Avadhûta Gîtâ - Vedavyasa - E-Book

Avadhûta Gîtâ E-Book

Vedavyasa

0,0

Beschreibung

El Avadhuta Gîtâ conforma una preciosa sección del Srimad Bhagavatam, uno de los textos sagrados más importantes de India. En él se describen detalladamente las sabias enseñanzas que Mahatma Dattatreya recibiera de veinticuatro Maestros. Dichas enseñanzas le permitieron alcanzar la liberación de los deseos mundanos y encaminarse hacia la Unión con Dios. El Avadhuta Gîtâ es considerado una importante Guía para la vida espiritual, y desde tiempos inmemoriales ha sido estudiado y recitado a lo largo de toda la vida por innumerables devotos y aspirantes espirituales.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 88

Veröffentlichungsjahr: 2024

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



OM SRI GANESHAIA NAMAHA

Reverencia a Sri Ganesha

Deva de la Sabiduría Espiritual

en la Religión de la India y

Guía de los Devotos de Dios

“Escuchen historias que hablen tan sólo de Dios y manténganse siempre en compañía de Sus devotos. No odien ni rechacen a ninguna criatura humana, porque todas ellas son imágenes del Señor”.

Enseñanzas de Rishabha

Vedavyasa

EL AVADHUTA GÎTÂ

seguido de la historia del rey bharata y las enseñanzas de rishabha

Traducción al castellano de Ada Albrecht

EDITORIAL HASTINAPURA

Buenos Aires

2014

Página de legales

El Avadhuta Gîtâ

Traducción de Ada Albrecht

Primera edición: 2005

Segunda edición: 2014

Imagen de la portada: Mahatma Dattatreya

Vedavyasa

El Avadhuta Gita : enseñanzas espirituales de Mahatma Dattatreya / Vedavyasa - 2a ed. - Buenos Aires : Hastinapura, 2025.

Libro digital, EPUB

Archivo Digital: descarga

Traducción de: Ada Albrecht

ISBN 978-987-4038-90-6

Albrecht, Ada, trad. II. Título.

CDD

Hecho el depósito que marca la ley 11.723

© by Editorial Hastinapura

Riobamba 1018 (C1116ABF)

Ciudad de Buenos Aires, República Argentina

Tel. (0054-1) 4811-9342 / 4813-0685

E-mail: [email protected]

Internet: www.hastinapuralibros.com

Primera edición en formato digital

Versión: 1.0

Digitalización: Proyecto451

Índice de contenido

Portada

Portadilla

Legales

Palabras preliminares

El Avadhuta Gîtâ

Diálogo preliminar

Primera Parte

Segunda Parte

Tercera Parte

Diálogo final

La Historia del Rey Bharata

Bharata, el ermitaño

Bharata, el cervatillo

Jada Bharata

Bharata, el portador del palanquín

El Conocimiento de Dios

La Historia de Rishabha

El nacimiento de Rishabha

Las enseñanzas de Rishabha

Oración a Dattatreya

Lista de páginas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Puntos de referencia

Portada

Portadilla

Legales

Tabla de contenidos

Comienzo de lectura

Vedavyasa

Om Sri Ganeshaia Namaha

PALABRAS PRELIMINARES

El Avadhuta Gîtâ es un antiguo Texto Sagrado de la India. Él se encuentra dentro de la sublime joya de Sabiduría Metafísica y Devocional que es el Srimad Bhagavatam, siendo relatado por el mismo Sri Krishna a Su devoto y discípulo, el Príncipe Uddhava.

El nombre “Avadhuta Gîtâ” significa “la canción del Avadhuta”, término que es sinónimo de “Santo”, “Sabio Iluminado” o “Renunciante”. En el texto, hace referencia a Mahatma Dattatreya, quien es considerado una encarnación de la Sagrada Trimurti Hindú. Recordemos que se llama Trimurti a las tres Formas (Murtis) de Dios, en Sus aspectos de: 1) Brahmâ, el Dios Creador del Universo; 2) Vishnu, el Señor que sustenta y protege al Universo; y 3) Shiva, el Señor de la Liberación y Guía de aquellos que renuncian al mundo para ofrendar su corazón a Dios.

