался не календарный —Настоящий Двадцатый Век.
«Поэма без героя», ч. I, гл. 3 Ахматова, 3:187
В мемуарном наброске Ахматова писала: «ХХ век начался осенью 1914 года вместе с войной, так же как XIX начался Венским конгрессом» («Pro doma sua», фрагм. 24).Ахматова, 5:176.
96Здесь все меня переживет.
«Приморский сонет» (1958; опубл. 1959) Ахматова, 2(1):206
97Я была тогда с моим народом,Там, где мой народ, к несчастью, был.
«Реквием. 1935–1940» (опубл. 1963, в СССР: 1987). Четверостишие-эпиграф «Нет, и не под чуждым небосводом…» (1961) Ахматова, 3:21
98«А это вы можете описать?» <…> «Могу».
«Реквием». «Вместо предисловия» (1957; опубл. 1963) Ахматова, 3:21
Диалог Ахматовой с женщиной, стоявшей вместе с ней в очереди для передачи тюремных посылок в годы «Большого террора».
99И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.
«Реквием», VII («Приговор») (1939) Ахматова, 3:26
100Надо память до конца убить.
«Реквием», VII Ахматова, 3:26
101Хотелось бы всех поименно назвать,Да отняли список, и негде узнать.
«Реквием». «Эпилог» (1940) Ахматова, 3:29
102И если зажмут мой измученный рот,Которым кричит стомильонный народ…
«Реквием». «Эпилог» Ахматова, 3:29
103Слава тебе, безысходная боль!Умер вчера сероглазый король.
«Сероглазый король» (1910; опубл. 1911) Ахматова, 1:41
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским (1918).
104О, как ты красив, проклятый!
«Смятение», 2 (1913) Ахматова, 1:115
105Столько просьб у любимой всегда!У разлюбленной просьб не бывает.
«Столько просьб у любимой всегда!..» (1913) Ахматова, 1:114
106Переулочек, переул… / Горло петелькой затянул.
«Третий Зачатьевский» (1940; опубл. 1965) Ахматова, 1:480
107Я очень спокойная. Только не надоСо мною о нем говорить.
«Чернеет дорога приморского сада…» (1914) Ахматова, 1:175
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским с изменениями в тексте.
108А каждый читатель как тайна, / Как в землю закопанный клад,Пусть самый последний, случайный, / Всю жизнь промолчавший подряд.
«Читатель» («Тайны ремесла», 5) (1959; опубл. 1960) Ахматова, 2(2):9
109Я научила женщин говорить…Но, Боже, как их замолчать заставить!
«Эпиграмма» (1957; опубл. 1960) Ахматова, 2(1):199
Ахматова перефразировала старинное изречение, восходящее к Франсуа Рабле: «Лекарь <…> сказал, что в его распоряжении имеется немало средств, которые могут заставить женщину заговорить, и нет ни одного, которое заставило бы ее замолчать» («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. III (1546),гл. 34, пер. Н. Любимова). Отд. изд. — М., 1981, с. 275.
110Я научилась просто, мудро жить, / Смотреть на небо и молиться Богу,И долго перед вечером бродить, / Чтоб утомить ненужную тревогу.
«Я научилась просто, мудро жить…» (1912; опубл. 1913) Ахматова, 1:98
111А вы, мои друзья последнего призыва!Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
«In memoriam» (1942; опубл. 1945) Ахматова, 2(1):30
112Для Бога мертвых нет.
«In memoriam» Ахматова, 2(1):30
В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».
Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20:38).
113 ** Вас здесь не стояло!
«Со мною обращаются, как с падалью — или, пожалуй, еще хуже — вы слышали, как в очередях говорят: “вас здесь не стояло”» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись от 3 окт. 1953 г.). М., 1997, т. 2, с. 73. Здесь же, в записи от 23 окт. 1960 г., приведен отзыв Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, — и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего». Там же, с. 432.
В другом контексте — в воспоминаниях Н. И. Ильиной «Анна Ахматова, какой я ее видела»: «Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора. Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди» Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. Ильина Н. Дороги и судьбы. — М., 1991, с. 318.
114 ** Вегетарианские времена.
О времени до «Большого террора» конца 1930-х гг. Н. Мандельштам привела это выражение в своей «Второй книге» (1972). М., 1990, с. 260 (гл. «Стихи и люди. II. Два полюса»). Еще раньше, без ссылки на Ахматову, — в «Воспоминаниях» Н. Мандельштам (1970): «Время было еще невинное, вегетарианское». М., 1989, с. 112 (гл. «Родина щеглов»).
Выражение применяется также к эпохе послесталинской либерализации политического режима.
115 ** Мы живем в догутенберговскую эпоху.
Цитируется в «Моем завещании» Н. Мандельштам: «Как говорила Анна Андреевна, мы живем в “догутенберговской эпохе” и “бродячие списки” нужных книг распространяются активнее, чем печатные издания». Мандельштам Н. Я. Вторая книга. — М., 1990, с. 472–473.
В 1927 г. А. Лежнев назвал период 1918–1922 гг. «устным периодом [русской] литературы» («Дело о трупе»). «Красная новь», 1927, кн. 5, с. 218–235.
116 ** Перевод с неизвестного.
О книгах Александра Грина. Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной («Анна Ахматова, какой я ее видела»). Ильина Н. Дороги и судьбы. — М., 1991, с. 349.
117 ** Их премия, кому хотят, тому дают.
