A Dictionary of Varieties of English - Raymond Hickey - E-Book

A Dictionary of Varieties of English E-Book

Raymond Hickey

0,0
116,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

A Dictionary of Varieties of English presents a comprehensive listing of the distinctive dialects and forms of English spoken throughout the contemporary world. * Provides an invaluable introduction and guide to current research trends in the field * Includes definitions both for the varieties of English and regions they feature, and for terms and concepts derived from a linguistic analysis of these varieties * Explores important research issues including the transportation of dialects of English, the rise of 'New Englishes', sociolinguistic investigations of various English-speaking locales, and the study of language contact and change. * Reflects our increased awareness of global forms of English, and the advances made in the study of varieties of the language in recent decades * Creates an invaluable, informative resource for students and scholars alike, spanning the rich and diverse linguistic varieties of the most widely accepted language of international communication

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 1125

Veröffentlichungsjahr: 2013

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

Preface

Maps

Introduction: Research Trends in Variety Studies

How to Use This Book

A

/æ/ before voiceless fricatives

/æ/ tensing

/æ/ tensing, pre-liquid

A Proposal for Correcting, Improving, and Ascertaining the English Tongue

/ɒ/ before voiceless fricatives

AAVE

ablaut

Aboriginal Australian English

Aboriginal English

absolute construction

academy

Acadia

accent

accent bar

acceptability judgement

acceptable

accidence

accommodation

acculturation model

accusative

acoustic phonetics

acquired

acquisition

acquisition, manner of

acrolect

acronym

active

Acts of Union

actuation

adaptation

address system

adjective

adjectives, comparative and superlative forms of

adjectives, comparison of

adjunct

adolescent speech

adopters, early and late

advanced pronunciation

adverb

adverbs, inchoative and counterfactual

adverbs, intensifying

adverbs, order of

adverbs, unmarked

affix

affricate

Africa, East

Africa, English in

Africa, South

Africa, Southern

Africa, The Scramble for

Africa, West

African American English

African American English, diaspora varieties of

African American English, sources of

African American English, terms for

African American English, theories of origin

African languages

Afrikaans

Afrikaans English

Afrogenesis

Afro-Seminole

after perfective

Age of Discovery, The

age-grading

agglutinative

/ai/ and /au/, realization of

ain’t

Aitken, A. J. (1921–1998)

Aitken’s Law

Aku

Alford, Henry (1810–1871)

alliteration

allomorph

allophone

allophones

alphabet

alphabet, pronunciation of

alphabetism

Alternative Histories of English

alternatives, lexical

alveolar

alveolar realization of velar nasals

alveolo-palatal

ambiguous

amelioration

American Colonization Society

American Dialect Society

American English

American English, influence on English in England

American English, Southern

American English, spelling

American Heritage Dictionary

American Language, The

American Revolution

American Samoa

American Sign Language

American Speech

Amish

analogical change

analytic

analytical comparison

anaphora

Anglo-

Anglo-Celtic

anglocentric

Anglo-Indians

Anglo-Irish

anglophone

Angloromani

Anglo-Saxon

Anglo-Saxonism

angloversal

Anguilla

animate

anthropology, cultural

anthropology, linguistic

anti-deletion

Antigua and Barbuda

Antilles

antiquarianism

antonym

anymore, positive

Aotearoa

apex

aphasia

apocope

Appalachian English

apparent time

applied linguistics

approximant

a-prefixing

archaism

Archaizers

areal linguistics

argot

article

article, reduction of definite

article, use of

articulation

articulatory phonetics

articulatory setting

as / at

Asian Englishes

Asian languages

ASK-metathesis

aspect

aspect, historical spread of

aspirated

assimilation

Atlantic creoles

Atlas of North American English

Atlas of Pidgin and Creole Language Structures

attributive

auditory phonetics

AU-fronting

augmentatives

Austin, John Langshaw

Australian Aboriginal Kriol

Australian English

Australian languages

Australian National Corpus

Australian National Dictionary

Austronesian languages

Authorized Version of the Bible

auxiliary, done as

auxiliary contraction

auxiliary verb

Avalon Peninsula

B

Babu English

baby talk theory

back formation

back slang

back vowel

back-channelling

background language(s)

‘bad data’

Bahamas, The

Bailey, Nathaniel (?–1742)

Bajan

Bangladesh

Bank of English

Bantu languages

Barbados

Barnes, William (1801–1886)

Basic English

basilect

basilect, mesolect, acrolect

BATH lexical set

Bay Islands Creole

Bazaar Malay

BBC English

Belfast English

Belize

Berliner Lautarchiv

Bermuda

Bhojpuri

Bhutan

bias factor

Bible translations

Bickerton, Derek (1926– )

bidialectism

bilabial

BILE-BOIL distinction

bilingualism

binary feature

binomials

biogram program hypothesis

Bioko

Bislama

Black English (Vernacular)

Black Irish

Black Nova Scotians

Black South African English

blade

Blarney

blend

blog

Bonin Islands

Boontling

Borders, Scottish

borrow

Boston Brahmin accent

Boston English

Botswana

bound

Bowdler, Thomas (1754–1825)

bracket

breaking

breathy voice

Bristol

Britain

British

British Empire

British English

British Isles

British National Corpus

British Sign Language

broad transcription

brogue

broken English

Brown Corpus

Brummie

Buchanan, James

Bungi

Burgher

burr

busy

but

Butler English

C

Cabot, John / Giovanni Cabote (c.1450–1499)

cafeteria principle

Cajun English

California Vowel Shift

calques

Cameroon

Canada

Canadian Raising

Canadian Shift

cant

Cape Breton

Cape Flats English

capitalization

cardinal vowels

caretaker speech

Caribbean

Caribbean, division into East and West

Caribbean creoles

Cartier, Jacques (1491–1557)

cascade model

catastrophic theory

CATCH-raising

categorical rule

category

Caucasian

Cawdrey, Robert

Cayman Islands

ceceo, seseo, distinción

Celtic regions, the

Central Belt

central vowel

centralized

centring diphthong

chain shift

CHAIR-CHEER merger

Chancery Standard

change

change, incipient

change, language

change, present-day grammatical

change, present-day lexical

change, present-day phonetic

change, syntactic

change from above, below

Channel Islands

Charleston

chat

chat, online

Chicano [tʃɪˈka:noʊ] English

China

China, English in

Chinese Pidgin English

Chinook Jargon

CHOICE lexical set

circles, three

clause

clause polarity

clear l

cleft sentence

click sounds

clipping

cliticization

closed class

closed syllable

CLOTH lexical set

cluster

cluster emigration

cluster reduction

coarticulation

Cobbett, William (1763–1835)

Cockney

Cockneyfication

coda

code

code, elaborated versus restricted

code-mixing

code-switching

codification

cognate

collective noun

colloquial

colonial English(es)

colonial lag

colonial period (lowercase spelling)

Colonial Period (uppercase spelling)

colonialism, European

Coloured

Columbus, Christopher (1451–1506)

come + V-ing

COMMA lexical set

common core theory

communicative competence

community of practice

comparative method

comparative philology

comparative what

comparatives, double

compensatory lengthening

competence and performance

complaint tradition

complement

complementary distribution

concord with tags, lack of reverse

concordance

conditioned

conjugation

conjunct

connectors, temporal

connotation

consonant

consonant cluster reduction

constraint hierarchy

contact

contact with English

contact-induced change

context

context sensitive

continuant

continuum

contraction

contrast

contrastive stress

controlled

convergence

conversational implicature

conversational maxims

conversion

Cook, James (1728–1779)

Cook Islands

cooperative principle

coordinate

copula

copula deletion

Cornwall

coronal

corpus

corpus linguistics

Corpus of American Soap Operas

Corpus of Contemporary American English (COCA)

Corpus of Early English Correspondence

Corpus of English, International (ICE)

Corpus of English Texts, Helsinki

Corpus of Global Web-Based English

Corpus of Historical American English, The

Corpus of Irish English, A

Corpus of Learner English, International

Corpus of London Teenage Language, The Bergen

Corpus of Old African American Letters (COAAL)

Corpus of Spoken American English, The Santa Barbara

Corpus of Written British Creole

correctness

correspondence, sound

Costa Rica

COT-CAUGHT merger

countable

counterhierarchical diffusion

counterurbanization

Craigie, Sir William (1867–1957)

creaky voice

creole

creole continuum

creole verb, forms and functions

creoles, English lexifier

creolization

creolization, abrupt

critical period

Crown Dependencies

Cumbria

CURE lexical set

curvilinear principle

D

da Gama, Vasco (c.1469–1524)

