Lengua Extranjera Profesional (inglés) Para La Gestión Administrativa En La Relación Con El Cliente. Mf0977. - Esther Morate Béjar - E-Book

Lengua Extranjera Profesional (inglés) Para La Gestión Administrativa En La Relación Con El Cliente. Mf0977. E-Book

Esther Morate Béjar

0,0

Beschreibung

¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!! Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades en el email [email protected] Capacidades que se adquieren con este Manual: - Comprender las ideas generales y los detalles específicos de las gestiones tipo habituales de la gestión administrativa en la relación con el cliente en lengua extranjera estándar, transmitidas en conversaciones, grabaciones, instrucciones, u otros, claros y sin distorsiones o ruidos. - Interpretar documentación rutinaria profesional de carácter sencillo, en lengua extranjera estándar, propia de las actividades de gestión administrativa en relación con el cliente, obteniendo informaciones relevantes, utilizando cuando sea necesario material de consulta y diccionarios. - Producir mensajes orales sencillos, enlazados y estructurados en lengua extranjera con razonable fluidez, en situaciones habituales y no complejas del ámbito social y profesional del área de administración y recepción, realizando un uso adecuado de las normas de cortesía habituales. - Redactar y cumplimentar textos habituales, rutinarios y sencillos en las actividades administrativas en relación con el cliente, en lengua extranjera est

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 181

Veröffentlichungsjahr: 2025

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Lengua extranjera profesional (inglés) para la gestión administrativa en la relación con el cliente.

MF0977.

Autora: Dña. Esther Morate Béjar.

© EDITORIAL TUTOR FORMACIÓN

C/ San Millán, 7, bajo 10

26004 Logroño (La Rioja)

Tlf. 610687276

Email: [email protected]

Web: https://editorial.tutorformacion.es o https://tutorformacion.es

Edición: 2025

ISBN: 979-13-87566-30-2

Depósito legal: LR 323-2025

Contenido

Utilización básica de una lengua extranjera en la recepción y relación con el cliente ........ 7

1.Conocimientos básicos de sintaxis, morfología, fonética, expresiones, estructuras

lingüísticas, vocabulario y léxico. ................................................................................................ 8

The alphabet. .................................................................................................... 8

Present. ............................................................................................................. 9

Pronombres personales. ................................................................................... 9

Exercises. ....................................................................................................... 10

Present Simple. ............................................................................................... 10

Exercises. ....................................................................................................... 12

2.Conocimientos relacionados con saludos, presentaciones, despedidas,

tratamientos de cortesía habituales, comunicación telefónica, descripción y consiguientes

aspectos fonológicos de la recepción y relación con el cliente. ................................................. 14

Listening......................................................................................................... 14

3.Identificación y análisis de las normas y hábitos básicos que rigen las relaciones

humanas y socio-profesionales. ................................................................................................. 16

4.Convenciones y pautas de cortesía relaciones y pautas profesionales, horarios,

fiestas locales y profesionales y adecuación al lenguaje no verbal. Presentación de personas,

saludos e identificación de los interlocutores............................................................................. 17

Pautas de cortesía. .......................................................................................... 17

Horarios. ......................................................................................................... 18

The Time. ....................................................................................................... 19

Listening......................................................................................................... 21

The numbers. .................................................................................................. 22

Exercises. ....................................................................................................... 23

Adjetivos. ....................................................................................................... 24

Exercises. ....................................................................................................... 28

5.Presentación de personas. Saludos e identificación de los interlocutores. ......... 29

Listening......................................................................................................... 30

Fórmulas de cortesía más habituales en saludos y presentaciones. ................ 31

Listening......................................................................................................... 31

How to interrupt / Formulas de interrupción. ................................................. 32

Exercises. ....................................................................................................... 34

6.Recepción y transmisión de mensajes en distintos soportes, presencial, telefónico

y telemático. 35

Soporte Presencial / Face to face. .................................................................. 35

Listening......................................................................................................... 35

Soporte Telefónico / On the pone. ................................................................. 36

Listening......................................................................................................... 39

Soporte Telemático. ....................................................................................... 42

Exercises. ....................................................................................................... 44

7.Identificación y resolución de peticiones sencillas de información o de otra índole.

45

8.Diferenciación de estilos formales e informales en la recepción y relación con el

cliente. 46

Exercises. ........................................................................................................ 48

9.Elaboración de material audiovisual - promocional, dossier informativo u otros.