«Однажды при Анне Ахматовой стали обсуждать, кому справедливо, кому не справедливо дали Сталинскую премию.
— Оставьте, — сказала Ахматова, — их премия, кому хотят, тому дают». Паперный З. Музыка играет так весело… — М., 1990, с. 252.
118 ** Поэт всегда прав.
О Борисе Пастернаке, после публикации за рубежом «Доктора Живаго» (1958). Приводится в воспоминаниях Н. И. Ильиной. Ильина Н. Дороги и судьбы. — М., 1991, с. 337.
119 ** Две России глянут друг другу в глаза: та, что сажала, и та, которую посадили.
«Теперь арестанты вернутся, и две России…» и т. д. — записано в дневнике Л. Чуковской 4 марта 1956 г. Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. — М., 1997, т. 2, с. 190. Часто цитируется в форме: «…та, которая сажала, и та, которую сажали».
120 ** Какую биографию делают нашему рыжему!
В 1962 г., по поводу суда над Иосифом Бродским (напр., в «Рассказах об Анне Ахматовой» А. Наймана). 2-е изд. — М., 1999, с. 193.
Этот оборот появился раньше: «В далеком углу сосредоточенно кого-то били. / Я побледнел: оказывается, так надо — / Поэту Есенину делают биографию». Сельвинский И. Л. Записки поэта. — М.; Л., 1928, с. 26 (гл. III, разд. «Кабачок желтой совы»). Также в «Записных книжках» И. Ильфа (запись 1930 г.): «Что бы вы ни делали, вы делаете мою биографию». Ильф и Петров, 5:180.
121 ** Поэт — человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать.
В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой». Воспоминания об Анне Ахматовой. — М., 1991, с. 493.
Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798). Карамзин, с. 245.
Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6). Римские стоики. — М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова.
БАБАЕВСКИЙ, Семен Петрович (1909–2000), писатель
1Кавалер Золотой Звезды.
Загл. романа о председателе колхоза, Герое Советского Союза (1947–1948)
БАБЕЛЬ, Исаак Эммануилович(1894–1940), писатель
Бабель И. Собр. соч. в 2 т. — М., 1990.
2Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя.
«Гюи де Мопассан» (1932) Бабель, 1:219
3Еще не вечер.
«Закат» (1928), 6-я сцена Бабель, 1:303
Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») — так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26).
Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!» Шиллер Ф. Валленштейн. — М., 1980, с. 37.
4Как это делалось в Одессе.
Загл. рассказа (1923)
5Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень.
«Как это делалось в Одессе» Бабель, 2:127
6Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде <…> — и ничего больше.
«Как это делалось в Одессе» Бабель, 2:127
7Беня говорит мало, но он говорит смачно.
«Как это делалось в Одессе» Бабель, 2:128
8«Где начинается полиция и где кончается Беня?» — «Полиция кончается там, где начинается Беня».
«Как это делалось в Одессе» Бабель, 2:132
9Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей.. .
«Король» (1921) Бабель, 2:124
Обычно цитируется: «Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей».
10Ты всегда имеешь в запасе пару слов.
«Король» Бабель, 2:124
11Маня, вы не на работе, <…> холоднокровней, Маня…
«Король» Бабель, 2:124
Обычно цитируется: «Холоднокровнее, Маня, вы не на работе».
БАГРИЦКИЙ, Эдуард Георгиевич (1895–1934), поэт
Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. — М.; Л., 1964.
12Механики, чекисты, рыбоводы,Я ваш товарищ, мы одной породы, —Побоями нас нянчила страна!
«Вмешательство поэта» (1929; опубл. 1930) Багрицкий, с. 123
13Украина! Мать родная! / Молодое жито!Шли мы раньше в запорожцы, / А теперь — в бандиты!
«Дума про Опанаса», 1 (1926) Багрицкий, с. 79
14Так бей же по жилам, / Кидайся в края,Бездомная молодость, / Ярость моя!
«Контрабандисты» (1927) Багрицкий, с. 68
15И петь, задыхаясь, / На страшном просторе:«Ай, Черное море, / Хорошее море!..«
«Контрабандисты» Багрицкий, с. 68
16От черного хлеба и верной жены / Мы бледною немочью заражены…
«От черного хлеба и верной жены…» (1926; опубл. 1927) Багрицкий, с. 93
17Мы — ржавые листья / На ржавых дубах… / <…>Над нами гремят трубачи молодые,Над нами восходят созвездья чужие,Над нами чужие знамена шумят…
«От черного хлеба и верной жены…» Багрицкий, с. 93, 94
18Вставай же, Всеволод, и всем володай, / Вставай под осеннее солнце!Я знаю: ты с чистою кровью рожден, / Ты встал на пороге веселых времен!
«Папиросный коробок» (1927) Багрицкий, с. 105
19А в походной сумке — / Спички и табак.Тихонов, / Сельвинский, / Пастернак…
«Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927) Багрицкий, с. 95
20Не погибла молодость, / Молодость жива!Нас водила молодость / В сабельный поход,Нас бросала молодость / На кронштадтский лед.
«Смерть пионерки» (1932) Багрицкий, с. 152
21Возникай содружество / Ворона с бойцом, —Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом.Чтоб земля суровая / Кровью истекла,Чтобы юность новая / Из костей взошла.
«Смерть пионерки» Багрицкий, с. 153
22В мир, открытый настежь / Бешенству ветров.
«Смерть пионерки» Багрицкий, с. 154
23Но если он скажет: «Солги», — солги. / Но если он скажет: «Убей», — убей.