Da Kine Talk

DANCE-retraction

dark l

data-driven analysis

dative

dative of (dis)advantage

declarative

declension

decolonization

decreolization

default

deficit theory

definite

definite article

definite article reduction (DAR)

Defoe, Daniel (1659/1661–1731)

degree

deictic pronouns

Delaware Jargon

deletion

deletion, copula

demonstrative pronoun

demonstratives, personal pronouns as

dental

dental suffix

dental–alveolar distinction

deontic modals

deportation

Derry English

descriptive

deterioration

determiner

Detroit English

devoiced

devoicing, final

DH to L shift

DH to R shift

DH-D-variation

diachronic

diacritic

diaeresis

dialect

dialect, awareness of and attitudes to

dialect bleaching

dialect continuum

dialect death

dialect dictionaries

dialect geography

dialect grammars

dialect levelling

dialectology and general linguistics

dialects, patterns among

dialects, popular means for describing

dialects, study of

dialects and languages

diaspora [daɪˈæspərə] variety

diastratic

diatopic

dictionaries, early

dictionaries, pronouncing

dictionary

Dictionary of American English on Historical Principles

Dictionary of American Regional English (DARE)

Dictionary of Canadianisms on Historical Principles

Dictionary of Caribbean English Usage

Dictionary of Modern Slang, Cant and Vulgar Words, A

Dictionary of National Biography, Oxford

Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles

Dictionary of Newfoundland English

Dictionary of South African English

Dictionary of the Older Scottish Tongue (DOST)

Dictionary of the Scots Language

difference versus dominance

diffusion, cascade model of

diffusion, counterhierarchical

diglossia

diphthong

diphthong, centring

diphthong, rising

diphthong flattening

diphthongization

direct object

discontinuous

discourse

discourse analysis

discourse markers

discrete

dislocation, left / right

dissimilation

dissociation

distal

distribution

disyllabification

do, inflectional paradigms of

do as conjunction

do as ‘pro-verb’

do support

Doegen, Wilhelm Albert (1877–1967)

domestic hypothesis

dominant language

Dominica

donor issue

donor language

Doric

dorsal

Dorset

double negative

double plural

doublet

Downeast accent

Dravidian

Drawl, Southern

DRESS lexical set

drift

Dublin English

Dublin Vowel Shift

duration

durative

Durkheim, Emile (1859–1917)

Dutch

Dutch colonialism

‘dynamic’ model

E

Early Modern English (1500–1700)

ease of articulation

East Africa

East Anglia

East Asia

East coast dialect area

East India Company

East Indies

Eastern Caribbean

ebb and flow

Ebonics

Edgeworth, Maria (1767–1849)

Edinburgh

education

ego-documents

ejectives

Ekwall, Eilert [eːkval, eilεrt] (1877–1964)

elaborated code

elision

ellipsis

Ellis, Alexander John (1814–1890)

elocution

emailing

embedding

emergent varieties

emigrant letters

emigration

emoticon

emphasizers, sentence-final

empty morph

endogeny versus contact

endonormative

England

English

English, status as an official language

English as a Second Language

English Dialect Dictionary

English Dialect Grammar

English Dialect Society

English English

English for Special Purposes

English in Europe

English overseas

English Pronouncing Dictionary

English Today

English World-Wide

Englishes

English-lexifier

English-only movement

Engsh

enhancement features

enregisterment

epenthesis

epicentre

epigraph

epiphenomenon

epistemic

epithet

eponymy

equative

error

ESL

ESP

Esperanto

Estuary English

ethnic differences among varieties

ethnography of communication

ethnography of variation

ethnolect

ethnolinguistics

etymological respelling

etymology

euphemism

Eurasian

Euro-English

European Charter for Regional or Minority Languages

European languages

evaluative

eWAVE

exaptation

exclusive

existential in it

existential it

existential there

exonormative

exonym

expansion, semantic

expletive

exponence

ex-slave recordings

extended now

extranational variety

extraterritorial

eye dialect

eye rhyme

F

FACE lexical set

Falkland Islands, The

false lead

family, linguistic variation and the

Fanagalo/Fanakalo [fanakaˈlo]

fast speech

Federated States of Micronesia, The

Fens, The

Fernando Po Creole English

fieldwork

fieldwork, methods

figurative

Fiji

FILL-FEEL merger

FILM-epenthesis

final cluster simplification

final devoicing

first language acquisition

fixin’ to

flaming

flap

flash language

FLEECE lexical set

FLEECE-KIT merger

flora and fauna

Flytaal / Flaaitaal

focal area

focus

focussing

folk etymology

folk linguistics

foot

FOOT lexical set

FOOT-STRUT split

for to infinitives

FORCE lexical set

foregrounding

foreign accent

foreign language

foreigner talk

forensic linguistics

formality

formant

formant analysis

formulaic

Forth and Bargy

fortis

fossilization

fossilized

foundation phase

founder principle

Fowler, Henry Watson (1858–1933)

free, spontaneous

free form

free variation

Freiburg corpora

French

French colonialism

frequency

fricative

fricatives, voicing in the plural

fricativization

friction

frictionless continuant

‘friend of a friend’ technique

from as temporal conjunction

front

front vowel

fronting

fudged dialect

function word

fundamental frequency

Funk, Isaac Kaufmann (1839–1912)

FUR-FAIR merger

Furnivall, Frederick James (1825–1910)

FURRY-FERRY merger

G

Gaelic

Gaelic and Highland English

Gaeltacht

Gail / Gayle

gairaigo

Gambia, The

gap

Gauchat, Louis (1866–1942)

geminate

gender

gender, feminine for objects

gender, residues of grammatical

gender and language change

gender-neutral language

General American (English)

generalization

generic

genetic classification

genitive

genitive, unmarked

genitive, use of

genre

geographical linguistics

Geordie

German

German colonialism

Germanic languages

gerund

get, inchoative

get passive

Ghana

Gibraltar

Gilbert, Humphrey (c.1539–1583)

Giles, Howard

Gilliéron, Jules [ʒijerɔ͂, ʒyl] (1854–1926)

Gimson, Alfred Charles (1917–1985)

Glaswegian

glide

glide insertion

glide weakening

glides, loss of initial

glossary

glossolalia

glottal

glottal stop

glottalization

glottis

GOAT lexical set

GOAT-dipthongization

GOOSE lexical set

GOOSE-fronting

Gowers, Sir Ernest (1880–1966)

gradable

grammar

grammar, rhetorical

grammar writing by women

grammar writing in England

grammatical

grammaticalization

Great Migration

Great Vowel Shift

Great Vowel Shift, reflexes of the

Grenada

group genitive

Guam

guided

Gullah

Guyana

H

/h/, lack of word-initial

habitual

habitual keep

hagiolect

Halliwell, James Orchard (1829–1889)

haplology

HAPPY-tensing

‘hard words’

Hart, John (d.1574)

Haugen, Einar (1906–1994)

Hawai‘i

Hawai‘ian Pidgin English

H-dropping

head

headlinese

‘Heartland’ English

hedge

height

Helsinki Corpus of English Texts

Helsinki Corpus of Older Scots

heteronym

heteronymy

heterorganic

hiatus

Hiberno-English

hierarchy

high-contact varieties

Highlands

high-rising terminal

Hindi

Hindi belt

Hispanic English

Hispanics

historic present

historical linguistics

historical sociolinguistics

history, oral

H-language

h-less

hoi-toiders

Hokkien

Home Counties

Homestead Phase

homograph

homonym

homophone

homophony

homophony, avoidance of

homorganic

Honduras

Hong Kong

honorific

Hoosier Apex

HORSE-HOARSE merger

‘hot news’-perfect

Huguenots

Humber–Ribble line

[hVd] template

hyperbole

hypercorrection

hyperdialectalism

hyper-rhoticity

hypocoristic

hypotaxis

I

idealization

idiolect

idiom

idioms across varieties

Ihalainen, Ossi (1942–1993)

illocutionary force

immersion

immigrant language

imperative

imperfect

impersonal

implicational scale

imposition

inclusive

incorporation

indentured labour

independence

independent parallel development

indexical

India

Indian diaspora

Indian Ocean

indicative

indicators

indigenized variety

indirect object

indirect question

indirect speech act

Indo-Aryan

Indo-European

Indonesia

infinitive

infinitive constructions

infixation, emphatic

inflection

inflectional

inflectional ‘-s’, use of

informant

ingressive speech

initial fricative voicing

initialism

Inkhorn Controversy

inkhorn term

Inland North

innateness hypothesis

innit

innovation

innovations, shared

insults, ritual

intensifier

inter-dental fricatives

inter-dental fricatives, fortition of

inter-dental fricatives, shift in articulation with

interference

interlanguage

interloper

internal reconstruction

International Association of World English

International Corpus of English

International Corpus of Learner English

International Period

International Phonetic Alphabet, IPA

Internet linguistics

interrogative

interrogative as relative pronoun

intervocalic

intonation

intransitive

intrusive r

intrusive schwa

intuition

Inuit

invariant

invariant

invariant have

inventory

inverse spelling

Ireland

Ireland, Northern

Ireland, Republic of

Irish

Irish English

Irish English, Northern

irregular

Isle of Man

isochrony

isogloss

isolating language

J

Jafaican

Jamaica

Jamaican Maroon Spirit Possession Language

Jamaican Patwa

Jamestown, Virginia

Japan

jargon

Jespersen, Otto (1860–1943)