49

Dossier informativo. ....................................................................................... 49

Promotional Materials .................................................................................... 51

10.Autoevaluación // Selfassessment. ..................................................................... 52

Comunicación básica oral y escrita en la atención al cliente y tratamiento de quejas y

reclamaciones ................................................................................................................................. 54

1.Vocabulario, recursos, estructuras lingüísticas, léxico básico y sus consiguientes

aspectos fonológicos relacionados con la atención al cliente y tratamiento de quejas y

reclamaciones en distintos soportes; telefónica, presencial y telemática. .................................. 55

Listening. ........................................................................................................ 56

Tratamiento de quejas y reclamaciones en distintos soportes. ....................... 58

2.Técnicas a usar en la atención al cliente y tratamiento de quejas y reclamaciones;

frases hechas, giros, convenciones, pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales. ....... 62

Listening. ........................................................................................................ 62

Grammar. ........................................................................................................ 63

Exercises. ........................................................................................................ 64

3.Intercambio de información oral o telefónica en la recepción y atención de visitas

en la organización. ...................................................................................................................... 65

Answering a telephone call. ............................................................................ 65

Listening. ........................................................................................................ 65

Making a telephone call. ................................................................................. 66

Listening. ........................................................................................................ 66

When you receive a visit. ............................................................................... 66

Grammar. ........................................................................................................ 67

Exercises. ........................................................................................................ 68

Listening. ........................................................................................................ 70

4.Presentación de productos o servicios: Características de productos/ servicios,

Medidas, cantidades, servicios añadidos, condiciones de pago y servicios postventa entre otros.

71

Listening. ........................................................................................................ 71

Formas / Shapes. ............................................................................................. 72

Materiales / materials...................................................................................... 72

Listening ......................................................................................................... 73

Use of a product / uso. .................................................................................... 73

Medidas / measures. ....................................................................................... 74

Listening. ........................................................................................................ 74

Grammar. ....................................................................................................... 75

How to present a company / products or services. ......................................... 82

Grammar. ...................................................................................................... 84

Giving a presentation.As you saw in the previous example about presentations,

when we give a presentation it is important to describe the structure of your talk in order to

give people listening a summary and to avoid them to be lost while you are talking. ........... 88

Exercises. ...................................................................................................... 89

Servicios añadidos / additional services. ...................................................... 90

Condiciones de pago / payment conditions. ................................................. 90

Exercises. ...................................................................................................... 92

Servicios post venta / after sales services. .................................................... 94

5.Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera de condiciones de

venta o compra, y logros de objetivos socioprofesionales. ........................................................ 95

Some examples of argumentations. ................................................................ 96

Exercises. ....................................................................................................... 97

6.Interacción en situaciones de interposición de quejas y reclamaciones y aplicación

de estrategias de verificación. Solicitud de aclaraciones o repeticiones y confirmación de

significados o reformulación de una comunicación. .................................................................. 98

Asking for explanations / Solicitud de aclaraciones o repeticiones. .............. 99

Exercises. ..................................................................................................... 101

Confirmation and reformulation / Confirmación y reformulación de una

comunicacion. 101

Listening....................................................................................................... 102

Exercises. ..................................................................................................... 102

More vocabulary Responding to Complaints. .............................................. 103

Grammar. ..................................................................................................... 103

Exercises. ..................................................................................................... 104

7.Planificación de agendas: Concierto, aplazamiento, anulación, anulación de citas

y recopilación de información socioprofesional relacionada. .................................................. 106

Listening....................................................................................................... 106

Making arrangements / Organización de agendas........................................ 107

Listening....................................................................................................... 108

Exercises. ..................................................................................................... 109

Grammar. ..................................................................................................... 112

Exercises. ..................................................................................................... 112

8.Cumplimentación de documentos relacionados con la atención al cliente y

tratamiento de quejas y reclamaciones, en todo tipo de soporte. ............................................. 113

Exercises. ..................................................................................................... 116

9.Selfassessment / autoevaluación. ..................................................................... 118

Elaboración en una lengua extranjera de documentación administrativa y comercial. ... 119

1.Recursos, vocabulario, estructuras lingüísticas y léxico básico. ...................... 120

Aspectos fonológicos propios de la gestión de pedidos, compra-venta y

correspondencia comercial. Soportes utilizados: Fax, correo electrónico, carta u otros

análogos. 120

Orders – pedidos. .......................................................................................... 121