Narran los Libros Sagrados que Mahatma Dattatreya se hallaba completamente libre de apegos, y que, viendo a Dios por doquiera, era capaz de recibir la Sabiduría Divina que llegaba hasta él desde todos los seres que le rodeaban. Su conciencia percibía a Dios en todas las criaturas, y así, todas las criaturas eran sus Maestros.

Dattatreya es reverenciado y adorado por aquellos que van en pos de la Unión con lo Divino, y que buscan Su protección en el Camino Espiritual. Es considerado Patrono de los ermitaños y de los monjes mendicantes. Sus devotos celebran la fecha de su cumpleaños el día de la Luna Llena del mes de Margashirsha (correspondiente a nuestros meses de Diciembre-Enero).

El Avadhuta Gîtâ es breve en su extensión, mas, su Sabiduría es infinita. Suele ser leído una y otra vez en los Ashrams, en los Bosques Sagrados y en los Templos, como medio de purificación de la mente y camino que conduce a la visión de la Suprema Realidad.

A continuación del Avadhuta Gîtâ se dan dos relatos, ambos también del SrimadBhagavatam. Uno es acerca de las enseñanzas del Rey Bharata, y el otro, sobre el Sabio Rishabha.

Permita Nuestro Señor que estas enseñanzas puedan brindar paz al corazón y claridad a nuestro discernimiento para que podamos acercarnos a Aquello “de quien todos los seres emanan y que todo el Universo llena (1)”.

Buenos Aires

Noviembre de 2006

1. Bhagavad Gîtâ, XVIII, 46.

Mahatma Dattatreya

—OM—

EL AVADHUTA GÎTÂ

Diálogo preliminar entre Sri Krishna y el Príncipe Uddhava

Uddhava era uno de los Príncipes Yadhavas y siempre se hallaba junto al Señor Krishna, Avatara (2) de Dios sobre el mundo de los hombres. Cierta vez, Uddhava observó algunos malos augurios que presagiaban desdichas. Por ello, aguardó por un tiempo para ver al Señor cuando estuviera a solas. Uddhava deseaba a Krishna para él solo. Al fin lo encontró sin que ninguna persona lo rodease, fue directamente a Sus pies y se asió a ellos con firmeza diciendo:

“Krishna, Yogesha (3), Tú eres el Señor de todos los Señores, Dios de todos los Dioses, y acabas de tomar una decisión: vas a destruir el clan de los Yadhavas (4), y luego te irás de nosotros. Supe esto cuando vi que no detuviste la maldición de los Brahmines (5), aunque podías haberlo hecho, si ese hubiera sido tu deseo. Tú eres el Señor Narayana, ¿cómo, pues, no salvarlos si lo hubieras querido? Tuviste un propósito para tomar esa decisión. Pero no estoy aquí para preguntarte por qué ha sucedido todo esto. Aquí me presento ante Ti para pedirte, Señor, un favor”.

“¿Qué es lo que vienes a pedirme?”, preguntó el Señor Krishna, tomando con Sus manos las de su amigo. Uddhava era muy querido por Krishna.

“A Ti, Señor –dijo Uddhava–. Yo te quiero tan sólo a Ti, y quiero Tu absoluta cercanía. Todos estos años he estado siempre contigo, y no ha transcurrido un solo momento en el cual no te hubiera visto y hablado contigo. Si Tú me abandonas, si me dejas, ¿qué me pasará? No puedo permanecer en esta Tierra ni por un instante cuando Tus sagrados pies no se desplacen más sobre ella. Siempre he estado contigo, y, por lo tanto, no podré quedarme solo cuando hayas partido. Por favor, llévame contigo, y bendíceme, Señor”.

Uddhava estaba sollozando, y Krishna lo miró con Sus ojos pletóricos de Amor. Y es que Dios no puede soportar el sufrimiento de Sus Bhaktas o devotos. El Amor de Dios por Sus devotos es infinitamente superior al amor que Él tiene incluso por Su mismo Universo.