«TBC» (1929) Багрицкий, с. 126
«Он» — век.
БАЖОВ, Павел Петрович (1879–1950), писатель
24Живинка в деле.
Загл. одного из уральских сказов (1943)
25Хозяйка Медной горы.
Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов
БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич (1867–1942), поэт
Бальмонт К. Стихотворения. — Л., 1969.
26Будем как солнце.
Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги
Бальмонт, с. 203, 204
27Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить!
«Мир должен быть оправдан весь» (1899) Бальмонт, с. 169
Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).
28Ландыши, лютики. Ласки любовные.
«Песня без слов» (опубл. 1894) Бальмонт, с. 90
29Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.
«Тише, тише» (опубл. 1903) Бальмонт, с. 294
30Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,Из сочных гроздей венки свивать.Хочу упиться роскошным телом,Хочу одежды с тебя сорвать!
«Хочу» (1902) Бальмонт К. Полн. собр. стихотворений. — М., 1912, т. 3, с. 120
31Вечер. Взморье. Вздохи ветра. / <…> / Чуждый чарам черный челн.
«Челн томленья» (опубл. 1894) Бальмонт, с. 89
32Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.
Первая строка стихотворения (1902; опубл. 1903) Бальмонт, с. 203
С подписью: «Анаксагор» — эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903).
Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Л. Гаспарова).
33Я — изысканность русской медлительной речи,Предо мною другие поэты — предтечи.
«Я — изысканность русской медлительной речи…» (1901; опубл. 1903)
Бальмонт, с. 232
34Я не знаю мудрости, годной для других,Только мимолетности я влагаю в стих.
«Я не знаю мудрости…» (1902) Бальмонт, с. 281
35 ** Я такой нежный… Зачем мне это показывают?
По рассказу А. Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”». Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. — М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940).
Нередко цитируется в форме: «Почему я, такой нежный, должен все это видеть? »
БАРАТЫНСКИЙ, Евгений Абрамович (1800–1844), поэт
Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. — СПб., 2000.
36Болящий дух врачует песнопенье.
«Болящий дух врачует песнопенье…» (1832; опубл. 1835)
Баратынский, с. 137
37Так ярый ток, оледенев, / Над бездною висит,Утратив прежний грозный рев, / Храня движенья вид.
«Взгляни на лик холодный сей…» («Надпись») (1825; опубл. 1826)
Баратынский, с. 113
38Мой дар убог, и голос мой не громок,Но я живу, и на земле мое / Кому-нибудь любезно бытие.
«Мой дар убог, и голос мой не громок…» (1828; опубл. 1829)
Баратынский, с. 147
39И как нашел я друга в поколенье, / Читателя найду в потомстве я.
«Мой дар убог, и голос мой не громок…» Баратынский, с. 147
40 …Совершил / В пределе земном все земное.
«На смерть Гете» (1832; опубл. 1833) Баратынский, с. 153
41 …Ничто не оставлено им / Под солнцем живых без привета.
«На смерть Гете» Баратынский, с. 153
42С природой одною он жизнью дышал: / Ручья разумел лепетанье,И говор древесных листов понимал, / И чувствовал трав прозябанье;Была ему звездная книга ясна, / И с ним говорила морская волна.
«На смерть Гете» Баратынский, с. 154
43Не бойся едких осуждений, / Но упоительных похвал.
«Не бойся едких осуждений…» («К ***») (опубл. 1827)
Баратынский, с. 124
44Не ослеплен я музою моею: / Красавицей ее не назовут,И юноши, узрев ее, за нею / Влюбленною толпой не побегут.
«Не ослеплен я музою моею…» («Муза») (опубл. 1829)
Баратынский, с. 142
45Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем.
«Не ослеплен я музою моею…» Баратынский, с. 142
46Не подражай: своеобразен гений / И собственным величием велик.
«Не подражай: своеобразен гений…» (1828)Баратынский, с. 139
47Когда тебя, Мицкевич вдохновенный, / Я застаю у Байроновых ног,Я думаю: поклонник униженный! / Восстань, восстань и помни: сам ты бог!
«Не подражай: своеобразен гений…» Баратынский, с. 139
48Другим курил я фимиам, / Но вас носил в святыне сердца;Молился новым образам, / Но с беспокойством староверца.
«Нет, обманула вас молва…» («Уверение») (1828; опубл. 1829)
Баратынский, с. 97
49Окогченная летунья, / Эпиграмма-хохотунья, / Эпиграмма-егоза.
«Окогченная летунья…» (опубл. 1827) Баратынский, с. 110
50Как не любить родной Москвы!
«Пиры» (1820; опубл. 1821) Баратынский, с. 182
50аДарование есть поручение. Должно исполнить его, несмотря ни на какие препятствия.
Письмо к П. А. Плетневу (июль 1831)
Баратынский Е. А. Разума великолепный пир. — М., 1981, с. 110
Отсюда: «Талант есть поручение от Бога».
51Век шествует путем своим железным, / В сердцах корысть, и общая мечтаЧас от часу насущным и полезным / Отчетливей, бесстыдней занята.Исчезнули при свете просвещенья / Поэзии ребяческие сны,И не о ней хлопочут поколенья, / Промышленным заботам преданы.
«Последний Поэт» (опубл. 1835) Баратынский, с. 250
51аВот разума великолепный пир!
«Последняя смерть» (опубл. 1828) Баратынский, с. 149
52Предрассудок! он обломок / Древней правды.
