Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Las bravías, sainete lírico en un acto y cuatro cuadros, se inicia con una joven hermosa y de mucho carácter, Patro, que es cortejada por Epifanio durante el cumpleaños de su madre, Señá Melania. Sucede que Patro tiene en mente casarse con un pretendiente más rico, Lucio. Les esperan cambios vertiginosos a los protagonistas.El libreto –basado, como se podrá apreciar, en los relatos populares al estilo de La fierecilla domada de Shakespeare– fue escrito por Fernández Shaw junto con José López Silva para su puesta en escena en el Teatro Apolo de Madrid, con música de Roberto Chapí.-
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 56
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Carlos Fernández Shaw
SAINETE LÍRICO
Saga
Las bravías
Copyright © 1896, 2021 SAGA Egmont
All rights reserved
ISBN: 9788726686487
1st ebook edition
Format: EPUB 3.0
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
This work is republished as a historical document. It contains contemporary use of language.
www.sagaegmont.com
Saga Egmont - a part of Egmont, www.egmont.com
EN UN ACTO, DIVIDIDO EN CUATRO CUADROS
basado en la comedia de Shakespeare
LA FIERA DOMADA
MÚSICA DEL
MAESTRO CHAPÍ
Estrenado en el TEATRO DE APOLO la noche del 12 de Diciembre de 1896
CUARTA EDICIÓN
PERSONAJES
ACTORES
PATRO
Srta. Brú.
SEÑA MELANIA
Sra. Vidal.
LA PRIMOROSA
Perales.
SEÑÁ INACIA
Alaecón.
PEPA.
Srta. González.
PACA
Palmer.
TOMASA
Sra. Rodríguez ( A.)
CHULA 1.a
Srta. González.
CHULA 2.a
De Diego.
CHULA 3.a
Alonso.
ELSEÑOR LUCIO
Sr. Rodríguez.
EL GURRIATO
Mesejo ( E.)
EL SEÑOR COLÁS
Mesejo ( J.)
EPIFANIO
Ripoll.
VENCEJO
Ontiveros.
UN MONAGUILLO
Manzano
CHULO l.o
Máiquez
CHULO 2.o
Ester.
PELEGRÍN
Picó.
Coro general
–––––
Derecha é izquierda las del actor
La acción del primer cuadro y la del tercero en un lavadero á orillas del Manzanares. La del segundo en una calle de Madrid. La del cuarto en Aravaca.—Epoca actual
–––––
El derecho de reproducir los materiales de orquesta de esta obra pertenece á D. Pablo Martín, á quien dirigirán sus pedidos las empresas teatrales que deseen ponerla en escena.
Sala pobre en casa de la señá Melania. Adornan las paredes encaladas varias láminas de «La Lidia». Cuelga del techo una lampara encendida, con adornos, igualmente, de flores de trapo. Otra lámpara sobre una cómoda, en la que hay también una bandeja con pastas y otra con una botella de agua y varias copas. Puerta ancha al foro y ventanas á un lado y otro de aquélla. Puertas laterales. Sofás y sillas de Vitoria.
Seña Melania, Señor Colás, Patro, Señor Lucio, El Gurriato, La Primorosa, Epifanio, Señá Inacia, Chulas L.A, 2. a Y 3. a , Chulos 1°. y 2.° y Coro General . Al levantarse el telón debe presentar la escena un cuadro animadísimo. En un extremo dos bandurristas y dos guitarristas acaban de interpretar una pieza de baile. Casi todos los demás concurrentes aplauden el número y piden la repetición. Hay gente sentada en los sofaes y sillas, parejas que pasean, y entre ellas las formadas por Patro con Epifanio y la Primorosa con el Gurriato, y un grupo de «mirones» en el centro. La señá Melania y el señor Colás, que ejerce de bastonero y lleva en la mano derecha una alta vara, discurren de un lado á otro.
El señor Lucio no quita los ojos de Patro.
Música
Todos ¡Olé!
¡Que sigan!
¡Olé!
Colás ¡Queno vuelvan á parar!
Mel . ¡Queno vuelvan á parar!
Gur . (A Primorosa )
¡Vaya un modo de bailar
el que tiés!
Ellos ¡Viva mi chulapa!
Ellas ¡Calla, retrechero!
Ellos (A Melania. )
¡Viva la patrona!
Ellas ( A colás. )
¡Viva el bastonero!
Lucio ( A Patro. )
¡Mucho te diviertes!
Patro (Recalcando la frase. )
Tengo mis motivos.