Con infinita ternura, Krishna tomó las manos de Uddhava y le dijo:

“Tú sólo has hablado la verdad al decir que Mi propósito es destruir la Casa de los Yadhavas. Se darán muerte entre ellos mismos. Brahmâ, Mahadeva (6) y los Devas han venido hasta Mí para pedirme que regrese a Mi Morada. Cierta vez, años atrás, a pedido de Brahmâ, prometí tomar un cuerpo humano, junto con la Inteligencia Universal, simbolizada por Adisesha (7), y la razón de este nacimiento fue reestablecer el Dharma sobre la Tierra. Ya he cumplido con esa tarea, y por lo tanto, no tengo por qué permanecer aquí. Solamente me queda una semana para terminar Mi trabajo: la destrucción de la Casa de los Yadhavas. En cuanto a la ciudad de Dwarka (8), se hundirá en el mar”.

“Mi querido Uddhava, en el momento en que Yo deje esta Tierra, su gloria disminuirá, y Kali Yuga, la Edad del Tiempo en la cual habita la desarmonía y la violencia entre otros males, la ocupará completamente”.

“No vivas en el mundo que Yo deje. Los hombres, durante el período de Kali Yuga, van a tener profunda felicidad en cometer toda clase de errores. Debes pasar el resto de tus días en este mundo con tu mente totalmente desapegada de los tuyos, de tus parientes, de tus amigos tan queridos todos ellos por tu ego. Deja que tu mente descanse en Mí y tan sólo en Mí. Con completa serenidad interior, transita por este mundo esperando el fin, pero pensando siempre en Mí”.

“Déjame decirte algo más, Uddhava. Te describiré qué es Mâyâ (9). Debes saberlo para evitar ser atrapado por sus redes, como la araña que atrapa a su presa. Cuando los sentidos se ponen en acción, ellos perciben el mundo externo. Hay cosas que los ojos ven, sonidos que el oído escucha, gustos, que la lengua paladea, etc., etc. Estas experiencias son llamadas Manomâyâ (10), significando que ellas son nacidas de la mente y que por lo tanto, son transitorias. Esto es Mâyâ. Una mente que corre tras todo esto, sólo puede alimentar sus sentidos, y al alimentarlos, se eleva una cierta clase de ilusión; de esta ilusión nace lo que llamamos Gunadosha. Gunadosha es una condición en la cual Âtman (11) se torna maculado por las Gunas (12). Esto lleva a Âtman al mar llamado Samsâra (13), el mundo transitorio, y no es fácil emerger luego de ese voraz pantano”.

“Debes controlar tus sentidos, y también tu mente; no permitas que se extravíen en tierras peligrosas. Puesto que has estado tanto tiempo conmigo, no te perderás, puesto que has tenido la constante contemplación de Brahman, el Señor”.

Uddhava sacudió su cabeza con tristeza y le dijo:

“No, mi Señor, eso no va a ser fácil. Separar la mente de los objetos de los sentidos, no es algo simple. Cuando yo mismo digo esto, yo, que he sido eternamente devoto Tuyo, entonces, ¿qué ocurrirá con aquellos que nunca tuvieron Bhakti o Devoción por Ti? Esta lección que me has enseñado, de mantener los sentidos siempre bajo control, es demasiado difícil de aprender, y aún más difícil de practicar. Prisionero como estoy en la trampa hecha de “yo soy” y “yo tengo”, necesito de Tu guía para salir de ese pantano y poder llegar a tierra firme. Dime Señor, ¿cómo podré hacerlo?”

Krishna dijo:

“La mayoría de aquellos que han gustado del mundo de los placeres, pero finalmente pudieron llegar a la Verdad, lo hicieron por sí mismos. Ellos han tratado una y otra vez, hasta que finalmente vencieron; primero en el control de sus sentidos, y luego, de la mente. El estigma de los Vâsanâs(14) debe ser borrado por nuestro propio esfuerzo. Es nuestra propia mente la que debe ser utilizada para lograr este desapego. Al hombre se le entrega el poder de la discriminación, y con su ayuda, puede arribar a la Verdad”.

Continuó diciendo el Señor:

“Un hombre que va en busca de la Verdad cuenta con dos medios para hallarla: Pratyaksha y Anumana. Pratyaksha es aquello que se puede percibir con los sentidos, y Anumana