Grieks voor elke dag - Dialogen in het Grieks voor reizen en het dagelijks leven
Copyright © 2025 Pinhok.com. All Rights Reserved
Inhoudsopgave
Inleiding
Dag 1
's Ochtends thuis
Ontbijt
Sarah naar school brengen
Naar de supermarkt gaan
Inpakken voor de zakenreis
Gesprek met de secretaresse, over een aankomende reis
Een restaurant reserveren
Een teamvergadering houden
Gaan lunchen
Een telefoontje met zijn baas
Taxi naar het vliegveld
Inchecken & veiligheidscontrole
Instappen in het vliegtuig
Praten met de stewardess
Inchecken in de hotelkamer
Diner met zakenpartners
Bespreken van productdetails
Gebruik van het hotelzwembad
Geen wc-papier meer
Telefoongesprek met gezin
Bellen met moeder
Dag 2
Ontbijten in het hotel
Telefoontje 's ochtends
Uitchecken uit het hotel
Vergadering met klant
Vergadering met klant (2)
Met de metro
Ontmoeting met een middelbareschoolvriend
Taxi naar het treinstation
Treinticket naar Manchester
Sarah ophalen van school
Thuiskomen
Diner thuis
Bedtijd
Praatjes in bed
Inleiding
Over dit boek
Dit boek volgt John, een zakenman die in Manchester (UK) woont, gedurende 2 dagen. Zo kun je de eenvoudige, alledaagse gesprekken volgen die hij voert met zijn familie, zijn collega's op het werk, met taxichauffeurs, hotelpersoneel en vele anderen. Op die manier leer je heel nuttige zinnen en gesprekspatronen die je meteen kunt gebruiken, of het nu is voor op reis, op het werk, tijdens je taalcursus, met je partner of gewoon om tegen jezelf te praten. Veel plezier!
Pinhok Languages
Pinhok Languages wil taalleerproducten creëren die cursisten over de hele wereld ondersteunen in hun streven om een nieuwe taal te leren. Daarbij combineren we best practices uit verschillende vakgebieden en industrieën om innovatieve producten en materialen te bedenken.
Het Pinhok-team hoopt dat dit boek u kan helpen bij uw leerproces en u sneller bij uw doel brengt. Mocht u meer informatie over ons willen, ga dan naar onze website www.pinhok.com. Ga ook naar onze website voor feedback, foutrapporten, kritiek of om gewoon even "hallo" te zeggen, en gebruik het contactformulier.
Aansprakelijkheidsbeperking
DIT BOEK WORDT GELEVERD 'ZOALS HET IS' ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN NIET-INBREUK. IN GEEN GEVAL ZIJN DE AUTEURS OF DE HOUDERS VAN HET AUTEURSRECHT AANSPRAKELIJK VOOR CLAIMS, SCHADE OF ANDERE AANSPRAKELIJKHEID, HETZIJ OP GROND VAN EEN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS, VOORTVLOEIEND UIT OF IN VERBAND MET HET BOEK OF HET GEBRUIK ERVAN OF ANDERE HANDELINGEN IN HET BOEK.
Dag 1
's Ochtends thuis
John wordt wakker naast zijn vrouw Anna en maakt zich klaar voor een lange dag die zal eindigen in een hotelbed een paar honderd kilometer verderop in Londen:
JohnΚαλημέρα αγάπη μου.
AnnaΆσε με να κοιμηθώ άλλα 5 λεπτά!
JohnΕντάξει, θα ξυπνήσω την Σάρα.
John gaat naar Sarah's kamer
JohnΚαλημέρα Σάρα, ώρα για ξύπνημα!
SarahΚαλημέρα μπαμπάκα!
JohnΕίδες ωραία όνειρα;
SarahΝαι, ονειρεύτηκα ότι ζούσα σε ένα κάστρο από παγωτά και έτρωγα παγωτό κάθε μέρα. Βανίλια για πρωινό, σοκολάτα για μεσημεριανό και φράουλα για βραδινό.