Useful vocabulary for orders letters. ............................................................ 123

Order confirmation - confirmación de pedido. ............................................. 124

Useful vocabulary for confirmation order letter. .......................................... 124

Exercises. ...................................................................................................... 125

Invoices – facturas. ....................................................................................... 126

Useful vocabulary for invoices. .................................................................... 128

Recibos / receipts. ......................................................................................... 128

Useful vocabulary for receips. ..................................................................... 129

More documents involved in sales and purchases. Más documentos que tienen

que ver con la compraventa. ................................................................................................. 130

Exercises...................................................................................................... 134

2.Uso en la comunicación escrita del ámbito administrativo y comercial de:

convenciones y pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales. .................................... 136

Saludos / saludations. ................................................................................... 136

Desarrollo de la carta/ body of the letter. ..................................................... 136

Información sobre datos adicionales / additional information...................... 136

Dar las gracias por algo / giving thanks for... ............................................... 137

Despedidas / farewell.................................................................................... 137

Listening. ...................................................................................................... 138

Exercises. ...................................................................................................... 138

3.Estructura y fórmulas habituales, estilos formal e informal, en la elaboración de

documentos del ámbito administrativo y comercial. ................................................................ 141

Grammar. ...................................................................................................... 141

Exercises. ...................................................................................................... 143

4.Interpretación de documentación e información relacionada con el proceso

administrativo y comercial. ...................................................................................................... 145

The Commercial Process. ............................................................................. 145

5.Traducción de textos sencillos. ......................................................................... 149

Trucos y pautas para traducir textos sencillos - tips for simple translations. 149

Exercises. ...................................................................................................... 150

6.Cumplimentación de documentos rutinarios en distintos soportes:

Correspondencia comercial. Cartas de solicitud de información. ............................................ 151

Structure of business letters. ......................................................................... 152

Cartas de solicitud de información - requesting information letters. ............ 152

Useful expressions for requesting letters. ..................................................... 153

Exercises. ...................................................................................................... 155

7.Condiciones de compraventa, de petición de presupuestos y sus respuestas de

pedido; albaranes, documentos de transporte, facturas, ofertas. De envío de mercancías y acuses

de recibo. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases u otros de naturaleza

análoga. 156

Order Letters. ............................................................................................... 156

Order Conformation - Confirmación de pedido. .......................................... 158

Exercices. ..................................................................................................... 160

Delivery note. ............................................................................................... 160

Transport Documents - Documentos relacionados con el transporte. .......... 163

Invoices – Facturas. ...................................................................................... 169

Offering Letters - Cartas de Ofertas. ............................................................ 170

Shipment letter - Cartas de envío de mercancía. .......................................... 171

Non payment requests - Cartas de reclamación de pagos. ........................... 172

Exercise. ...................................................................................................... 174

8.Elaboración de presentaciones de carácter administrativo o comercial en Inglés a

través de distintos soportes. ..................................................................................................... 175

Useful tips for written presentations. ........................................................... 175

9.Selfassessment / autoevaluación. ..................................................................... 176

Bibliografía ..................................................................................................................... 177

Utilización básica de una lengua

extranjera en la recepción y

relación con el cliente

1. Conocimientos básicos de sintaxis,

morfología, fonética, expresiones,

estructuras lingüísticas, vocabulario y

léxico.

The alphabet.

En el caso del idioma español, el alfabeto es muy constante, cada letra representa un sólo sonido. Por el contrario, el inglés no funciona de la misma forma. El alfabeto inglés contiene 26 letras, pero algunas de ellas tienen diferentes sonidos dependiendo del resto de letras que las acompañen formando palabras, especialmente las vocales.

En español sólo tenemos cinco vocales y cinco sonidos vocálicos, pero en inglés hay muchos más sonidos vocálicos.

Lo vemos a continuación en estos dos esquemas:

Consonantes Vocales

Para nosotros nos será muy útil conocer la pronunciación de vocales y consonantes a la hora de deletrear, cuando nos están dando información de forma oral (ya sea cara a cara o por teléfono), muchas veces podemos no entender lo que nos están diciendo por lo que podremos decirle a nuestro interlocutor:

"Could you spell it, Please?" y oír letra a letra lo que nos están diciendo.

(¿Podrías deletrearlo por favor?)

Example:

A: Hello I am Mr. Smith, I would like information about your product.

B: Yes sir, Could you repeat your name please?

A: Mr. Smith

B: Sorry, Sir Could you spell it?