Jewish English

Johnson, Samuel (1709–1784)

Jones, Daniel (1881–1967)

journalese

Joyce, James (1882–1941)

Joyce, Patrick Weston (1827–1914)

K

Kachru, Braj (1932– )

Kachru–Quirk controversy

Kamtok

Kentish

Kenya

Khoisan language families

Kildare Poems

kinesics

King James Bible

Kiribati

Kiswahili

KIT lexical set

KIT–BIT split

kitchen English

KIT–KISS distinction

koiné

koinéization

Korea, South

Krapp, George Philip (1872–1934)

Krio

Kriol

Kru Pidgin English

Kurath, Hans (1891–1992)

KwaZulu-Natal

L

/l/, diphthongization before

labial

labio-dental

labio-velar

Labov [ləˈbɒv, ləˈboʊv], William (1927– )

Labrador

lah

Lallans

language, heritage

language academy

language acquisition

language acquisition device

language change

language choice

language contact

language death

language disorder

language loyalty

language maintenance

language planning

language revitalization

language shift

language variation and change

langue

Lankan English

larynx

Late Modern English (1700– )

lateral

LAUGH-shift

lavender linguistics

LAW-THOUGHT split

lax

lay speaker

lead variety

learned words

Leland, Charles (1824–1903)

length

lenis

lenition

Lesotho

less and fewer

lesser-known varieties

LETTER lexical set

level

levelling

lexeme

lexical

lexical diffusion

lexical exceptions

lexical gap

lexical incidence

lexical meaning

lexical sets

lexical verb

lexicalization

lexicography

lexicology

lexicon

lexifier language

lexis

lexis, archaic

lexis, dialect

liaison

Liberia

like, focuser

liketa

lilt

Limonese Creole

lingua franca

linguistic area

linguistic atlas

Linguistic Atlas of the Gulf States; Linguistic Atlas of the Middle and South Atlantic States

linguistic engineering

linguistic imperialism

linguistic marketplace

linguistic minority

linguistic prestige

linguistic stigma

linguistic subordination

linguistic universals

linguistic variable

linguistics

link language

linking r

liquid

-lish(es)

lisping

literary caricature

Liverpool

L-language

Llanito [janito]

loanword

loanwords, neoclassical

locative

locutionary act

London

Long U-retention

longitudinal studies

LOT lexical set

LOTE

LOT-THOUGHT merger

Lousiana Creole

Louisiana Purchase

Low Country (or Lowcountry)

low vowel

low-back merger

low-contact varieties

Lower South

Lowlands, Scottish

Lowth, Bishop Robert (1710–1787)

Loyalists

Lumbee English

L-velarization

L-vocalization

M

Macaulay, Thomas Babington (1800–1859)

Mackem

Magellan, Ferdinand (c.1480–1521)

main clause

malapropism

Malawi

Malay

Malaysia

Maldives, The

Malta

Maltese

Man, Isle of

manner of articulation

Maori

Maori English

maps, linguistic

margin

Maritimes

marked forms

markers

markers, preverbal

Maroon

Maroon Spirit Language

Marshall Islands, The

Martha’s Vineyard

MARY-MERRY-MARRY merger

Mascarene Islands

Mason–Dixon Line

mass noun / uncountable noun

Massachusetts Bay Colony

matched-guise technique

Mauritius

maxims of conversation

McDavid, Raven (1911–1984)

meaning, grammatical

meaning, lexical

meaning, sentence

meaning, utterance

MEAT-MEET distinction

media, language and the

medium

Melanesian Pidgin English

Mencken, Henry Louis (1880–1956)

merger

merger reversal

mergers, pre-lateral

mergers in American English dialects

meronymy

Merriam-Webster

Merseyside

Mersey–Wash line

mesolect

metalanguage

metanalysis

metaphor

metathesis

metonymy

microlinguistic

Micronesia

mid vowel

Middle English (1066–c.1500)

Middle English Dictionary

Middle Passage

Middlesbrough

Midland region

Midlands, East

Midlands, West

Mid-Ulster English

Midwest

migration, internal

Milroy, James and Lesley

Milton Keynes

minimal pair

minority language

Miskito Coast

missionary schools

mistake

misunderstanding across varieties

mixed accents

Mockney

modal verb

modality

modals, double

modals shall and will

Modern Language Association (MLA)

monogenesis

monoglot

monolingual

monophonemic

monophthong

monosyllabic

Montreal

Montserrat

mood

mora

MORNING-MOURNING merger

Morningside and Kelvinside

morph

morpheme

morphological alternation

morphologization

morphology

morphophoneme

morphophonology

Mountain Talk

MOUTH lexical set

MOUTH-fronting

multilingualism

multivariate analysis

Mummers

Mummerset

Murison, David Donald (1913–1997)

Murray, James A. H. (1837–1915)

Murray, Lindley (1745–1826)

must

must, negative epistemic

N

Namibia

narrow

narrow transcription

nasal

nasal cavity

nasals, alveolarization of velar

nasals, raising before

nasals, rounding before

nasals, stops after velar

nasals, tensing before

national language

National Period

Native American English

Native American languages

native speaker

native word

nativism

nativization, structural

nativization phase

natural class

natural gender

nautical jargon

Ndjuka

NEAR lexical set

near-merger

near-native variety

NEAR-SQUARE merger

negation

negation, future

negative attraction

negative bias

negative concord

negative definers

negative markers

Neo-Anglicist hypothesis

Neogrammarian hypothesis

neologism

Neologizers

Nepal

network, social

Network English

network strength

neutralization

never with punctual time reference

New Dialect Formation

New England

New England short o

New English Dictionary on Historical Principles

New Englishes

New France / La Nouvelle France

new towns

New World varieties

New York English

New Zealand

Newcastle-upon-Tyne

Newfoundland

Newfoundland and Labrador

newspaper corpora

newspapers

NG-realization

Nguni languages

Nicaragua

NICE properties

Nigeria

Nigerian Pidgin English

Niue

nominal

nominalization

nominative

non-aspirated

nonce formation

non-countable nouns

non-distinctive

non-finite form

non-local

non-native English

non-native pronunciation

non-participation in change

non-prevocalic /r/

non-rhotic

non-verbal communication

non-vernacular

Norfolk Island

Norfuk

NORM

normative

Norn

NORTH lexical set

Northern Cities Shift

Northern English

Northern hemisphere

Northern Ireland

Northern Subject Rule

NORTH-FORCE distinction

Northumbria

Northumbrian burr

Norwich (local pronunciation: [ˈnɒrɪʤ])

notation

noun

noun phrase

nouns, measure

nouns to verbs

Nova Scotia

now

nucleus

number

Nunavut

NURSE lexical set

NURSE-TERM distinction

O

/o:/, reduction of unstressed final

Oakland School Board

object

object language

obligatory

oblique case

oblique forms in subject function

obliques

observer’s paradox

obsolescent

obstruent

occlusion

Oceania

Ocracoke Brogue

Ogasawara Islands

Old Bailey Texts

Old English (450–1066)

OL-diphthongization

on to express relevance

Onions, C(harles) T(albut) (1873–1965)

online corpus

onomastics

onomatopoeia

onset

ONZE

opaque

open

optional

oral

oral history

ordinal number

organs of speech

Orkney and Shetland English

Orkney Islands

orthoepy

orthography

orthography and pronunciation

Orton, Harold (1898–1975)

Otago and Southland

Ottawa Valley

over-, underdifferentiation

over-indulgence

overseas territories, British

overseas varieties

overseers’ letters

Oxford English Dictionary

Ozark English

P

Pacific area

Pacific creoles

Pakeha

Pakistan

palatal

palatalization

palatalization, post-velar pre-ASH

palato-alveolar

Palau

Pale

paleotype

PALM lexical set

Panamanian Creole

Papua New Guinea

Papuan languages

paradigm

paradigmatic change

paradigmatic regularity

paralanguage

parallel independent development

paraphrase

parataxis

parole

part of speech

participle

participle, dangling

particle

Partridge, Eric (1894–1979)