«Предрассудок! он обломок…» (опубл. 1841) Баратынский, с. 252
53Не искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей:Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней!Уж я не верю увереньям, / Уж я не верую в любовь <…>.
«Разуверение» (опубл. 1821) Баратынский, с. 127
Положено на музыку М. И. Глинкой (1825).
54В душе моей одно волненье, / А не любовь пробудишь ты.
«Разуверение» Баратынский, с. 127
Эти строки восходят к роману Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761), ч. 6-я, письмо VII: «…Но не любовь пробуждает она в моем сердце, а только волнение». Руссо Ж. Ж. Избр. соч. в 3 т. — М., 1961, т. 2, с. 599; пер. В. И. Коровина.
55Не вечный для времен, я вечен для себя.
«Финляндия» (1820) Баратынский, с. 68
56Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью.
«Финляндия» Баратынский, с. 68
БАРТО, Агния Львовна (1906–1981), писательница
Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. — М., 1984.
57А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда!
«Болтунья» (1934) Барто, 2:139
58Весна, весна на улице, / Весенние деньки!Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.
«Веревочка» (1940) Барто, 2:66
59Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.Все равно его не брошу — / Потому что он хороший.
«Игрушки» («Мишка») (1933) Барто, 2:29
60Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!
«Игрушки» («Бычок») (1933) Барто, 2:30
61Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.— Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.
«Игрушки» («Мячик») (1933) Барто, 2:35
62Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!
«Лешенька, Лешенька…» (1954) Барто, 2:223
63Мы с Тамарой / Ходим парой.
«Мы с Тамарой» (1933) Барто, 2:235, 236
БАТЮШКОВ, Константин Николаевич (1787–1855), поэт
Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. — М., 1989.
64Есть наслаждение и в дикости лесов, / Есть радость на приморском бреге,И есть гармония в сем говоре валов, / Дробящихся в пустынном беге.Я ближнего люблю, но ты, природа-мать, / Для сердца ты всего дороже!
«Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828)
Батюшков, 1:414
Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178).
65Их выразить душа не знает стройных словИ как молчать об них — не знаю.
«Есть наслаждение и в дикости лесов…» Батюшков, 1:414
66Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары.
«К Д<ашко>ву» (1813) Батюшков, 1:190
67Минутны странники, мы ходим по гробам,Все дни утратами считаем;На крыльях радости летим к своим друзьям, —И что ж? их урны обнимаем.
«К другу» (1815; опубл. 1817) Батюшков, 1:199
68О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной.
«Мой гений» (1815; опубл. 1816) Батюшков, 1:179
В статье «О лучших свойствах сердца» (1815) Батюшков писал: «Масье, воспитанник Сикаров, на вопрос: “Что есть благодарность?” — отвечал: “Память сердца”». Аббат Сикар заведовал парижским Домом глухонемых, наиболее известным воспитанником которого был Жан Масьё (1772–1846). Его процитированный Батюшковым ответ появился в печати не позднее 1798 г.
В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mеmoire du coer] встречается уже в 1788 г. Гронас М. Безымянное узнаваемое… // «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75.
69Живи как пишешь, и пиши как живешь.
«Нечто о поэте и поэзии» (1816) Батюшков, 1:41
70Ты хочешь меду, сын? — так жала не страшись;Венца победы? — смело к бою!Ты перлов жаждешь? — так спустисьНа дно, где крокодил зияет под водою.
«Подражание древним», 6 (1821; опубл. 1883) Батюшков, 1:416
71И гордый ум не победитЛюбви — холодными словами.
«Пробуждение» (1815?; опубл. 1816) Батюшков, 1:186
72Гусар, на саблю опираясь, / В глубокой горести стоял.
«Разлука» (опубл. 1814) Батюшков, 1:230
Стихотворение получило известность как романс, музыка которого приписывается М. Е. Виельгорскому.
73Сердце наше — кладезь мрачной: / Тих, покоен сверху вид;Но спустись ко дну… ужасно! / Крокодил на нем лежит!
«Счастливец» (1810) Батюшков, 1:236
74Я берег покидал туманный Альбиона.
«Тень друга» (1814; опубл. 1816) Батюшков, 1:180
Отсюда выражение «туманный Альбион».
75Страдал, рыдал, терпел, исчез.
«Ты знаешь, что изрек…» (1824?; опубл. 1834) Батюшков, 1:425
76Какое торжество готовит древний Рим?Куда текут народа шумны волны?
«Умирающий Тасс» (1817)Батюшков, 1:253
77 ** О! как стал писать этот злодей!
Так будто бы воскликнул Батюшков, прочитав «Послание к Юрьеву» Пушкина (1818). Высказывание приводится в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855), гл. 3. М., 1984, с. 74.
78** «Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» ◊ «Который час?» — «Вечность!» (нем.).
Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887). Батюшков К. Н. Сочинения. — СПб., 1887, т. 1, с. 342.
Отсюда у О. Мандельштама: «“Который час?” — его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912). Мандельштам. ПССх, с. 102.
Батюшков цитировал странствующего французского проповедника Жака Бридена (J. Bridaine, 1701–1767): «…Вечность <…> это маятник, который, качаясь в могильном безмолвии, неустанно твердит лишь два слова: “Всегда, никогда! Никогда, всегда” И при каждом таком ужасном качании какой-то отверженный кричит: “Который час?” И голос другого несчастного ему отвечает: “Вечность”». Boudet J. Les Mots de l’histoire. — Paris, 1998, p. 383. Эта проповедь о вечности была произнесена в Париже ок. 1744 г.
