Portugees voor elke dag - Dialogen in het Portugees voor reizen en het dagelijks leven
Copyright © 2025 Pinhok.com. All Rights Reserved
Inhoudsopgave
Inleiding
Dag 1
's Ochtends thuis
Ontbijt
Sarah naar school brengen
Naar de supermarkt gaan
Inpakken voor de zakenreis
Gesprek met de secretaresse, over een aankomende reis
Een restaurant reserveren
Een teamvergadering houden
Gaan lunchen
Een telefoontje met zijn baas
Taxi naar het vliegveld
Inchecken & veiligheidscontrole
Instappen in het vliegtuig
Praten met de stewardess
Inchecken in de hotelkamer
Diner met zakenpartners
Bespreken van productdetails
Gebruik van het hotelzwembad
Geen wc-papier meer
Telefoongesprek met gezin
Bellen met moeder
Dag 2
Ontbijten in het hotel
Telefoontje 's ochtends
Uitchecken uit het hotel
Vergadering met klant
Vergadering met klant (2)
Met de metro
Ontmoeting met een middelbareschoolvriend
Taxi naar het treinstation
Treinticket naar Manchester
Sarah ophalen van school
Thuiskomen
Diner thuis
Bedtijd
Praatjes in bed
Inleiding
Over dit boek
Dit boek volgt John, een zakenman die in Manchester (UK) woont, gedurende 2 dagen. Zo kun je de eenvoudige, alledaagse gesprekken volgen die hij voert met zijn familie, zijn collega's op het werk, met taxichauffeurs, hotelpersoneel en vele anderen. Op die manier leer je heel nuttige zinnen en gesprekspatronen die je meteen kunt gebruiken, of het nu is voor op reis, op het werk, tijdens je taalcursus, met je partner of gewoon om tegen jezelf te praten. Veel plezier!
Pinhok Languages
Pinhok Languages wil taalleerproducten creëren die cursisten over de hele wereld ondersteunen in hun streven om een nieuwe taal te leren. Daarbij combineren we best practices uit verschillende vakgebieden en industrieën om innovatieve producten en materialen te bedenken.
Het Pinhok-team hoopt dat dit boek u kan helpen bij uw leerproces en u sneller bij uw doel brengt. Mocht u meer informatie over ons willen, ga dan naar onze website www.pinhok.com. Ga ook naar onze website voor feedback, foutrapporten, kritiek of om gewoon even "hallo" te zeggen, en gebruik het contactformulier.
Aansprakelijkheidsbeperking
DIT BOEK WORDT GELEVERD 'ZOALS HET IS' ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN NIET-INBREUK. IN GEEN GEVAL ZIJN DE AUTEURS OF DE HOUDERS VAN HET AUTEURSRECHT AANSPRAKELIJK VOOR CLAIMS, SCHADE OF ANDERE AANSPRAKELIJKHEID, HETZIJ OP GROND VAN EEN CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD OF ANDERSZINS, VOORTVLOEIEND UIT OF IN VERBAND MET HET BOEK OF HET GEBRUIK ERVAN OF ANDERE HANDELINGEN IN HET BOEK.
Dag 1
's Ochtends thuis
John wordt wakker naast zijn vrouw Anna en maakt zich klaar voor een lange dag die zal eindigen in een hotelbed een paar honderd kilometer verderop in Londen:
JohnBom dia, querida.
AnnaDeixa-me dormir mais 5 minutos!
JohnClaro. Vou acordar a Sarah.
John gaat naar Sarah's kamer
JohnBom dia, Sarah, está na hora de te levantares!
SarahBom dia, papá!
JohnTiveste bons sonhos?
SarahSim, sonhei que vivia num castelo de gelado e comia gelado todos os dias. Baunilha ao pequeno-almoço, chocolate ao almoço e morango ao jantar.
JohnIsso é um bom sonho! Mas receio que irá continuar a ser um sonho. Lava os dentes e prepara-te para o pequeno-almoço. Frutas e cereais, quase tão bons como gelado de baunilha!
John gaat terug naar de andere slaapkamer
JohnQuerida, os teus cinco minutos acabaram, está na hora de te levantares!
AnnaBah, odeio-te…
JohnTambém te amo!