Pasifika English

passive

passive, get

Passy, Paul Édouard (1859–1940)

past forms of verbs

past tense

patois

Peace of Paris

peak

peer group

pejorative

Pennsylvania

Pennsylvania German

PEN-PIN merger

Peranakan

perception

perceptual dialectology

perfect

perfective

perfective, immediate

perfective, resultative

performance

performative verbs

periphrasis

periphrastic [perɪˈfræstɪk] ‘do’

perlocutionary force

person

personal ‘dative’

personal pronoun

pharynx

phatic

Philadelphia

Philippines, The

philology

phonaesthetics

phonation

phone

phoneme

phonemics

phonetic alphabet

phonetic spelling

phonological

phonological space

Phonological Survey of Texas

phonologization

phonology

phonostylistics

phonotactics

phrasal verb

phrase

phraseology

phylum

pidgin

pidgin, expanded

pidgin, origin of the term

pidginization

pidgins, theories of origin of

pidgins and creoles, English-lexifier

Pijin

Pilgrim Fathers

Pitcairn Islands

pitch

Pitkern

Pitmatic

Pittsburgh

place names

place of articulation

plantation

pleonasm

plosive

pluperfect

plural

plurals, archaic

plurals, irregular

plurals, remnants of nasal

plurals, unmarked

pluricentric language

Polari

Polish

politeness

polyglot

polylectal

Polynesia

Polynesian languages

polysemy

POOR-POUR merger

portmanteau

Portuguese

Portuguese colonialism

positive anymore

post-alveolar

post-colonial English

post-creole continuum

post-modification

post-sonorant devoicing

post-sonorant stop variation

postvocalic r

power-solidarity

Praat

pragmatic markers

pragmatics

pragmatics, variational

pre-aspiration

predicate

predicative

prefix

prefixation

pre-modification

preposition

preposition deletion

prepositional phrase

pre-rhotic tensing

pre-rhotic vowel distinctions

prescriptive

prescriptivism

prescriptivism, new

present, narrative

present for present perfect

present tense

prestige

prestige, overt and covert

prestige reversal

presupposition

preterite

preterite-present verb

preverbal do

PRICE lexical set

PRICE-PRIZE distinction

Prince Edward Island

principal parts

principle of least effort

private letters

proclitic

pro-drop

productivity

productivity, morphological

progressive

progressive, range of

progressive with busy

pronoun

pronoun, resumptive

pronoun exchange

pronoun problem, the

pronoun (relative) with subject reference

pronouns, possessive

pronouns, reflexive

pronouns, relative

pronouns, second person plural

pronouns, vestiges of second person singular

pronunciation

pronunciation model

pronunciation preferences

propagation

proper name/noun

proscribe

proscriptive

prosody

prothesis

prototype

proverb

proxemics

pseudo-cleft

psych-verbs

Puerto Rico

pun

punctual never

punctual whenever

punctuation

pure vowel

purism

Purists

push-pull chain

Putonghua

Q

qualifier

quality

quantifier

quantifier, bare

quantifier floating

quantitative linguistics

quantity

Quebec

queer linguistics

question

questionnaire

questions, inversion in indirect

Quirk, Sir Randolph (1920– )

quotative ‘like’

R

R

/r/, ‘bunched’

/r/, labio-dental

/r/, linking and intrusive

/r/, mid back vowels before

/r/, realization of

/r/, retroflex

/r/, tensing before

/r/, unetymological

Raffles, Thomas Stamford (1781–1826)

raising

Raj (British)

Raleigh, Walter (1554–1618)

Ray, John (1627–1705)

/r/-colouring

real time

realization

reallocation

reanalysis

rebus

Received Pronunciation

reconstruction, internal

recoverability

reduction

reduction of final /o/

redundancy

reduplication

reflex

reflexive

reflexiveness

reflexives, emphatic use of

reflexives, non-standard

refunctionalization

regionalism

regionalisms in literature

register

regularization

Reinecke, John (1904–1982)

relative chronology

relative clause

relative pronoun

relative pronoun, zero

relexification

relic area

remedial linguistics

remnant speech community

restandardization

restricted code

restricted language

restrictive

restructuring

resumptive pronoun

retention

retraction

retraction of /a/ after /w/

retroflex

rheme

rhetoric

Rhodes, Cecil (1853–1902)

rhotacism

rhotic

rhyme

rhyming slang

rhythm

Richardson, Charles (1775–1865)

rising diphthong

ritual use of language

R-less

R-lowering

Roanoke Island

Roget [rəʊˈʒeɪ], Peter Mark (1779–1869)

Romani

root

rounded

RP

rule

Rural South

R-Vowel-metathesis

S

Sabir

Salem witch trials

salient

Samaná Peninsula

Samoa

Samoa, American

San Andrés y Providencia

sandhi

Sandwich Islands

Sapir–Whorf hypothesis

Saramaccan

Saussure, Ferdinand de (1857–1913)

scalar feature

Schuchardt [ˈʃuːxart], Hugo (1842–1927)

schwa/shwa

Scotland

Scots

Scots-Irish (also Scotch-Irish)

Scottish Corpus of Texts and Speech (SCOTS Project)

Scottish Gaelic

Scottish National Dictionary (SND)

Scottish Standard English

Scottish Vowel Length Rule

Scouse

S-curve

Sea Islands Creole

Searle, John (1932– )

seasonal migration

second language

secondary articulation

second-language English

second-language teaching

segment

segmental phonology

semantic bleaching

semantic change

semantic field

semantic inversion

semantics

semiproductive affixes

semi-vowel

sense relations

sentence

serialization

SERVE-lowering

settlement patterns

settler English

sexism in language

Seychelles

Shakespearean English

shall and will

shared innovation

Shaw, George Bernard (1856–1950)

Shelta

Sheng

Sheridan, Thomas (1719–1788)

shibboleth

shift-induced change

Ship English

Short Front Vowel Lowering

Short Message Service (SMS)

Short Unstressed Vowel Merger

sibilant

sibilants, fortition of

Sierra Leone

sign

sign language

signification

similarity, phonetic

simple

simplification, phonological

Singapore

Singaporean English

Singlish

singular

Sinhala

SJ-coalescence

Skeat, Walter William (1835–1912)

slang

slave trade

slip of the tongue

slit t

slow speech

Smart, Benjamin (1786?–1872)

social network

social stratification

Social Stratification of English in New York City, The

socialization

sociolect

sociolinguistics

sociolinguistics, typological

sociology

sociophonetics

SOFT-lengthening

solidarity

Solomon Islands

Somerset

sonorant

sonority

Sotho

sound change

sound law

sound symbolism

sound system

source language

South, The

South Africa, Republic of

South African Indian English

South Asia

South Atlantic, The

South Carolina

South Pacific English

South-East Asia

Southern Africa

southern ‘drawl’

Southern Hemisphere English

Southern Plantation Overseers Corpus

Southern Shift, The

Southern Shore

South-West

Spanish colonialism

‘Speak Good English Movement’

spectrogram

speech

speech act

speech community

speech disorder / speech defect

speech error

Speed, John (1552–1629)

spelling pronunciation

split infinitive

spontaneous change

spoonerism

Sprachbund

spread

square bracket

SQUARE lexical set

SQUARE-NURSE merger

Sranan

Sri Lanka

St Helena

St Kitts and Nevis

St Lucia

St Vincent and the Grenadines

standard

standard English

standardization

starred form

START lexical set

stative and psych-verbs

stem

stereotypes

stigma, linguistic

stop

stops, aspiration and release of

stops, tapping of voiceless alveolar stops

STR palatalization

stress

stress, word

stress in polysyllabic words

stress patterns, sentence

stressed BEEN

stress-timing

Strine

strong to weak verbs

structural transfer

structuralism

structure

STRUT lexical set

stuttering

style-shifting

stylistics

subcategorization

subject

subject, dummy

subject, use of objective forms for

subject concord

subjective reaction tests

subjunctive

subjunctive, mandative

subordinating and

subordination

substrate

superstrate

suppletion

supra-local varieties

supraregional variety

supraregionalization

suprasegmental

Suriname

survey, rapid and anonymous

Survey of Anglo-Welsh Dialects

Survey of English Dialects, The

Survey of English Usage

svarabhakti

S-voicing

Swahili [swaˈhiːli] (Kiswahili)

swamping

Swaziland

swearing

Sweet, Henry (1845–1912)