БАХТИН, Михаил Михайлович (1895–1975), литературовед
79Полифонический роман.
«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»
80Память жанра.
«Проблемы поэтики Достоевского» (1963), гл. 4
«Жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое. Жанр — представитель творческой памяти в процессе литературного развития»; «не субъективная память Достоевского, а объективная память самого жанра». Бахтин М. Собр. соч. — М., 2002, т. 6, с. 120, 137.
81Чужое слово.
«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4
82Материально-телесный низ.
«Творчество Франсуа Рабле», введение (1940; опубл. 1965)
Отд. изд. — М., 1990, с. 30 и др.
БАХЧАНЯН, Вагрич Акопович (1938–2009), художник и литератор
83Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.
Одностишие (ок. 1965)
По сообщению Бахчаняна, одностишие было сочинено после выхода в СССР первого сборника произведений Кафки (1965). «Тайм-аут» (Москва), 2005, № 48.
Согласно Ефиму Эткинду, не позднее 1968 г. эта фраза была уже «широко распространена в интеллигентных кругах». Эткинд Е. Записки незаговорщика. — Лондон, 1977, с. 219.
«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» — начало «Авиамарша» («Все выше, выше и выше…»), слова П. Д. Германа, муз. Ю. И. Хайта (1923).
БАШУЦКИЙ, Александр Павлович (1803–1876), писатель, журналист, издатель
84Наши, списанные с натуры русскими.
Загл. альманаха, выходившего под редакцией Башуцкого (СПб., 1841–1842, вып. 1–14)
БЕДНЫЙ, Демьян (1883–1945), поэт
85 …Расея-дура / <…> / Ни Европа, ни Азия, / Ни быль, ни фантазия.
«Можно по-разному» (1927)
Бедный Д. Полн. собр. соч. — М.; Л., 1928, т. 11, с. 113–114
86Демьян Бедный, мужик вредный.
«О Демьяне Бедном, мужике вредном» (1909)
Известность этот оборот получил с 1917 г., после публикации поэмы «Про землю, про волю, про рабочую долю» со вступлением автора: «Демьян Бедный, / Мужик Вредный, / Просит братьев-мужиков / Поддержать большевиков». Бедный Д. Стихотворения и поэмы. — М.; Л., 1965, с. 51.
БЕЗЫМЕНСКИЙ, Александр Ильич (1898–1973), поэт
87Битие / Определяет сознание!
«Выстрел: Комедия в стихах» (1928–1929), III, 6
Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. — М., 1989, т. 1, с. 337
По позднейшей версии, выражение возникло «в разгар сталинского террора (см. ежовщина; показания; допрос; активное следствие)». Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу. — Лондон, 1987, с. 31.
88Комсомолия.
Загл. поэмы (1923–1924)
89ЦК играет человеком.
«Комсомолия», гл. 8 Безыменский А. Собр. соч. — М., 1926, т. 1, с. 358
Это изречение цитировал уже И. В. Мгеладзе на VIII конференции РКП(б) 2 дек. 1919 г. Восьмая конференция РКП(б): Протоколы. — М., 1961, с. 33.
⇒ «Судьба играет человеком» (С-219)
90Будет день: / Мы предъявим / Ордер / Не на шапку — / На мир.
«О шапке» (1923) Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. — М., 1989, т. 1, с. 62
90аОбъективные причины выдумывать не сметь!Не надо оправдывать чужое бессилие.Объективные причины должны иметьИмя, отчество и фамилию.
Производственный лозунг (1930)3
Безыменский А. И. Стихи делают сталь. — М., 1930, с. 60
Отсюда в к/ф «Принимаю на себя» (1975): «У каждой объективной причины есть фамилия, имя и отчество». Здесь эту фразу произносит Серго Орджоникидзе (1886–1937). Она также нередко приписывается Лазарю Кагановичу или Сталину.
91 …Сто тысяч партбилетов / Заменят ленинский утраченный билет.
«Партбилет № 224332» (1924)
Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. — М., 1989, т. 1, с. 82
92Давайте землю / И живых людей!
«Поэтам “Кузницы”» (1923)
Безыменский А. И. Избр. произв. в 2 т. — М., 1989, т. 1, с. 50
Поэтическая декларация «напостовцев» (членов группы «пролетарских писателей» «На посту»).
БЕЛИНКОВ,Аркадий Викторович (1921–1970), писатель, литературовед, с 1968 г. в эмиграции
93Сдача и гибель советского интеллигента.
Загл. книги о Юрии Олеше (1976)
БЕЛИНСКИЙ, Виссарион Григорьевич (1811–1848), критик
Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13 т. — М., 1953–1959.
Белинский В. Г. Собр. соч. в 9 т. — М., 1976–1982.
94Искусство есть непосредственное созерцание истины, или мышление в образах.
«Идея искусства» (1841; опубл. 1862) Белинский в 13 т., 4:585
Также в других статьях Белинского: «Поэзия есть мышление в образах» («Полное собрание сочинений Д. И. Фонвизина…», 1838); «Поэт мыслит образами» («Горе от ума. <…> Второе издание», 1840). Белинский в 13 т., 2:560; 3:431.
«Знание в форме и образе» — определение искусства у Гегеля («Лекции по эстетике», ч. I, «Введение», 2). Гегель Г. В. Ф. Эстетика. — М., 1968, т. 1, с. 109.