A: Yes, S - M - I - T - H

B: Thank you Mr Smith.

Present.

El verbo TO BE es uno de los verbos más importantes de la lengua inglesa, se trata de un verbo irregular con varias formas. Veamos el presente:

AFIRMATIVA NEGATIVA INTERROGATIVA

I am / I'm I am not / I'm not am I? /

You are / You're You are not / You aren't are you?

He is / He's He is not / He isn't is he?

She is / She's She is not / She isn't is she?

It is / It's It is not / It isn't is It?

We are/ We're We are not / we aren't Are we?

You are / You're You are not / You aren't Are you?

They are/ they're They are not/ They aren't Are they?

Pronombres personales.

SUJETO OBJETO

I ME

YOU YOU

HE HIM

SHE HER

IT IT

WE US

YOU YOU

THEY THEM

EJEMPLO DE PRONOMBRE OBJETO Y SUJETO:

En las siguientes oraciones los pronombres sujeto están subrayados y los pronombres objetos en negrita:

HE LIKES ME (le gusto) // IT BIT ME (Me mordió)

PETER GIVES ME THE BOOK (Peter me da el libro)

LAURA SPEAKS TO HIM (Laura le habla a él)

TOM SELL THEM THE BIKE (Tom les vendió la bici)

Exercises.

1.- Complete the following sentences with the coreect form of the verb To BE.

a) Where ____ Penelope Cruz from? She ____ from Spain

b) Where ____ James Bond from? He ____ from Britain

c) Where ____ the Pizza from? It _____ from Italy.

d) Where _____ The Rockie Mountains from? They _______ from USA

2.- Answer the following questions with the correct verb:

A) Are they in Canada? No, They _____________

B) Are you American? Yes I __________

C) Is She from Argentina? Yes. She ___________

D) Are we the winners? No, We ______________

E) Are you a teacher? Yes ___________________

F) Is she a doctor? No, She _________, She _______ a nurse.

G) Is it your pencil? Yes ________________.

H) Are we the best students? Yes, ______________

Present Simple.

Hemos visto el presente del verbo TO BE (que es un verbo irregular y bastante especial). A continuación, veremos el presente simple del resto de verbos.

En inglés usamos el tiempo presente o "Present Simple" para expresar acciones que ocurren habitualmente o repetitivas, por ejemplo:

I wake up everyday at 7.00 // She works in an office // They sell newspapers // We Speak English…

También lo usamos para expresar "Verdades Universales", como, por ejemplo:

Water boils at 100º (El agua hierve a 100 grados)

FORMA

El presente simple se forma con el pronombre personal (sujeto) y el infinitivo del verbo. Hay excepciones de ortografía en tercera persona, ya que se añade una "S" a la tercera persona del singular.

Veamos unos ejemplos:

I work in Paris

She Works in London

He Speaks English

It works

They do their homework everyday

Present Simple (To Work)

Affirmative

I work

You work

She works

He works

It worksWe work

You work

They work

Si te fijas, sólo las terceras

personas del singular (She, He

and It) llevan una "S" en su

conjugación. El resto de

personas no, por ello es muy

importante en inglés siempre

indicar el sujeto (I, You, We,

They...) para que no haya

confusiones y siempre sepamos la persona que

realiza la acción.

Existen unas normas de

ortografía para la tercera

persona del presente simple.

Lo normal es añadir una "S" al

verbo que queremos conjugar, excepto cuando el verbo termina en "S", "SS", "SH", "CH", "X" u "O" entonces añadimos "ES" y no "s".

John watches Tv (John ve la tv)

She mixes the ingredients (Ella mezcla los ingredientes)

Susan goes to the Gym (Susan va al gimnasio)

Si el verbo termina en "Y" precedido de consonante, vocal, consonante la "Y" se convierte en "ies"

Carmen studies Chinese (Study)

Negative

Para hacer la negativa del verbo, tenemos que usar un auxiliar de presente (DO) más la partícula NOT.

Interrogative

También necesitamos el auxiliar Do o Does, pero en ese caso cambiando el orden de la oración, porque en las interrogativas el verbo siempre va antes que el sujeto.

Do I work? Do we work?

Do you work? Do you work?

Does She work? Do they work?

Does He work?

Does It work?

Exercises.

3.- Complete the conversations with DO or DON'T

- Do you live near here?

- No, I live in the centre

- ___________ you want a coffee?