Swift, Jonathan (1667–1745)

switch-over

switch-over accent

syllabic consonant

syllabification

syllable

syllables, deletion of unstressed

syllable-timing

symmetry

synchronic

syncope

syncretism

synonym

syntagm

syntax

T

taboo

tag

tag, invariant

Tagalog

tagging

Taglish

Taiwan

Taki Taki

Talking Proper

Tamil

Tangier

Tanzania

tap

target

tautology

tautosyllabic

taxonomic

T-dentalization

Tejano

telegrammatic/telegraphic

television

telic

Telsur

tempo

Tennessee Civil War Veterans’ Questionnaires

tense

tense, zero inflection in present

tense subdivisions

TERM lexical set

termination

TESL

TESOL

text

texting

textlinguistics

T-form

T-frication

T-glottalization

theme

thesaurus

TH-fronting

THIN : THIS lexical sets

‘Third wave’ sociolinguistic studies

Thirteen Colonies

THOUGHT lexical set

‘Three dialects of English’

TH-stopping

Tidewater accent

ties, weak and strong

Time Magazine Corpus

tip

TJ-coalescence

TMA (tense/mood/aspect)

TOEFL

Tok Pisin

Tokelau

token

TOMORROW/ORANGE

tone language

Tonga

tongue

topic

topicalization

Toronto

Torres Strait Creole

Tour Thro’ the Whole Island of Great Britain, A

trade language

Trade Triangle

traditional dialect

transcript

transcription

transition zone

transitive

transmission vs diffusion

transparent

transportation

TRAP lexical set

TRAP-raising

TRAP-retraction

Travellers

travelogues

Treaty of Paris

Treaty of Utrecht

Treaty of Waitangi

Trench, Richard Chevenix (1807–1886)

trill

Trinidad and Tobago

Tristan da Cunha

Trudgill, Peter (1943– )

truncation

TRUSTED lexical set

Tsonga

Tsotsitaal

Tswana

T-tapping

T-to-R

Turks and Caicos Islands

turn

Turner, George William (1921–2003)

Turner, Lorenzo Dow (1895–1972)

turn-taking

Tuvalu

T-V distinction

twang, nasal

Tyke

Tyneside

types and tokens

typology

U

/u/, fronting of

/u/, reflexes of Early Modern

/uː/ shortening before velars

Uganda

Ullans

Ulster

Ulster Scots

Ulster Scots Agency

ultrasound tongue imaging

unbound reflexives

undershoot

Unicode

unique morph

United Kingdom

United States English

United States of America

universal

universalist hypothesis

unmarked

unproductive

unreleased

unrounded

unstressed

upglide

uptalk

urban dialectology

Urdu

us, singular

us, subject

usage

usage, presupposed versus specific

utterance

uvula

uvular r

V

Vallancey, Charles (1721–1812)

valley girl talk; valley speak; valspeak

Vanuatu

Varbrul analysis

variable, linguistic

variable rule

variable word

variant

variation, reanalysis of

variational pragmatics

varieties, documentation for

varieties, endangered

varieties, jocular names for

variety

velar

velar fricative

velar softening

velarization

verb

verb, strong

verb, weak

verb be, invariant

verb be, negative forms of the

verb be, past tense regularization

verb endings in past

verb forms, distinctive past

verb forms, reduction in the number of

verb forms, weak for strong

verb objects, variation with

verb second

verb valency

verbal concord, non-standard

verbal duelling

verbal play

verbless phrase

verbs, alternative auxiliary

verbs of necessity

verbs with complementary meanings, confusion of

vernacular

vernacular norms

vernacular universal

vernacularization

V-form

Virgin Islands, British

Virgin Islands, United States

Virginia Piedmont

vocabulary

vocabulary, archaic or regional

vocabulary, borrowing of

vocabulary, lack of morphemic analysis

vocabulary, nautical

vocabulary, new formations in

vocabulary, reallocation and extension

vocabulary and dialect boundaries

vocal folds

vocal organs

vocal pop, vocal fry

vocal tract

vocalization

vocative

voice

voice mutation

voiceless

Voices of the UK

vowel

vowel breaking

vowel distinctions before /r/

vowel distinctiveness before /l/

vowel envelope

vowel insertion

vowel length, absence of phonemic

vowel normalization

vowel off-glides

vowel quadrangle

vowel raising

vowel realization, constraints on

vowel reduction

vowel rotation

vowel shift

vowels, diphthongization of mid

vowels, general raising of short

vowels, lengthening before voiceless fricative

vowels, lexical distribution of long and short low

vowels, lowering of /e/ to /a/ before /r/

vowels, raising of short mid

vowels, reflexes of back vowel input

vowels in post-stress syllables

vulgar

V-W variation

W

/w/, retraction after

/w/ and /v/, coalescence of

[w] < w > and [ʍ] < wh>, distinction between

Wakefield, Edward Gibbon (1796–1862)

Wales

Walker, John (1732–1807)

Wang, William

was/were variation

wave theory

weak form

weakening

Webster, Noah (1758–1843)

Webster’s Third New International Dictionary (1961)

weight

Weinreich, Uriel (1926–1967)

well formed

wellerism

Wells, J. C. (1939– )

Welsh English

Wenker, Georg (1852–1911)

West Africa

West African Pidgin English

West Country

West Germanic

West Indies

West Midlands

West Saxon

whenever for when

WHICH-WITCH merger

WH-question

WH-voicing

Wilson, Thomas (?1525–1581)

Wisconsin English

Witherspoon, John (1723–1794)

Wolfram, Walt (1941– )

word

word class

word formation

word game

word order

word order in subordinate clauses, interrogative

World English

would have

Wright, Elizabeth (1863–1958)

Wright, Joseph (1855–1930)

writing

Wyld, Henry Cecil (1870–1945)

X

/x/

Xhosa

X-SAMPA

Y

Yat

Yiddish (Judaeo-German)

Yinglish

yod

yod dropping

Yola

Yooper

Yorkshire

youse, yous, yeez, yez, y’all, you all, you guys

Z

Zambia

Zamenhof, Ludwig (1859–1917)

zero derivation

zero element

zero marking

zero relative

Zimbabwe

Z-stopping, pre-nasal

Zulu (isiZulu)

Zurich English Newspaper Corpus

Appendix A: Lexical Sets

1 Extensions for Vowels

2 Consonants

Appendix B: Guide to Phonetic Symbols

Appendix C: IPA and American Transcription

Reference Guide for Varieties of English

This edition first published 2014© 2014 John Wiley & Sons, Inc

Registered OfficeJohn Wiley & Sons, Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

Editorial Offices350 Main Street, Malden, MA 02148–5020, USA9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UKThe Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK

For details of our global editorial offices, for customer services, and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell.

The right of Raymond Hickey to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher.

Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books.

Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks. All brand names and product names used in this book are trade names, service marks, trademarks or registered trademarks of their respective owners. The publisher is not associated with any product or vendor mentioned in this book.

Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author(s) have used their best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. It is sold on the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services and neither the publisher nor the author shall be liable for damages arising herefrom. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional should be sought.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Hickey, Raymond, 1954–   A dictionary of varieties of English / Raymond Hickey. – First Edition.      pages cm.   ISBN 978-0-470-65641-9 (hardback)1. English language–Variation–Dictionaries. 2. English language–Dialects–Dictionaries. 3. English language–Spoken English–Dictionaries. I. Title.    PE1704H53 2014   427–dc23

2013038491

A catalogue record for this book is available from the British Library.

Cover image: World map © Anatoly Vartanov / AlamyCover design by Nicki Averill Design

Preface

The present dictionary is intended as a tool for students and scholars alike. Essentially, this book contains two types of definition: (i) varieties of English and the regions/countries where these are spoken and (ii) terms and concepts from the linguistic analysis of varieties. The book is intended to give information about present-day varieties around the world, but in order to do this some historical facts must also be covered, both for English in England and at other locations. The time depth for varieties stretches back a few centuries, to the beginning of the colonial period. A discussion of English spoken before then, roughly before 1600, properly belongs in histories of the English language, rather than in treatments of varieties. However, there are some references in this book to variation in English prior to the seventeenth century where this throws light on later developments.

All varieties of English are essentially sets of varieties and more fine-grained treatments of these are found in individual studies (see the Reference Guide) which reveal many more levels of detail than can be covered here. Nonetheless, the purpose of the definitions is that readers appreciate the broad picture. Many statements in the dictionary entries are true as a first approximation and are useful in delimiting groups of varieties. For instance, Southern Hemisphere Englishes have a raising of short front vowels when compared to Northern Hemisphere Englishes in general. However, in Australian English the vowel in words like hat, sat, pat has been lowered in recent decades, representing a trend in the opposite direction to the overall picture (Cox 2012 [8.1]).