95Литературные мечтания.
Загл. серии критических статей (1834)
96Любите ли вы театр так, как я люблю его, т. е. всеми силами души вашей? <…> О, ступайте, ступайте в театр, живите и умрите в нем, если можете…
«Литературные мечтания», IХ Белинский в 13 т., 1:78, 79
97Что же такое <…> театр? О, это истинный храм искусства <…>!
«Литературные мечтания», IХ Белинский в 13 т., 1:79
98 * Единство формы и содержания.
«О жизни и сочинениях Кольцова» (1846) Белинский в 13 т., 9:535
«Когда форма есть выражение содержания, она связана с ним так тесно, что отделить ее от содержания, значит уничтожить самое содержание; и наоборот: отделить содержание от формы, значит уничтожить форму. <…> Это органическое единство и тождество идеи с формою и формы с идеею бывает достоянием только одной гениальности».
99Проповедник кнута, апостол невежества, поборник обскурантизма, панегирист татарских нравов — что Вы делаете?..
«Письмо к Н. В. Гоголю» от 15 (3) июля 1847 г. Белинский в 13 т., 10:214
100Книга есть жизнь нашего времени.
[Рец.:] «Подарок на Новый год». <…> «Детские сказки дедушки Иренея» (1840) Белинский в 13 т., 4:85
101Эпопея нашего времени есть роман.
«Разделение поэзии на роды и виды» (1841), разд. «Поэзия эпическая»
Белинский в 13 т., 5:39
Определение восходит к Гегелю, назвавшему роман «современной буржуазной эпопеей» («Лекции по эстетике», ч. III, отдел III, гл. 3, разд. С). Гегель Г. В. Ф. Эстетика. — М., 1971, т. 3, с. 474.
102«Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни.
«Сочинения Александра Пушкина», IХ (1845) Белинский в 13 т., 7:503
103«Капитанская дочка» — нечто вроде «Онегина» в прозе.
«Сочинения Александра Пушкина», ХI (1846) Белинский в 13 т., 7:577
104Примирение с гнусною расейской действительностию.
Письмо к В. П. Боткину от 10–11 дек. 1840 г. Белинский в 13 т., 11:577
Также: «Проклинаю мое гнусное стремление к примирению с гнусною действительностию!» (письмо к В. П. Боткину от 4 окт. 1840 г.). Белинский в 13 т., 11:556.
Формула «примирение с действительностью» («die Versöhnung mit der Wirklichkeit») принадлежит Гегелю («Философия права», введение) (1821). В России ее провозгласил М. Бакунин: «Примирение с действительностью, во всех отношениях и во всех сферах жизни, есть великая задача нашего времени, и Гегель и Гете — главы этого примирения» («Гимназические речи Гегеля. Предисловие переводчика»; опубл. в «Московском наблюдателе», 1838, март, кн. 1). Белинский в 9 т., 2:536.
У Белинского, в том же номере «Московского наблюдателя» («Литературная хроника»): «выйти из борьбы прекраснодушия в гармонию просветленного и примиренного с действительностию духа». Белинский в 13 т., 2:267.
105 ** Мы не решили еще вопроса о существовании Бога, — а вы хотите есть!
Летом 1844 г., в разговоре с И. Тургеневым, согласно его «Воспоминаниям о Белинском» (1869).Тургенев, 14:29.
105а ** Да знаете ли вы, что вы поэт — и поэт истинный?
Н. Некрасову в 1845 г., после прочтения стихотворения «В дороге». Панаев И. И. Литературные воспоминания. — М., 1950, с. 249.
105б ** Вам истина открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем!..
Ф. Достоевскому после прочтения повести «Бедные люди» (май 1845). Высказывание приводится в «Дневнике писателя» Достоевского (1877, январь, II, 4). Достоевский, 25:31.
106 ** Всякий человек рано или поздно попадает на свою полочку.
Высказывание приводится в статье Тургенева «По поводу “Отцов и детей”» (1869). Тургенев, 14:108.
БЕЛЫЙ, Андрей (1880–1934), писатель
107 * Человек — Чело Века.
«Записки чудака», т. 2 (1922), гл. «У крутых берегов погибает корабль»
Белый А. Собр. соч. Записки чудака… — М., 1997, с. 410
«Пресуществление <…> человека во мне в Чело Века свершилось»; «В Челе Века встает Человек».
108Золото в лазури.
Загл. сборника стихотворений (1904)
109В небеса запустил / ананасом.
«На горах» (1903; опубл. 1904)
Белый А. Стихотворения и поэмы. — Л., 1966, с. 116
110Исчезни в пространство, исчезни, / Россия, Россия моя!
«Отчаянье» («Довольно: не жди, не надейся…») (1908; опубл. 1909)
Белый А. Стихотворения и поэмы. — Л., 1966, с. 160
111Мир — рвался в опытах Кюри / Атомной, лопнувшею бомбой.
«Первое свидание», 1 (опубл. 1921)
Белый А. Стихотворения и поэмы. — Л., 1966, с. 411
Часто цитируется как пример поэтического предвидения; однако первым об «атомных бомбах» написал Г. Уэллс в романе «Освобожденный мир» (1914).
112Россия, Россия, Россия — / Мессия грядущего дня!
«Родине» («Рыдай, буревая стихия…») (янв. 1918)
Белый А. Стихотворения и поэмы. — Л., 1966, с. 382
113 ** Сборная цитата.