Lucio ¡Logrará que al cabo
pierda los estribos!
Ellas ¡Que sigan pronto,
señor Colás!
Ellos ¡Señá Melania,
que toquen más!
Lucio ¡Queno lo dejen!
Gur. ¡Queno lo dejen!
Patro ( Al señor Lucio. )
¡Lo que es por mí!
Mel. ( A los músicos. )
¡Vamos, señores!
Colás (Idem. )
¡Venga de ahí!
Todos ¡Sí!
¡Sí!
¡Venga de ahí!
¡Venga de ahí!
Ellos ( A las parejas. )
Pa que usté baile
yo estoy aquí.
(Principia nuevamente una pieza de baile, dentro de la cual, y convenientemente «espaciadas,» irán destacándose las frases que siguen, hasta el momento de estallar la bronca. )
Mel. (Que lleva en las manos la bandeja de pastas y las ofrece á una Chula que está sentada y en conversación con su hombre. )
Tome usté un bollito, que son de la Céres.
Chula 1.a ¿Lo tomo, Celipe?
Chulo l.° Tómalo si quieres.
(Toma la Chula un bollo. La seña Melania la corresponde con una sonrisa y sigue ofreciendo su obsequio. )
Chulo 2.° (A otra Chula que está sentada junto á la seña Inacia invitándola á bailar, según es en ellos costumbre, extendiendo ceremoniosamente el brazo derecho. )
¿Puede ser, maestra?
(Ella le contesta, con un movimiento de cabeza, negativamente.–Con sorna. )
¿Está usté de luto?
Chula 2.a ¿Ve usté, señá Inacia?
Inac. (Despreciativamente, mientras el Chulo se aleja contoneándose. )
Déjale á ese bruto.
Lucio ( A Patro que pasa bailando con Epifanio. )
¿Vamos un poquito?
Patro (con sequedad. ) ¡No te canses!
Lucio (Tragando quina. ) ¡Bueno!
Chula 3.a (A su pareja en el lado opuesto. )
¡Jesús, Telesforo, no sea usté onceno!
Mel. ( A Patro. )
¡Baila con él, terca!
Patro ¡No me da la gana!
Epif. Se agradece, Patro.
Colás ( A otra chula que está muy amartelada con su hom-
bre. ) ¡Vamos, Cayetana!
Gur. ( A Primorosa, que pasa bailando con él. )
¡Estás esta noche, que me das el opio!
Colás ( A Gurriato. )
No te arrimes tanto, que no paece propio.
Prim . (A Colás. )
¡Ay, Dios, qué finolis!
Colás (Distrayéndose con otra pareja. )
¡Olé las mujeres!
Mel. (Ofreciendo las pastas á otro invitado. )
¡Tome usted un bollito, que son de la Céres!
(A Colás, por Patro. )
¿Has visto esa perra?
Inac . (Por Patro y Epifanio. )
¡Miá que van guasones!
Lucio (Que no ha dejado de seguir con los ojos á Patro y ha estado dos ó tres veces á punto do estallar. )
¡Ea! Se acabaron las contemplaciones!
¡Afuera!
Epif. ¡Una miaja
de circunspección!
Lucio ¿Quién lo ha dicho?
Epif. ¡Mangue!
Lucio ¡Quite usted, guasón!
(Lucio separa violentamente á Epifanio de Patro. Empieza la bronca. )
Epif. (Yendo hacia Lucio. )
Repítalo.
Lucio Cien veces
se lo repetiré,
puesto que no le basta
con la primera vez.
Colas ¡Señores! (Interponiéndose. )
Mel. ¡Señores! (Interponiéndose. )
Epif ¡Sinvergüenza!
Patro ¡Sinvergüenza!
Lucio ¡Granuja!
Todos ¡Ya se armó!
¿Qué pasa?
¿Qué sucede?
Patro ¡Grandísimo bribón!
Gur. (Que acude al lado de Lucio. )
Van ustés á ver.
Prim. ¡Detente, por Dios! (conteniéndolo. )
COLÁS (A Melania, por Lucio. )
¡Yo corro con él!
Mel. ¡Patro, por favor!
Lucio ( A Epifanio. )
¡Afuera, si tié
sangre y corazón!
Epif. ( A Patro, que procura interponerse entre él y Lucio, y sacando y abriendo una navaja. )
¡Déjemelo usté!
Patro (Arrancándole la navaja. )
¡Pa ese, basto yo!
(Yendo hacia Lucio. )
Todos ¡No!
(