A further point is that by its very nature a dictionary treats its subject matter as a collection of discrete entities. However, the reality of the subject matter may well be different. In the present case the varieties of English which are listed individually are not always clearly separated from each other. It is more common for speakers to position themselves on a continuum whose extremes are represented by the most vernacular and the least vernacular forms of their English. Indeed many speakers deliberately move along this continuum depending on the nature or purpose of a specific situation.

The rise of varieties of English is essentially about language change as no variety is identical to its historical source. This change took place both internally in speech communities and through contact with others at the locations where new varieties arose. Matters concerning language contact and change are thus dealt with throughout the present book.

An effort has been made in this dictionary to indicate the directions of research in variety studies so that students can appreciate what research avenues are currently topical should they be considering pursuing their studies in varieties of English. The introduction concentrates on research questions and many definitions address these as well.

There is a website accompanying the present book which can be accessed at http://www.uni-due.de/SVE. There, readers will find more information, especially visual material – maps, charts, tables – which supplements what is available here. There is also a special text file that contains more definitions and references which were too late for the present edition. This file can be accessed under ‘Dictionary update’ and is continually updated.

Towards the end of this book there is a structured bibliography for varieties of English. Much of the literature there is referenced in the dictionary definitions as well as in the introduction.

A book such as this cannot be written by a single author without help from colleagues. Some responded to a request to check entries with a few lines, some with extensive commentaries and corrections. So I would like to thank the following scholars who checked definitions from their fields of expertise and helped me reach more accurate definitions: Bridget Anderson, Joan Beal, Ian Bekker, Carolin Biewer, Kingsley Bolton, Thorsten Brato, David Britain, Kate Burridge, Jack Chambers, Sandra Clarke, Felicity Cox, Mark Davies, David Denison, Stefan Dollinger, Matt Gordon, Ulrike Gut, Stephanie Hackert, John Holm, Magnus Huber, Claudia Lange, Kevin McCafferty, Derrick McClure, Gunnel Melchers, Rajend Mesthrie, Joybrato Mukherjee, Heinrich Ramisch, Jonnie Robinson, Josef Schmied, Edgar Schneider, Dani Schreier, Devyani Sharma, Clive Upton, Bertus van Rooy and Jeffrey Williams. In addition my thanks go to two anonymous reviewers who also provided essential feedback on the pre-final manuscript.

Last but not least I would like to thank the staff at Wiley Blackwell. In particular, Julia Kirk and Danielle Descoteaux were very helpful and provided much support and advice at various stages in the writing and production of this book. My thanks also go to Leah Morin for her competent handling of the book in its final stages before going to print.

Raymond HickeyApril 2013

Map 1 The division of the anglophone world according to time of settlement.Note: Countries where English is spoken as a first language are shown in grey.

Map 2 Regional emigration overseas from England, Scotland and Ireland.

Map 3 London, the Home Counties and broad dialect regions of England.

Map 4 The dialect areas of Scotland.

Map 5 The dialect areas of Ireland.

Map 6 Dialect regions of the United States.

Map 7 Dialect regions of Canada.

Map 8 Anglophone regions of the Caribbean.

Map 9 Anglophone regions of Africa.

Map 10 Areas of the world with pidgins and creoles.Note: Countries where English is spoken as a first language are shown in grey.

Map 11 Settlement of South Africa in the nineteenth century.

Map 12 The anglophone regions of South Asia.

Map 13 The anglophone regions of South-East Asia.

Map 14 Australia.

Map 15 New Zealand.

Introduction

Research Trends in Variety Studies

The following overview is intended to give an impression of the fields in which a large group of scholars throughout the anglophone world are active, all working under the umbrella of variety studies. The term ‘variety’ refers to any form of English recognizably different from others. This very broad definition covers forms which exist at one location, for example English in London, and others which have arisen through transportation of English during the colonial period, say Canadian or South African English. Importantly, the term ‘variety’ also refers to modern forms of English which, irrespective of their background, have developed due to sociolinguistic forces operating today, for example language in cities such as Chicago, Detroit or Pittsburgh.

Expansion of English in the Colonial Period

The forms of English taken to overseas locations during the colonial period – roughly from the early seventeenth to the late nineteenth centuries – developed in specific ways. This depended on such factors as regional English input, demographic composition of early settlers, social status of the settlers relative to each other, conditions at the overseas locations, particularly whether the latter developed to become independent nations with their own standards of English (Hickey ed., 2012 [1.3]). In this sense the study of varieties of English is closely linked to new dialect formation (Trudgill 1986 [1.2.3], 2004 [1.2.6]; Hickey ed., 2003 [1.2]), the rise of new dialects from a mixture of inputs at locations outside the British Isles. Here examining possible historical connections between older and newer varieties plays a major role.

The development of overseas varieties of English and their relationship to regional dialects in England, Scotland and Ireland has been examined in depth recently, see the volumes on English overseas (Burchfield ed., 1994 [1.5]) and on English in North America (Algeo ed., 2001b [5.1]) in theCambridge History of the English Languageand Hickey (ed., 2004c [10.2]). Issues concerning English in a global context has been served well by many book-length publications (Kortmannet al. eds, 2008a [1]; Kirkpatrick ed., 2012 [7]; Kortmann & Lunkenheimer eds, 2012 [1]) and there are quality journals dedicated to this subject, such asEnglish World Wide, 1980– (Amsterdam: John Benjamins), with an accompanying book series. The role of English as a lingua franca and questions surrounding language attitudes and identities have been the focus of many studies (Crystal 2003, 2010 [10]; Jenkins 2007 [10]; Ostler 2011 [10]).

Varieties Studies and Language Change

Studying varieties of English is closely connected with the study of language change. The reason is that the very different conditions in different parts of the English-speaking world have led to divergent outcomes. The range of scenarios provides the opportunity to consider how language change occurs under specific conditions. The most comprehensive work in this field is Labov (1994–2010, 3 vols [1.2]). The study of varieties of English involves a historical dimension as well: the nature of English in England, Scotland and Ireland in the early modern and late modern periods, sixteenth / seventeenth and eighteenth / nineteenth centuries respectively, is crucial to the rise of overseas varieties (Hickey ed., 2004c [10.2]; Tagliamonte 2013 [10.2]). Furthermore, the varieties involved are nearly always non-standard; indeed in earlier centuries it is difficult to say just what constituted standard English in Britain and whether it was used by those who left to settle overseas.

Language Variation and Change

Research into varieties of English is closely associated with the research agenda known aslanguage variation and change, which investigates the manner in which variation in language use leads to established change, driven largely by social factors, but tempered by the nature of language structure, that is by internal factors (Kiesling 2011 [1.2.1]; Chambers & Schilling (eds, 2013 [1]). This approach is in its turn embedded in the larger field of sociolinguistics (Bayley & Lucas eds, 2007 [1.1.1]; Tagliamonte 2006 [1.1.4], 2012 [1.1.1]). The development of sociolinguistics in the twentieth century is due primarily to the pioneering work of William Labov who in the 1960s carried out seminal studies (above all, that published as Labov 2006 [1966] [5.1.4]) which provided the methodological framework for most sociolinguistic investigations since. Labov has also concerned himself with the application of insights from sociolinguistics to the history of English (see Labov 1981 [1.2], 2007 [1.2]), as well as with the statistical methods of sociophonetics in the analysis of variation and change (see Thomas 2011 [1.1.6] for an introduction to sociophonetics). Issues in sociolinguistics and style have also been centre stage in recent research (Eckert & Rickford eds, 2001 [1]). The nature of communities of practice is a main concern in Eckert (2000 [1.1.13]). A further focus of recent scholarly activity has been the issue of language and social identity, see Edwards (2009 [1.1.16]) and Llamas & Watt (eds, 2010 [1.1.16]).

Development of the Standard

The development of the standard led to a concentration on formal varieties of English in England which some linguists have seen as covert prescriptivism. Discussions of this complex issue can be found in James & Lesley Milroy (1999 [1]) and, by the provision of contrasting scenarios, in Watts & Trudgill (eds, 2001 [1]). The issue of standard English is a central theme in Bex & Watts (eds, 1999 [1.3]) as it is in Hickey (ed., 2012 [1.3]), in this case with a deliberate plural reference. The historical background to the rise of standard English in England and the attendant increase in prescriptivism is treated in such books as Cheshire & Stein (eds, 1997 [1.3]), Crowley (1989 [1.3], 1991 [1.3.1]) and Mugglestone (2007 [1995] [1]); Lippi-Green (2011 [1997] [5.1]) looks at similar subject matter within the American context. A ­critique of different views can be found in Mufwene (2001 [1.2]).