«Каждого автора, говорил Белый, он представляет себе не в виде разрозненных и точных цитат, а в виде некой обобщенной “сборной цитаты”, представляющей как бы квинтэссенцию его мыслей и слов». Мандельштам Н. Я. Воспоминания. — М., 1989, с. 60–61 (гл. «Галлюцинации»).
Выражение повторено в «Разговоре о Данте» О. Мандельштама, гл. V. Мандельштам в 2 т., 2:247.
БЕЛЯЕВ, Александр Романович (1884–1942), писатель
114Продавец воздуха.
Загл. научно-фантастического романа (1929)
БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич (1807–1873), поэт
Бенедиктов В. Г. Стихотворения. — Л., 1983.
115Взгляни, как высится прекрасно / Младой прельстительницы грудь!
«Бездна» (опубл. 1838) Бенедиктов, с. 133
116Земли могучие восстанья, / Побеги праха в небеса!
«Горные выси» (опубл. 1836) Бенедиктов, с. 106
117В мир дольный ринуться не хочет, / Не может прянуть к небесам.
«Горные выси» Бенедиктов, с. 106
118 …В борьбе с гасильниками света.
«К новому поколению (От стариков)» (1858) Бенедиктов, с. 458
Слово «гасильник» получило распространение в журналистике 1860-х гг. в значении «обскурант».
119Шагайте через нас!
«К новому поколению (От стариков)» Бенедиктов, с. 458
120Ты глядишь, очей не жмуря, / И в очах кипит смола,И тропическая буря / Дышит пламенем с чела.Фосфор в бешеном блистаньи — / Взоры быстрые твои,И сладчайшее дыханье / Веет мускусом любви.
«К черноокой» («К Аделаиде») (опубл. 1835) Бенедиктов, с. 97
121Кудри девы-чародейки, / Кудри — блеск и аромат,Кудри — кольца, струйки, змейки, / Кудри — шелковый каскад!
«Кудри» (1835; опубл. 1836) Бенедиктов, с. 97
122Гордяся усестом красивым и плотным, / Из резвых очей рассыпая огонь.
«Наездница» (опубл. 1835) Бенедиктов, с. 85
123Не стихом кричу — прозой рубленой.
«Неотвязная мысль» (опубл. 1856) Бенедиктов, с. 347
Выражение «рубленая проза«существовало уже в 1840-е гг. и восходит к французскому «stile hashе» — «рубленый (отрывистый) стиль».
Ср. также у В. Белинского: «шестистопные ямбы и вольные стихи, настоящая проза и рубленая проза» («Александринский театр», 1845); у А. Герцена: «[М. П.] Погодин писал рубленой прозой» («Былое и думы», VII, 7); у Ф. Достоевского: «У тебя слог <…> рубленый. Рубишь, рубишь — и вводное предложение <…>» («Бобок», 1873). Белинский в 13 т., 8:538; Герцен, 11:405; Достоевский, 21:43.
124Чаша неба голубая / Опрокинута на мир.
«Облака» (опубл. 1835) Бенедиктов, с. 69
125Изобретай неслыханные звуки, / Выдумывай неведомый язык!
«Отрывки (Из книги любви)», IV (опубл. 1837) Бенедиктов, с. 137
126 …Работник вдохновенный, / Ремесленник во славу красоты!
«Отрывки (Из книги любви)», IV Бенедиктов, с. 138
БЕРБЕРОВА, Нина Николаевна (1901–1993), писательница
127Железная женщина.
Загл. книги (1981)
Героиня книги — Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892–1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г. Берберова Н. Железная женщина. — 2-е изд. — New York, 1982, с. 11.
128Курсив мой.
Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.)
129Я не в изгнаньи — я в посланьи.
«Лирическая поэма» (1924–1926), 2, 3
«Современные записки», 1927, № 30, с. 227, 230
В форме: «Мы не в изгнаньи — мы в посланьи» — эта строка стала девизом «первой эмиграции» и нередко приписывалась другим лицам, напр.: «Пророчески верно сказал Д. С. Мережковский в 1921 году в Париже: “Мы не в изгнаньи — мы в посланьи!”» (Р. Гуль, «Я унес Россию»). «Новый журнал», 1979, № 134, с. 111.
Берг, Николай Васильевич (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк
130Мальбрук в поход поехал, / Миронтон, миронтон, миронтень,Мальбрук в поход поехал, / Ах, будет ли назад?
«Смерть и погребение непобедимого Мальбрука» (опубл. 1854), вольный перевод французской песни Поэты 1840–1850-х, с. 441
Также: «Мальбрук на войну едет» (⇒ Ан-18)
131Право, маменьке скажу.
Загл. и повторяющаяся строка перевода (опубл. 1851) стихотворения польского поэта Ю. Массальского Песни рус. поэтов, 2:26
Положено на музыку А. А. Гурилевым (1851) и Павлом П. Булаховым (1863).
БЕРГГОЛЬЦ, Ольга Федоровна (1910–1975), писательница
132Никто не забыт, и ничто не забыто.
Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы…»
Берггольц О. Ф. Избр. произв. — Л., 1983, с. 60
Надпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г.
БЕСТУЖЕВ (Бестужев-Марлинский), Александр Александрович (1797–1837), писатель
132аУ каждого барона своя фантазия <…>.