JohnΑυτό και αν είναι ωραίο όνειρο! Πολύ φοβάμαι όμως ότι θα μείνει όνειρο. Πλύνε τα δόντια σου και ετοιμάσου για πρωινό. Φρούτα και δημητριακά, σχεδόν τόσο γευστικά όσο και το παγωτό βανίλια!
John gaat terug naar de andere slaapkamer
JohnΑγάπη μου, πέρασαν τα πέντε λεπτά, ώρα να σηκωθείς!
AnnaΑχ, σε μισώ…
JohnΚαι εγώ σ’ αγαπώ!
SarahΜπαμπάκα, τελείωσε η οδοντόκρεμα!
JohnΣτο δεύτερο συρτάρι, δίπλα από τις οδοντόβουρτσες.
SarahΑ, την βρήκα, ευχαριστώ!
---
JohnΚαλημέρα αγάπη μου. (Kaliméra agápi mou.)Goedemorgen, schat.
AnnaΆσε με να κοιμηθώ άλλα 5 λεπτά! (Áse me na koimithó álla 5 leptá!)Laat me nog 5 minuten slapen!
JohnΕντάξει, θα ξυπνήσω την Σάρα. (Entáxei, tha xypníso tin Sára.)Tuurlijk, ik maak Sarah wakker.
JohnΚαλημέρα Σάρα, ώρα για ξύπνημα! (Kaliméra Sára, óra gia xýpnima!)Goedemorgen Sarah, tijd om op te staan!
SarahΚαλημέρα μπαμπάκα! (Kaliméra bampáka!)Goedemorgen papa!
JohnΕίδες ωραία όνειρα; (Eídes oraía óneira?)Heb je mooie dromen gehad?
SarahΝαι, ονειρεύτηκα ότι ζούσα σε ένα κάστρο από παγωτά και έτρωγα παγωτό κάθε μέρα. Βανίλια για πρωινό, σοκολάτα για μεσημεριανό και φράουλα για βραδινό. (Nai, oneiréftika óti zoúsa se éna kástro apó pagotá kai étroga pagotó káthe méra. Vanília gia proinó, sokoláta gia mesimerianó kai fráoula gia vradinó.)Ja, ik droomde dat ik in een ijsjeskasteel woonde en elke dag ijsjes at. Vanille voor ontbijt, chocolade voor lunch en aardbeien voor het avondeten.
JohnΑυτό και αν είναι ωραίο όνειρο! Πολύ φοβάμαι όμως ότι θα μείνει όνειρο. Πλύνε τα δόντια σου και ετοιμάσου για πρωινό. Φρούτα και δημητριακά, σχεδόν τόσο γευστικά όσο και το παγωτό βανίλια! (Aftó kai an eínai oraío óneiro! Polý fovámai ómos óti tha meínei óneiro. Plýne ta dóntia sou kai etoimásou gia proinó. Froúta kai dimitriaká, schedón tóso gefstiká óso kai to pagotó vanília!)Dat is een mooie droom! Maar ik vrees dat het een droom blijft. Poets je tanden en maak je klaar voor het ontbijt. Fruit en ontbijtgranen, bijna zo goed als vanille-ijs!
JohnΑγάπη μου, πέρασαν τα πέντε λεπτά, ώρα να σηκωθείς! (Agápi mou, pérasan ta pénte leptá, óra na sikotheís!)Schat, je vijf minuten zijn voorbij, tijd om op te staan!
AnnaΑχ, σε μισώ… (Ach, se misó…)Argh, ik haat je...
JohnΚαι εγώ σ’ αγαπώ! (Kai egó s’ agapó!)Ik hou ook van jou!
SarahΜπαμπάκα, τελείωσε η οδοντόκρεμα! (Bampáka, teleíose i odontókrema!)Papa, de tandpasta is op!
JohnΣτο δεύτερο συρτάρι, δίπλα από τις οδοντόβουρτσες. (Sto déftero syrtári, dípla apó tis odontóvourtses.)In de tweede la, naast de tandenborstels.