International Standard English

As a means of worldwide communication English has developed along several paths to form international standard English consisting of differing but related varieties. This is an area of research in its own right (McArthur 1998 [1]) and there are dedicated journals dealing with matters which fall within its scope, such asWorld EnglishesandEnglish Today. There are also corpora dedicated to the collection of data on standard English from different countries, notably those contained in theInternational Corpus of Englishproject and in others such as theSanta Barbara Corpus of Spoken American Englishor theAustralian Corpus of English. For the sociolinguistic analysis of corpus material, see Baker (2012 [1.1.4]).

Post-colonial Varieties and World Englishes

Related to the previous issue is scholarly activity dedicated to (i) the post-colonial nature of many overseas forms of English and (ii) the nature and structure of World Englishes. The former area has been investigated in particular by Edgar Schneider, see Schneider (2007 [10.3]) as a comprehensive statement of his views. World Englishes have been a continuing concern of certain scholars, for example Braj Kachru and Tom McArthur. Since the turn of the millennium a number of works have appeared in which these forms of English form the focus, for example McArthur (2002 [1]), Kachru, Kachru & Nelson (eds, 2006 [10]). A general overview and introduction is provided by Mesthrie & Bhatt (2008 [10]). In this context one can mention the specific treatments of English in Asia which have also appeared, for example Bolton (ed., 2002 [7.3.1]), Bolton (2003 [7.3.2]), Bolton & Kachru (eds, 2007 [10]).

Large Scale, Typological Studies

The increasing amount of data gathered on varieties of English and the greater degree of research in this field has led to ever-larger studies. A large-scale project is the World Atlas of Varieties of English based at Freiburg, Germany for which there is a major publication (Kortmann & Lunkenheimer 2012 [1]) to match the already existing online version of this project (eWAVE). The typological perspective has also been adopted by scholars concerned with the larger picture of variation among varieties, see Siemund (ed., 2011 [1]), Siemund (2013 [1]) as well as Lim & Gisborne (eds, 2009 [7]).

Variation and Language Contact

In recent years there has been a renewed interest in language contact with a number of research publications in this field, for example Deumert & Durrleman-Tame (eds, 2006 [1.2.3]) and Hickey (ed., 2010 [1.2.3]). The spread of features through contact, either with settler groups at overseas locations, for example in Australia and New Zealand, or between native populations or non-anglophone groups and settlers, as in South Africa, has been analysed with a view to understanding the process of language contact better. A subarea within contact studies concerns itself with areal features, that is with the geographical clustering of features and with examining the reasons for this, see Hickey (ed., 2012 [1.1.2]).

Vernacular Universals

Examining linguistic features to see if they correlate across unrelated varieties has spawned a particular approach, the study of vernacular universals, see Chambers (2004 [1.4.5]), Filppula, Klemola & Paulasto (eds, 2009 [1.4.5]), Trudgill (2009 [1.4.5]). There are various definitions of universals in this context and the narrow term ‘angloversal’ is found to refer to those which are specific to varieties of English.

Dialect Death

The rise of new varieties has its counterpart in the demise of others. This is particularly true of traditional dialects in regions with many centuries of anglophone settlement, above all England, but it also applies to the loss of varieties in relic areas under the pressure of supraregional speech in the country in question, see Britain (2009 [1.2.8]) and Wolfram (2002 [1.2.8]) for studies of the situation in England and the United States respectively.

Language and Ethnicity

With the great increase in non-anglophone ethnicities in established English-speaking countries like the United States, Canada or Australia the attention of linguists has been directed towards their speech. Fought (2006 [1.1.15]) is a study with an emphasis on Chicano ethnic groups in the United States. Similar studies can be found for urban centres such as Montreal (Boberg 2004 [5.2]) or Sydney (Kiesling 2001 [8.1]).

New Englishes and Second Language Varieties

The increasing population of English users who are not native speakers, above all in Asia, has triggered increasing research into such varieties, both within the context of background language influence and of the role such varieties play in the countries where they are spoken. A showcase example, in terms of scenarios and in-depth research, is Singapore, see Deterding (2007 [7.2.2]), Lim (ed., 2004 [7.2.2]), Ooi (ed., 2001 [7.2.2]). A recent collection of research into New Englishes is offered in Hundt & Gut (eds, 2012 [10.3]).

Native and Non-native English

Research into non-native forms of English goes back to the 1980s (Kachru 1990 [1986] [10.4], Williams 1987 [10.4]). More recent studies are Davydova (2011 [10.4]), and Meierkord (2012 [10.4]) from a wider perspective. Determining who is a native speaker and examining the ideology connected with this notion has been the subject of a number of studies, see Davies (2003 [10.4]) and Hackert (2012 [10.4]).

Pidgin and Creole Languages

There has been a steady interest in English-lexifier pidgins and creoles over several decades and a number of introductions to the field have appeared in recent years, see Holm (2000 [9]), Singh (2000 [9]). The origin and definition of creoles are dealt with in Siegel (2008 [9]) and McWhorter (2000 [9]) respectively. The role of contact and substrates has been a noticeable focus in more recent treatments, see McWhorter (ed., 2000b [9]), Holm (2003 [9]), Escure & Schwegler (eds, 2004 [9]), Migge (ed., 2007 [9]). Ansaldo (2012 [9]) is a study of pidgins and creoles in the Asian context. Pragmatic issues and the use of creole in literature are the topics of Mühleisen & Migge (eds, 2006 [5.3]) and Mühleisen (ed., 2005) respectively. Large-scale overviews are available in Kouwenberg and Singler (eds, 2008 [9]) and above all in Michaelis, Maurer, Haspelmath & Huber (eds, 2013 [9]).

Language and the Law: Forensic Linguistics

The application of insights from varieties studies can be seen in a number of arenas, a prominent one of which is language and the law. The field of forensic linguistics is well served by literature, see Coulthard & Johnson (2007 [1.1.19]) for a recent introduction. The position of non-native speakers from non-anglophone cultures in conflict with the law is highlighted in Eades (2010 [1.1.19]).

Variational Pragmatics

Among recent approaches to varieties of language, which have opened up promising new avenues of research, isvariational pragmatics. This looks at languages which are pluricentric, such as English, but also Romance languages like Spanish and French, and considers to what extent geographical and cultural separation has led to differences in language use arising over time. This would involve such issues as requests, offers, responses, small talk and politeness strategies in general. Schneider & Barron (eds, 2008 [1.3.3]) provides an overview of this field.

Overviews of the History of English

In the 1980s and 1990s a number of historical studies of English appeared which applied new insights to this subject. The main work here is the many-volumeCambridge History of the English Language(ed. Richard Hogg), see Hogg & Denison (eds, 2006 [1.5]) for a summary. Single-volume studies, often with innovative approaches, are Lass (1987 [1.5]), Bailey (1991 [1.5]), Blake (1996 [1.5]), Smith (2005 [1996] [1.5]), Fennell (2001 [1]) and Barber, Beal & Shaw (2009 [1]).

The turn of the millennium saw several new studies of which one could mention the single-volume treatments of the history of English in Brinton & Arnovick (2005 [1.5]) and Mugglestone (ed., 2006 [1.5]).

Many studies of Late Modern English appeared in the 1990s reflecting a concern with the centuries immediately preceding the present day. Among these one has the new edition of Barber (1976) in 1997 [1] and Bailey (1996 [1.5]) as well as Görlach (1991 [1978] [1.5], 1999 [1.5]), Hickey (ed., 2010 [1.5]), Nevalainen (2004 [1.5]), Beal (2004 [1.5]) and Tieken-Boon van Ostade (2009 [1.5]).

The 1990s also saw two large one-volume guides to the English language by McArthur (1992 [1]) and Crystal (1995 [1]), the former with a broad brief and the latter with a specific emphasis on the history of the language. It also saw the introduction of a journal specifically dealing with the analysis of the English language, frequently from a diachronic perspective: English Language and Linguistics, 1997– (Cambridge University Press).

At present (early 2013) the history of English is being reassessed by many scholars on the basis of insights gained over the past decade or two. This is obvious in the volume by Nevalainen & Traugott (eds, 2012 [1.5]) and is also a central theme in Kytö & Pahta (eds, 2014 [1.5]).