«Испытание» (1830), 2
Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. — М., 1981, т. 1, с. 205
Затем у Осипа Сенковского в эпиграфе к «Фантастическим путешествиям Барона Брамбеуса» (1833): «А chaque baron sa fantasie. У всякого барона своя фантазия», с подписью: «Старая шутка». Сенковский О. И. Собр. соч. Сенковского (Барона Брамбеуса). — М., 1858, т. 2, с. 1.
Фраза получила наибольшую известность именно в этой форме, как в русском, так и во французском вариантах.
Вероятный источник — строка из поэмы Вольтера «Орлеанская Девственница» (1735, опубл. 1755), песнь XII: «Car tout baron a quelque fantaisie»; букв. «Ибо у всякого барона есть какая-нибудь фантазия». (Указано В. И. Симанковым, см.: o-proskurin.livejournal.com/72096.html.)
133У нас есть критика и нет литературы.
«Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов» («Полярная звезда на 1825 год»)
Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. — М., 1958, с. 547
Повторено И. Киреевским в «Обозрении русской словесности 1829 года»: «У нас еще нет литературы», а также В. Белинским в «Литературных мечтаниях», статья I (1834): «У нас нет литературы!» Киреевский И. В. Критика и эстетика. — М., 1998, с. 80; Белинский в 13 т., 2:22.
Возражение А. Пушкина: «Именно критики у нас и недостает» (письмо к А. А. Бестужеву, конец мая — начало июня 1825 г.); «Литература у нас существует, но критики еще нет» (набросок статьи, ок. 1830 г.). Пушкин, 13:177; 12:178.
БЕСТУЖЕВ-РЮМИН, Михаил Алексеевич (1798–1832), историк, публицист
134И Пушкин стал нам скучен, / И Пушкин надоел,И стих его незвучен, / И гений охладел.
Эпиграмма (1831) Эпиграмма и сатира. — М.; Л., 1931, т. 1, с. 437
БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич (1809/1810(или: 1811/1812) — 1882), поэт, беллетрист
135Вам не понять моей печали!
«Романс» («Вам не понять моей печали…») (1858); муз. А. Гурилева
Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. — М., 1858, с. 136
«Ты не поймешь моей печали» — строка из романса М. А. Офросимова «Коварный друг» (1835), муз. Н. А. Титова. Песни рус. поэтов, 1:497.
136Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих;Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких.
«Романс» («Отойди, не гляди…») (опубл. 1858)
Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. — М., 1858, с. 125
Наиболее известна музыка А. Давыдова к романсу.
137Денег нет у меня, / Один крест на груди.
«Романс» («Отойди, не гляди…»)
Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. — М., 1858, с. 126
БЛАГОВ,Юрий Николаевич (1913–2003), литератор
138Мы — за смех! Но нам нужны / Подобрее ЩедриныИ такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали.
Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12)
При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я — за смех…» вместо «Мы — за смех») и дал заглавие «Осторожный критик».
⇒ «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (М-18)
БЛОК, Александр Александрович (1880–1921), поэт
Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. — М., 1997–1999. — Т. 1–5.
Блок А. Собр. соч. в 8 т. — М.; Л., 1960–1963.
Стихотворения
139Чтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло!
«Балаган» (1906; опубл. 1907) Блок в 20 т., 2:88
140Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи.
«В ресторане» (1910) Блок в 20 т., 3:16
141Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот.
«Все это было, было, было…» (1909; опубл. 1911) Блок в 20 т., 3:92
142Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит…
«Где отдается в длинных залах…» (1910) Блок в 20 т., 3:131
143Голос из хора.
Загл. стихотворения (1910–1914; опубл. 1916) Блок в 20 т., 3:40
Затем — заглавие книги А. Д. Синявского (1973), написанной в лагере.
144О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней!
«Голос из хора» Блок в 20 т., 3:40
145Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне.
«Грешить бесстыдно, непробудно…» (1914) Блок в 20 т., 3:185
146Девушка пела в церковном хоре.
«Девушка пела в церковном хоре…» (1905; опубл. 1906)
Блок в 20 т., 2:163
146аОн с вечера крепко уснул / И проснулся в другой стране.
«День проходил, как всегда…» («Жизнь моего приятеля», 6) (1914)
Блок в 20 т., 3:31
147Печальная доля — так сложно, / Так трудно и празднично жить,И стать достояньем доцента, / И критиков новых плодить…
«Друзьям» (1908; опубл. 1909) Блок в 20 т., 3:88
148Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда!
«Друзьям» Блок в 20 т., 3:88
149Уюта — нет. Покоя — нет.
«Земное сердце стынет вновь…» (1911–1914; опубл. 1915)
Блок в 20 т., 3:63
150И была роковая отрада / В попираньи заветных святынь.
«К Музе» (1912; опубл. 1913) Блок в 20 т., 3:7
151Чтобы по бледным заревам искусства / Узнали жизни гибельный пожар!
«Как тяжело ходить среди людей…» (1910; опубл. 1914) Блок в 20 т., 3:17
١٥٢Ведь я — сочинитель,Человек, называющий все по имени,Отнимающий аромат у живого цветка.
«Когда вы стоите на моем пути…» (1908) Блок в 20 т., 2:198
153 …Только влюбленный / Имеет право на звание человека.
«Когда вы стоите на моем пути…» Блок в 20 т., 2:198
154Спляши, цыганка, жизнь мою.
«Когда-то, гордый и надменный…» (1910; опубл. 1916) Блок в 20 т., 3:130
155И жизнь проходит предо мнойБезумной, сонной и прекраснойИ отвратительной мечтой…