SarahΑ, την βρήκα, ευχαριστώ! (A, tin vríka, efcharistó!)Ah, gevonden, bedankt!
Ontbijt
Nadat hij zijn twee dames uit bed heeft gehaald, maakt John het ontbijt klaar en begint iedereen de dag samen aan de ontbijttafel:
AnnaΑχ, καφέ, σωτήρα μου!
SarahΔεν σου κάνει καλό ο πολύς καφές μαμά!
AnnaΤο ξέρω, αλλά δεν θες να με δεις χωρίς τον πρωινό καφέ μου. Ρώτα τον μπαμπά σου!
JohnΝαι, σίγουρα δεν θες να το δεις αυτό.
SarahΜπορώ να έχω και άλλες φράουλες;
JohnΝαι, σερβιρίσου!
AnnaΕίσαι έτοιμη για το διαγώνισμα Ισπανικών σήμερα;
SarahΝαι! Μπορώ να πάρω παγωτό αν πάρω Α;
JohnΜετά το χθεσινό όνειρο δεν μπορούμε να πούμε όχι, ε;
AnnaΝαι, μπορείς να πάρεις ένα, αλλά μόνο αν πάρεις Α!
SarahΝαι!
AnnaΤζον, πότε είναι η πτήση σου για Λονδίνο σήμερα;
JohnΣτις 2 το μεσημέρι.
SarahΓιατί πετάς; Γιατί δεν παίρνεις το τρένο;
JohnΗ εταιρεία έχει κουπόνια ανταμοιβής για συχνές πτήσεις και θέλουν να τα χρησιμοποιήσουν. Και εγώ θα προτιμούσα το τρένο, αλλά τι να κάνω;
AnnaΘα προλάβεις το βραδινό αύριο;
JohnΔεν νομίζω ότι θα έχω θέμα. Ίσως μπορέσω να σε πάρω και από το σχολείο Σάρα, τι λες;
SarahΤέλεια, θα μπορέσουμε να πάρουμε και παγωτό για το διαγώνισμα Ισπανικών γυρίζοντας σπίτι!
JohnΧαχα, θα δούμε.
---
AnnaΑχ, καφέ, σωτήρα μου! (Ach, kafé, sotíra mou!)Ahh, koffie, mijn redder!
SarahΔεν σου κάνει καλό ο πολύς καφές μαμά! (Den sou kánei kaló o polýs kafés mamá!)Te veel koffie is niet goed voor je, mama!
AnnaΤο ξέρω, αλλά δεν θες να με δεις χωρίς τον πρωινό καφέ μου. Ρώτα τον μπαμπά σου! (To xéro, allá den thes na me deis chorís ton proinó kafé mou. Róta ton bampá sou!)Ik weet het, maar je wilt me niet zien zonder mijn ochtendkoffie. Vraag maar aan je vader!
JohnΝαι, σίγουρα δεν θες να το δεις αυτό. (Nai, sígoura den thes na to deis aftó.)Ja, dat wil je helemaal niet zien.
SarahΜπορώ να έχω και άλλες φράουλες; (Boró na écho kai álles fráoules?)Mag ik nog wat aardbeien?
JohnΝαι, σερβιρίσου! (Nai, servirísou!)Tuurlijk, ga je gang!
AnnaΕίσαι έτοιμη για το διαγώνισμα Ισπανικών σήμερα; (Eísai étoimi gia to diagónisma Ispanikón símera?)Ben je klaar voor je examen Spaans vandaag?
SarahΝαι! Μπορώ να πάρω παγωτό αν πάρω Α; (Nai! Boró na páro pagotó an páro A?)Ja! Mag ik een ijsje als ik een 10 haal?
JohnΜετά το χθεσινό όνειρο δεν μπορούμε να πούμε όχι, ε; (Metá to chthesinó óneiro den boroúme na poúme óchi, e?)Na de droom van de voorbije nacht kunnen we niet echt nee zeggen, of wel?