- No thaks, I __________ drink coffee

- _______________ you watch MTV?

- No, I _____________.

- _____________ you listen to hip hop?

- No, I ___________ like hip hop. I listen to rock music.

- Where _________ you work?

I work very near here.

- ___________ you have children?

- Yes, I ___________. I have a girl and a boy

-I _______like my new haircut

-Why not? It is fantastic, _________ worry!

-Thanks _______ you like my new coat?

-No, I ______________.

4.- Complete the conversations with the correct form of the verb in brakets (xxx)

A) Where ____________ (you /live)

B) We _________ in the USA, but we are from England (live)

C) We _____________ fast Italian cars (like)

D) _________________ newspapers? (you/ read)

E) No, we _____________ We __________________ newspapers (not like)

F) What music _______________ to? (you/ listen)

G) We __________ (like) rock music. We ___________ (think) It is fantastic

H) What ______________ for breakfast? (they / have)

I) They always _____________ (have) milk and cereals

J) She ____________ (live) in Paris. She ______________ (love) that city

K) He ___________ (drive) a good car

L) She _____________ (take) pictures and He ___________ (smile).

2. Conocimientos relacionados con saludos,

presentaciones, despedidas, tratamientos

de cortesía habituales, comunicación

telefónica, descripción y consiguientes

aspectos fonológicos de la recepción y

relación con el cliente.

Veamos una pequeña introducción:

Hello I am Tom What's your

Hi My name is Tom name?

Nice to meet you!

Nice to

Listening. meet you

♫ (1) Read and listen to these dialogues:

A: Hello, I'm Mario What's your name?

B: Hello My name is Amy

A: Nice to meet you Amy!

B: Nice to meet you too

A: Hi Anita

B: Hi Tim, How are you?

A: I'm fine thanks and you?

B: I'm doing well too thanks

A: Peter, This is Anna

B: Hello Anna, Nice to meet you

C: You too

---

A: Goodbye Jimmy

B: Goodbye Tim See you soon

♫ (2) Telephone:

What's your telephone What's your home number?

number? That is 5-5-6-2-3-4-6-7-8-3

It is 5-6-7-8-9-0-4-4

TIP 1:

In phone 0 is "oh" /ou/ and 44 is double four /ˈ dʌbl fɔː/

Numbers are pronounced one by one when we are giving telephone numbers

Other expressions:

♫ (3)

A: Hello, can speak to Carla please?

B: Yes Speaking!

A: Oh hello Carla. This is Peter from Clip&Clap. I am calling because...

♫ (4)

A: Hello Could I speak to Mary James please?

B: Who is calling please?

A: This is Maria Sanchez from ABC Ltd.

B: Yes Mrs Sanchez, Hold on… I'll put you through

A: Thank you very much

TIP 2

♫ (4)

sino It is o This is

desviar y pasar llamadas)

3. Identificación y análisis de las normas y

hábitos básicos que rigen las relaciones

humanas y socio-profesionales.

El saludo es un hábito por el cual nos damos a conocer a las personas. Cuando tenemos una primera visita o contacto con nuestro cliente o incluso con un vendedor al que queremos pedir información sobre productos, mercancías o servicios es muy importante la primera impresión que se llevan de nosotros. Las sensaciones que nuestro interlocutor tenga desde el primer momento influirán en su decisión de compra.

Un buen comienzo es siempre imprescindible especialmente si se trata de una relación comercial.

Las despedidas también pueden considerarse saludos y por supuesto también pueden influir en la decisión de compra. Cuando alguien se siente bien tratado y en un ambiente agradable, seguramente tenga una mayor tendencia a decidirse por nosotros a la hora de su compra.

Es muy importante:

1. El aspecto físico.

2. El respeto o la formalidad con el que nos expresemos, dependiendo del contexto en que

nos comuniquemos.

3. La Puntualidad.

4. Convenciones y pautas de cortesía

relaciones y pautas profesionales,

horarios, fiestas locales y profesionales y

adecuación al lenguaje no verbal.

Presentación de personas, saludos e

identificación de los interlocutores.

Pautas de cortesía.

Como hemos dicho, el respeto y la atención que prestamos a alguien cuando estamos saludando es un elemento importante a tener en cuenta en las relaciones profesionales. Por lo tanto, tendremos en cuenta una serie de pasos o pautas de cortesía.