How to Use This Book

The references given with definitions are to be found in the Reference Guide at the end of this book; the number in square brackets indicates the section where an item is to be found, for example [1.2.1] refers to section 1.2.1 Language variation and change. If an entry consists of a phrase, then the head of this phrase, often a noun governed by of, usually forms the first word of an entry, for example for the deletion of unstressed syllables see syllables, deletion of unstressed. Where a term consists of an adjective plus a noun it is the latter which normally forms the first part of the entry, for example simplification, phonological is the entry for phonological simplification. There are a few exceptions to this, in particular varieties of English themselves. These are found under the first element of the compound, that is Afrikaans English is not listed as English, Afrikaans but as Afrikaans English.

A

/æ/ before voiceless fricatives

A lengthening (and later retraction) of /æ/ before /f,θ, s/ in the south of England, cf.staff/stɑːf/,bath/bɑːθ/,pass/pɑːs/ (Jespersen 1940 [1909]: 297–298 [1.5], Ekwall 1975: 25–26 [1.5]). This did not happen in the north of England (Wells 1982: 203 [1]) or in some conservative varieties outside England, that is in eastern/south-eastern dialects of Irish English. In the United States a lengthened and possibly nasalized realization of the low front vowel /æ/ is found (see following entry), probably because the retraction in England postdates the formative years of American English in the colonial period (Montgomery 2001: 140 [5.1.1]).SeeBATH LEXICAL SET.

/æ/tensing

Historically, the vowel transcribed as [æ] was a short vowel in a word like TRAP. Before voiceless fricatives and sequences of nasal+obstruent the vowel was lengthened (see preceding entry), giving long vowels inpath, staff, pass; dance, advance. In some varieties of English there has been a similar lengthening in other environments, especially before sonorants, that is before /n, r, l/. In these cases the vowel is often ‘tensed’, that is lengthened and possibly raised yielding [mεːn, meən, mɪən] forman. Varieties may vary in which of the sonorants trigger tensing, those varieties of American English with tensing have it before nasals, but rural Irish English has pre-liquid tensing. /æ/ tensing has resulted in a split with the TRAP vowel, for example in New Orleans speech (YAT): (i) tensed before nasals, fricatives and voiced stops (Labov 2007: 365 [1.2]), for examplepassandbad, and (ii) lax, that is short [æ], in other environments. In the large cities of the mid Atlantic states, e.g. New York, Baltimore and Philadelphia, tensing may not apply to minor lexical categories, such as auxiliaries and function words, so that pairs likehalve[heəv] andhave[hæv] can be distinguished by the presence or absence of tensing. Reference to this feature can be as ‘ASH-tensing’ given that ASH is the name (in Old English and much later in the IPA) for the vowel transcribed as [æ].

/æ/ tensing, pre-liquid

A feature of traditional rural dialects in the south of Ireland which show tensing before /r/ and /l/, for examplecalf[kε:f],car[kε:r] (both without an inglide).This tensing does not apply in pre-nasal position, contrast this with the situation in many varieties of American English (see previous entry).

A Proposal for Correcting, Improving, and Ascertaining the English Tongue

In the Augustan era (early eighteenth century) a general opinion was that English had decayed considerably after the Elizabethan era. For this reason Jonathan Swift published his proposal in 1712 and expressed his views on how the language was deteriorating. Attitudes like these fed into the prescriptivist tradition which came to the fore in the mid eighteenth century, see contributions in Hickey (ed., 2012 [1.1.2]).

/ɒ/ before voiceless fricatives

Lengthening of /ɒ/ (to /ɔː/) before /f,θ, s/can still be found among older and rural southern British speakers (Upton & Widdowson 1996: 10–11 [2.1]), as incross/krɔːs/,often/ɔːfn̩/,cloth/klɔːθ/ but is not found with youngerspeakers. In most of these instances the pronunciation has been reversed to a short vowel in RPbut the long vowel has been retained in other varieties of English, for example Dublin English.

AAVE

SeeAFRICAN AMERICAN ENGLISH.

ablaut

A change in the stem vowel of a verb to indicate a change in tense, normally from past to preterite or with the past participle. Ablaut is common in Germanic and is still seen in strong verbs in English, cf. sing–sang–sung (three different vowel qualities); come–came–come (two different vowel qualities). Also called apophony.

Aboriginal Australian English

SeeABORIGINAL ENGLISH.

Aboriginal English

A term chiefly used for varieties of English spoken by members of the Aboriginal population of Australia (Butcher 2008 [8.1.1]). For Australia it is assumed that before the establishment of British settlements in New South Wales in the late eighteenth century there were upwards of 300,000 people in Australia who spoke about 500 distinct languages. In early New South Wales (the eastern half of Australia before the formation of Queensland and Victoria as subdivisions of Australia) many authors assume that a pidgin arose, perhaps with possible creolization (Malcolm 2001: 210 [8.1.1]). The pidgins which still exist in the Kimberley region (north-western Australia), the Northern Territory and Cape York Peninsula are taken to be remnants of a much wider spread of pidgins across northern, eastern and south-eastern Australia. The settlement of later Queensland between 1823 and 1859 may have involved the use of New South Wales pidgin English as a lingua franca by the native population, this hypothesis being supported by the occurrence of words in pidgin English in Queensland from ­languages of the Sydney area. This pidgin is assumed to have lasted at least to the late nineteenth century and fed into Cape York Creole and Kriol, the latter variety being carried to the Kimberley region during the twentieth century, Malcolm (2001: 213 [8.1.1]). On the structure of Australian creoles, see Shnukal (1991 [8.1.2]) for Torres Strait Creole and Sandefur (1991 [8.1.2]) for Kriol. A similar dissemination is assumed for a southern movement into the area of later Victoria (then a part of New South Wales). Nyungan English was widely used in the south in the mid to late nineteenth century and taken to be based on New South Wales pidgin English.

If the scenario of an earlier pidgin in New South Wales, which affected other areas in the south and especially the north, is valid (with later approximation to more standard varieties) then the shared features of Aboriginal English could be accounted for by the retention of some traits of the earlier pidgin. The second explanation for commonalities would appeal to typological similarities among the native languages of the east, south-east, south and west. Substrate influence on incipient varieties of English among Aborigines would then be taken to have been fairly uniform across large tracts of south and east Australia. A third explanation of similarities would appeal to convergence among varieties, deriving from a desire, whether conscious or not, for speakers to have a common form of English which would differ from that of the white community (Malcolm 2001: 214–215 [8.1.1]).

Transfer from substrate languages and/or residual effects of pidginization and possible creolization result in the non-standard pronunciation of sibilants, inter-dental and labiodental consonants. The distinction in voice is not always adhered to. Variable pronunciation of initial /h/ is common. Unstressed vowels tend not to be phonetically reduced and words with an initial (unstressed) schwa may be realized without this, Malcolm (2001: 215 [8.1.1]).

The use of the copula in equative sentences is not always obligatory and the usage of auxiliaries and modals may deviate from that in standard English. Verb paradigms may show regularization and the third person singular present tense may not show inflectional -s. Questions are often conveyed by intonational means rather than by word order inversion or the use of wh-forms. Equally, nouns are not always marked for plural and/or possession. With personal pronouns a distinction between a dual and a plural may be found similar to that between inclusive and exclusive forms for the first person plural in TOKPISIN (in Papua New Guinea). Australian creoles, and perhaps Aboriginal English, may have been affected by Melanesian pidgins brought by workers on sugar plantations in Queensland in the late nineteenth century.

Code switching is a characteristic of many forms of English in contact with indigenous languages. Lexical items entered Aboriginal English, and from there into more general forms of English, probably due to code-switching in early forms of Aboriginal pidgin English, for examplegin‘Aboriginal woman’ (cf. Dharukdiyin‘woman, wife’),waddy‘Aboriginal war-club’ (cf. Dharukwadi‘stick, club’). Code switching may be the origin of such ubiquitous terms asboomerang‘curved flat piece of carved wood which returns to thrower’ orkoala‘bear-like native marsupial’.

N.B. The term ‘aboriginal English’ is also found to refer to the English spoken by the indigenous people of Canada, that is, aboriginal Canadians.

absolute construction

Part of a sentence, usually at the beginning or the end, which is not formally linked to the rest and which is functionally similar to a subordinate clause. The relationship between the two units is implied by the context, Weather permitting, we will leave tomorrow. This being the case, we have to act quickly.

academy

An institution, usually with official status in a country, which regulates the use of the standard variety. In the English-speaking world there are no language academies. South Africa is a partial exception: it has an academy with a journal, theEnglish Academy Review