AnnaΝαι, μπορείς να πάρεις ένα, αλλά μόνο αν πάρεις Α! (Nai, boreís na páreis éna, allá móno an páreis A!)Ja, je mag er eentje, maar alleen voor een 10.
SarahΝαι! (Nai!)Joepie!
AnnaΤζον, πότε είναι η πτήση σου για Λονδίνο σήμερα; (Tzon, póte eínai i ptísi sou gia Londíno símera?)John, wanneer is je vlucht naar Londen vandaag?
JohnΣτις 2 το μεσημέρι. (Stis 2 to mesiméri.)Om 2 uur 's middags.
SarahΓιατί πετάς; Γιατί δεν παίρνεις το τρένο; (Giatí petás? Giatí den paírneis to tréno?)Waarom vlieg je? Waarom neem je de trein niet?
JohnΗ εταιρεία έχει κουπόνια ανταμοιβής για συχνές πτήσεις και θέλουν να τα χρησιμοποιήσουν. Και εγώ θα προτιμούσα το τρένο, αλλά τι να κάνω; (I etaireía échei koupónia antamoivís gia sychnés ptíseis kai théloun na ta chrisimopoiísoun. Kai egó tha protimoúsa to tréno, allá ti na káno?)Het bedrijf heeft frequent-flyerpunten die ze willen gebruiken. Ik ga ook liever met de trein, maar wat kan ik doen?
AnnaΘα προλάβεις το βραδινό αύριο; (Tha proláveis to vradinó ávrio?)Ben je morgen op tijd terug voor het eten?
JohnΔεν νομίζω ότι θα έχω θέμα. Ίσως μπορέσω να σε πάρω και από το σχολείο Σάρα, τι λες; (Den nomízo óti tha écho théma. Ísos boréso na se páro kai apó to scholeío Sára, ti les?)Zou geen probleem moeten zijn. Ik kan je misschien zelfs ophalen van school Sarah, wat denk je?
SarahΤέλεια, θα μπορέσουμε να πάρουμε και παγωτό για το διαγώνισμα Ισπανικών γυρίζοντας σπίτι! (Téleia, tha borésoume na pároume kai pagotó gia to diagónisma Ispanikón gyrízontas spíti!)Geweldig, dan kunnen we op weg naar huis dat ijsje halen voor mijn examen Spaans!
JohnΧαχα, θα δούμε. (Chacha, tha doúme.)Haha, we zullen zien.
Sarah naar school brengen
Zoals de meeste ochtenden brengt John zijn dochter Sarah naar school:
JohnΈλα, Σάρα, βιάσου!
SarahΕίμαι σχεδόν έτοιμη.
JohnΠάμε!
AnnaΜην ξεχάσεις να πάρεις αυγά όταν γυρίζεις.
JohnΕντάξει. Να τα περάσεις καλά στην δουλειά αγάπη μου, θα σε πάρω μόλις φτάσω Λονδίνο.
AnnaΚαλό ταξίδι. Και εσύ, κόρη μου, πήγαινε κέρδισε με το σπαθί σου το παγωτό σου!
SarahΕίναι ήδη δικό μου!
Nadat ze de tram zijn uitgestapt beginnen vader en dochter weer te praten
JohnΤι άλλα μαθήματα έχεις σήμερα;
SarahΜαθηματικά, φυσική, γυμναστική και αγγλικά.
JohnΤέλεια, γεμάτο το πρόγραμμα.
SarahΝαι, οι Τετάρτες είναι γεμάτες. Τι θα κάνεις στο Λονδίνο;
JohnΘα συναντήσω κάποιους πελάτες και τους συνέταιρους της εταιρείας μας. Θα βρω επίσης και τον Ματ, τον κολλητό μου από το γυμνάσιο. Τον θυμάσαι τον θείο Ματ;
SarahΝαι, τον θυμάμαι, μου αγόρασε ένα τεράστιο παγωτό όταν πήγαμε στον ζωολογικό κήπο την τελευταία φορά που ήμασταν στο Λονδίνο. Τον συμπαθώ πολύ.