A) SALUDAR A NUESTRO INTERLOCUTOR

Cuando tomamos contacto con un cliente debemos llevar la iniciativa en el saludo, mostrarnos amables, sonreir, saludar de acuerdo a la hora del día. (Buenos días, buenas noches, buenas tardes, etc...

Good Morning Buenos días (desde primera hora de la mañana hasta las

12.00)

Good Afternoon Buenas tardes (desde las 12.00 a las 19.00)

Good Evening Buenas tardes (desde las 19.00 hasta que nos vamos a dormir)

Good night Sólo lo utilizamos para despedirnos por la noche. (antes de irnos a

dormir).

B) IDENTIFICARNOS

Después de saludar podemos presentarnos.

"Let me introduce myself" "My name is" "I am… from…"

C) OFRECER AYUDA

"Can I help you?" ¿Puedo ayudarle en algo?

"What Can I do for you?" ¿Qué puedo hacer por Usted?

D) USAR EL NOMBRE DEL CLIENTE

Podemos dirigirnos al cliente por su nombre. Eso nos dará más cercanía.

E) SONREIR

F) MIRAR A LOS OJOS (Sin intimidar)

G) SALUDAR

Un buen apretón de manos mirando a los ojos es un saludo internacional que está bien visto en las relaciones interculturales. Dependiendo de la cultura, existen distintos tipos de saludos y es importante tenerlo en cuenta ya que hay sociedades que no admiten el contacto físico.

H) MOSTRAR INTERÉS SIEMPRE

En inglés mostramos interés por medio de preguntas cortas como:

Do you? "¿De verdad?"

Really? "¿De verdad?, ¿En serio?"

I'm glad to hear that "Me alegra oir eso"

That's good! "Eso está bien"

I) SABER ESCUCHAR

Hay que demostrar que se está escuchando al interlocutor.

Horarios.

Los horarios en las Islas Británicas son bastante diferentes a los horarios en España.

En cuanto a la jornada laboral, ésta comienza entre las 7.00 y las 8.00 de la mañana, si ésta se extiende más de 6 horas, se tiene derecho a un descanso de veinte minutos.

Part time Job Media Jornada (menos de 35 horas a la semana)

Full Time Job Jornada Completa (40 horas a la semana)

Working day Jornada laboral

Continous Working day Jornada Continua

Flexitime Working day Jornada flexible

Split Shift Jornada Continua

Continous Shift Jornada Partida

La diferencia a la hora de comer con España es que el "break" o parada para comer es mucho más corto en las Islas Británicas. En España se suele parar a comer dos o incluso tres horas, mientras que en los países anglosajones sólo realizan una parada de 20 o 30 minutos como máximo.

A las 12.30 aproximadamente, se hace una parada para comer y sobre las 18,00 normalmente todo el mundo ha terminado su jornada laboral. Aproximadamente a esa hora comienzan a cerrar los comercios y las calles se comienzan a vaciar.

Festivos en Las Islas Británicas

1st January New Year's Day Día de Año Nuevo

17th March St Patrick's Day Día de San Patricio (Patrón de

Irlanda del Norte e Irlanda)

Good Friday Viernes Santo

Easter Monday Lunes de Pascua

25th April St. George Day Día de San Jorge (Patron de

Inglaterra)

1st Sunday of May Labour Day Día del Trabajo

Last Monday of May Spring Bank Holiday Festividad de la primavera

1st Monday of August Summer Bank Holiday Festidad del verano

30th November St Andrew's Day Día de San Andrés (Patrón de

Escocia)

25th December Christmas Day Día de Navidad

26th December Boxing Day

SPECIAL GREETINGS

HAPPY CHRISTMAS / MERRY CHRISTMAS FELIZ NAVIDAD

HAPPY NEW YEAR FELIZ AÑO NUEVO

HAPPY EASTER FELIZ SEMANA SANTA

HAPPY THANKSGIVING DAY FELIZ DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS

(U.S.A)

GOOD LUCK BUENA SUERTE

CONGRATULATIONS ¡¡¡FELICITACIONES!!!

¡¡¡FELICIDADES!!!/ ENHORABUENA

WELL DONE ¡BIEN HECHO!

The Time.

There are two ways of saying the time in English:

Easy way:

7:15 "It is seven fifteen"

4:55 "It is four fifty-five"

18:45 "It is six forty-five"

Formal Way:

7:15 "It is Quarter past seven" 4:10 "It is ten past two" 05:30 "It is half past five"

4:55 "It is five to five" 3:25 "it is twenty-five past three"

18:45