SarahPapá, acabou a pasta de dentes!
JohnNa segunda gaveta, ao lado das escovas de dentes.
SarahEncontrei, obrigado!
---
JohnBom dia, querida.Goedemorgen, schat.
AnnaDeixa-me dormir mais 5 minutos!Laat me nog 5 minuten slapen!
JohnClaro. Vou acordar a Sarah.Tuurlijk, ik maak Sarah wakker.
JohnBom dia, Sarah, está na hora de te levantares!Goedemorgen Sarah, tijd om op te staan!
SarahBom dia, papá!Goedemorgen papa!
JohnTiveste bons sonhos?Heb je mooie dromen gehad?
SarahSim, sonhei que vivia num castelo de gelado e comia gelado todos os dias. Baunilha ao pequeno-almoço, chocolate ao almoço e morango ao jantar.Ja, ik droomde dat ik in een ijsjeskasteel woonde en elke dag ijsjes at. Vanille voor ontbijt, chocolade voor lunch en aardbeien voor het avondeten.
JohnIsso é um bom sonho! Mas receio que irá continuar a ser um sonho. Lava os dentes e prepara-te para o pequeno-almoço. Frutas e cereais, quase tão bons como gelado de baunilha!Dat is een mooie droom! Maar ik vrees dat het een droom blijft. Poets je tanden en maak je klaar voor het ontbijt. Fruit en ontbijtgranen, bijna zo goed als vanille-ijs!
JohnQuerida, os teus cinco minutos acabaram, está na hora de te levantares!Schat, je vijf minuten zijn voorbij, tijd om op te staan!
AnnaBah, odeio-te…Argh, ik haat je...
JohnTambém te amo!Ik hou ook van jou!
SarahPapá, acabou a pasta de dentes!Papa, de tandpasta is op!
JohnNa segunda gaveta, ao lado das escovas de dentes.In de tweede la, naast de tandenborstels.
SarahEncontrei, obrigado!Ah, gevonden, bedankt!
Ontbijt
Nadat hij zijn twee dames uit bed heeft gehaald, maakt John het ontbijt klaar en begint iedereen de dag samen aan de ontbijttafel:
AnnaAh, café, a minha salvação!
SarahMãe, demasiado café não é bom para ti!
AnnaEu sei, mas não queres ver-me sem o meu café da manhã. Pergunta ao teu pai!
JohnSim, não vais mesmo querer ver isso.
SarahPosso comer mais morangos?
JohnClaro. Serve-te!
AnnaEstás pronta para o teu exame de espanhol hoje?
SarahSim! Posso comer um gelado se tiver um A?
JohnDepois do sonho de ontem à noite, não podemos dizer que não, certo?
AnnaSim, podes comer um, mas só tiveres um A.
SarahBoa!
AnnaJohn, quando é o teu voo para Londres hoje?
JohnÀs 2 da tarde.
SarahPorque vais de avião? Porque não apanhas o comboio?
JohnA empresa tem pontos de passageiro frequente que querem usar. Também prefiro o comboio, mas o que é que posso fazer?
AnnaVoltas amanhã para o jantar?
JohnNão deve haver problema. Talvez até possa ir buscar-te à escola, Sarah. O que achas?
SarahBoa. Assim podemos comprar o gelado do meu teste de espanhol a caminho de casa!
JohnHaha, logo se vê.
---
AnnaAh, café, a minha salvação!Ahh, koffie, mijn redder!
SarahMãe, demasiado café não é bom para ti!Te veel koffie is niet goed voor je, mama!
AnnaEu sei, mas não queres ver-me sem o meu café da manhã. Pergunta ao teu pai!Ik weet het, maar je wilt me niet zien zonder mijn ochtendkoffie. Vraag maar aan je vader!
JohnSim, não vais mesmo querer ver isso.Ja, dat wil je helemaal niet zien.
SarahPosso comer mais morangos?Mag ik nog wat aardbeien?
JohnClaro. Serve-te!Tuurlijk, ga je gang!
AnnaEstás pronta para o teu exame de espanhol hoje?Ben je klaar voor je examen Spaans vandaag?
SarahSim! Posso comer um gelado se tiver um A?Ja! Mag ik een ijsje als ik een 10 haal?