JohnΧαχα, προφανώς τον συμπαθείς. Θα ήταν ο πρίγκιπας στο κάστρο σου με τα παγωτά, ε;
SarahΌχι, αυτός ο ρόλος είναι κρατημένος για κάποιον άλλο.
JohnΓια εμένα;
SarahΕεε … όχι, για κάποιον νεότερο.
JohnΣάρα, μην μου πεις ότι έχεις αρχίσει τα ραντεβού με αγόρια από τώρα!
SarahΠρέπει να φύγω, τα λέμε αύριο μπαμπά!
JohnΣάρα! Σάρα;
---
JohnΈλα, Σάρα, βιάσου! (Éla, Sára, viásou!)Kom op, Sarah, opschieten!
SarahΕίμαι σχεδόν έτοιμη. (Eímai schedón étoimi.)Bijna klaar.
JohnΠάμε! (Páme!)Laten we gaan!
AnnaΜην ξεχάσεις να πάρεις αυγά όταν γυρίζεις. (Min xecháseis na páreis avgá ótan gyrízeis.)Vergeet niet om op de terugweg eieren te kopen.
JohnΕντάξει. Να τα περάσεις καλά στην δουλειά αγάπη μου, θα σε πάρω μόλις φτάσω Λονδίνο. (Entáxei. Na ta peráseis kalá stin douleiá agápi mou, tha se páro mólis ftáso Londíno.)Natuurlijk, maak je geen zorgen. Fijne dag op je werk, schat. Ik bel je als ik in Londen ben.
AnnaΚαλό ταξίδι. Και εσύ, κόρη μου, πήγαινε κέρδισε με το σπαθί σου το παγωτό σου! (Kaló taxídi. Kai esý, kóri mou, pígaine kérdise me to spathí sou to pagotó sou!)Goede reis. En jij, mijn dochter, ga je ijsje verdienen!
SarahΕίναι ήδη δικό μου! (Eínai ídi dikó mou!)Het is al van mij!
JohnΤι άλλα μαθήματα έχεις σήμερα; (Ti álla mathímata écheis símera?)Welke andere vakken heb je vandaag nog meer?
SarahΜαθηματικά, φυσική, γυμναστική και αγγλικά. (Mathimatiká, fysikí, gymnastikí kai angliká.)Wiskunde, natuurkunde, gymnastiek, en Engels.
JohnΤέλεια, γεμάτο το πρόγραμμα. (Téleia, gemáto to prógramma.)Mooi, het volledige programma.
SarahΝαι, οι Τετάρτες είναι γεμάτες. Τι θα κάνεις στο Λονδίνο; (Nai, oi Tetártes eínai gemátes. Ti tha káneis sto Londíno?)Ja, woensdagen zijn erg druk. Wat ga je doen in Londen?
JohnΘα συναντήσω κάποιους πελάτες και τους συνέταιρους της εταιρείας μας. Θα βρω επίσης και τον Ματ, τον κολλητό μου από το γυμνάσιο. Τον θυμάσαι τον θείο Ματ; (Tha synantíso kápoious pelátes kai tous synétairous tis etaireías mas. Tha vro epísis kai ton Mat, ton kollitó mou apó to gymnásio. Ton thymásai ton theío Mat?)Ik moet een aantal klanten en de partners van ons bedrijf ontmoeten. En ik ontmoet ook Matt, mijn beste vriend van de middelbare school. Herinner jij je oom Matt nog?
SarahΝαι, τον θυμάμαι, μου αγόρασε ένα τεράστιο παγωτό όταν πήγαμε στον ζωολογικό κήπο την τελευταία φορά που ήμασταν στο Λονδίνο. Τον συμπαθώ πολύ. (Nai, ton thymámai, mou agórase éna terástio pagotó ótan pígame ston zoologikó kípo tin teleftaía forá pou ímastan sto Londíno. Ton sympathó polý.)