JohnDepois do sonho de ontem à noite, não podemos dizer que não, certo?Na de droom van de voorbije nacht kunnen we niet echt nee zeggen, of wel?
AnnaSim, podes comer um, mas só tiveres um A.Ja, je mag er eentje, maar alleen voor een 10.
SarahBoa!Joepie!
AnnaJohn, quando é o teu voo para Londres hoje?John, wanneer is je vlucht naar Londen vandaag?
JohnÀs 2 da tarde.Om 2 uur 's middags.
SarahPorque vais de avião? Porque não apanhas o comboio?Waarom vlieg je? Waarom neem je de trein niet?
JohnA empresa tem pontos de passageiro frequente que querem usar. Também prefiro o comboio, mas o que é que posso fazer?Het bedrijf heeft frequent-flyerpunten die ze willen gebruiken. Ik ga ook liever met de trein, maar wat kan ik doen?
AnnaVoltas amanhã para o jantar?Ben je morgen op tijd terug voor het eten?
JohnNão deve haver problema. Talvez até possa ir buscar-te à escola, Sarah. O que achas?Zou geen probleem moeten zijn. Ik kan je misschien zelfs ophalen van school Sarah, wat denk je?
SarahBoa. Assim podemos comprar o gelado do meu teste de espanhol a caminho de casa!Geweldig, dan kunnen we op weg naar huis dat ijsje halen voor mijn examen Spaans!
JohnHaha, logo se vê.Haha, we zullen zien.
Sarah naar school brengen
Zoals de meeste ochtenden brengt John zijn dochter Sarah naar school:
JohnVá lá, Sarah, despacha-te!
SarahQuase pronta.
JohnVamos!
AnnaNão te esqueças de comprar ovos no regresso.
JohnClaro. Não te preocupes. Tem um bom dia no trabalho, querida. Ligo-vos quando estiver em Londres.
AnnaFaz boa viagem. E tu, minha filha, vai ganhar o teu gelado!
SarahJá é meu!
Nadat ze de tram zijn uitgestapt beginnen vader en dochter weer te praten
JohnQue outras disciplinas tens hoje?
SarahMatemática, ciências, educação física e inglês.
JohnÓtimo, o programa completo.
SarahSim, as quartas-feiras são bastante ocupadas. O que vais fazer a Londres?
JohnPreciso de me reunir com alguns clientes e parceiros da nossa empresa. E também vou encontrar-me com o Matt, o meu melhor amigo da secundária. Lembras-te do tio Matt?
SarahSim, lembro-me. Comprou-me um gelado enorme quando fomos juntos ao jardim zoológico na última vez que estivemos em Londres. Gosto muito dele.
JohnHaha, claro que gostas. Ele seria o príncipe no teu castelo de gelados, certo?
SarahNão, esse papel está reservado para outra pessoa.
JohnEu?
SarahHum ... não. Alguém mais jovem.
JohnSarah, não me digas que já começaste a namorar!
SarahTenho de ir. Vejo-te amanhã, pai!
JohnSarah! Sarah?
---
JohnVá lá, Sarah, despacha-te!Kom op, Sarah, opschieten!
SarahQuase pronta.Bijna klaar.
JohnVamos!Laten we gaan!
AnnaNão te esqueças de comprar ovos no regresso.Vergeet niet om op de terugweg eieren te kopen.
JohnClaro. Não te preocupes. Tem um bom dia no trabalho, querida. Ligo-vos quando estiver em Londres.Natuurlijk, maak je geen zorgen. Fijne dag op je werk, schat. Ik bel je als ik in Londen ben.
AnnaFaz boa viagem. E tu, minha filha, vai ganhar o teu gelado!Goede reis. En jij, mijn dochter, ga je ijsje verdienen!
SarahJá é meu!Het is al van mij!
JohnQue outras disciplinas tens hoje?Welke andere vakken heb je vandaag nog meer?
SarahMatemática, ciências, educação física e inglês.Wiskunde, natuurkunde, gymnastiek, en Engels.
JohnÓtimo, o programa completo.Mooi, het volledige programma.
SarahSim, as quartas-feiras são bastante ocupadas. O que vais fazer a Londres?Ja, woensdagen zijn erg druk. Wat ga je doen in Londen?
John