Las bravías - Carlos Fernández Shaw - E-Book

Las bravías E-Book

Carlos Fernández Shaw

0,0

Beschreibung

Las bravías, sainete lírico en un acto y cuatro cuadros, se inicia con una joven hermosa y de mucho carácter, Patro, que es cortejada por Epifanio durante el cumpleaños de su madre, Señá Melania. Sucede que Patro tiene en mente casarse con un pretendiente más rico, Lucio. Les esperan cambios vertiginosos a los protagonistas.El libreto –basado, como se podrá apreciar, en los relatos populares al estilo de La fierecilla domada de Shakespeare– fue escrito por Fernández Shaw junto con José López Silva para su puesta en escena en el Teatro Apolo de Madrid, con música de Roberto Chapí.-

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 56

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Carlos Fernández Shaw

Las bravías

SAINETE LÍRICO

Saga

Las bravías

 

Copyright © 1896, 2021 SAGA Egmont

 

All rights reserved

 

ISBN: 9788726686487

 

1st ebook edition

Format: EPUB 3.0

 

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

This work is republished as a historical document. It contains contemporary use of language.

 

www.sagaegmont.com

Saga Egmont - a part of Egmont, www.egmont.com

EN UN ACTO, DIVIDIDO EN CUATRO CUADROS

basado en la comedia de Shakespeare

LA FIERA DOMADA

 

MÚSICA DEL

MAESTRO CHAPÍ

Estrenado en el TEATRO DE APOLO la noche del 12 de Diciembre de 1896

 

CUARTA EDICIÓN

REPARTO

PERSONAJES

ACTORES

PATRO

Srta. Brú.

SEÑA MELANIA

Sra. Vidal.

LA PRIMOROSA

Perales.

SEÑÁ INACIA

Alaecón.

PEPA.

Srta. González.

PACA

Palmer.

TOMASA

Sra. Rodríguez ( A.)

CHULA 1.a

Srta. González.

CHULA 2.a

De Diego.

CHULA 3.a

Alonso.

ELSEÑOR LUCIO

Sr. Rodríguez.

EL GURRIATO

Mesejo ( E.)

EL SEÑOR COLÁS

Mesejo ( J.)

EPIFANIO

Ripoll.

VENCEJO

Ontiveros.

UN MONAGUILLO

Manzano

CHULO l.o

Máiquez

CHULO 2.o

Ester.

PELEGRÍN

Picó.

Coro general

–––––

Derecha é izquierda las del actor

 

La acción del primer cuadro y la del tercero en un lavadero á orillas del Manzanares. La del segundo en una calle de Madrid. La del cuarto en Aravaca.—Epoca actual

–––––

El derecho de reproducir los materiales de orquesta de esta obra pertenece á D. Pablo Martín, á quien dirigirán sus pedidos las empresas teatrales que deseen ponerla en escena.

ACTO UNICO

CUADRO PRIMERO

Sala pobre en casa de la señá Melania. Adornan las paredes encaladas varias láminas de «La Lidia». Cuelga del techo una lampara encendida, con adornos, igualmente, de flores de trapo. Otra lámpara sobre una cómoda, en la que hay también una bandeja con pastas y otra con una botella de agua y varias copas. Puerta ancha al foro y ventanas á un lado y otro de aquélla. Puertas laterales. Sofás y sillas de Vitoria.

ESCENA PRIMERA

Seña Melania, Señor Colás, Patro, Señor Lucio, El Gurriato, La Primorosa, Epifanio, Señá Inacia, Chulas L.A, 2. a Y 3. a , Chulos 1°. y 2.° y Coro General . Al levantarse el telón debe presentar la escena un cuadro animadísimo. En un extremo dos bandurristas y dos guitarristas acaban de interpretar una pieza de baile. Casi todos los demás concurrentes aplauden el número y piden la repetición. Hay gente sentada en los sofaes y sillas, parejas que pasean, y entre ellas las formadas por Patro con Epifanio y la Primorosa con el Gurriato, y un grupo de «mirones» en el centro. La señá Melania y el señor Colás, que ejerce de bastonero y lleva en la mano derecha una alta vara, discurren de un lado á otro.

El señor Lucio no quita los ojos de Patro.

 

Música

Todos ¡Olé!

¡Que sigan!

¡Olé!

Colás ¡Queno vuelvan á parar!

Mel . ¡Queno vuelvan á parar!

Gur . (A Primorosa )

¡Vaya un modo de bailar

el que tiés!

Ellos ¡Viva mi chulapa!

Ellas ¡Calla, retrechero!

Ellos (A Melania. )

¡Viva la patrona!

Ellas ( A colás. )

¡Viva el bastonero!

Lucio ( A Patro. )

¡Mucho te diviertes!

Patro (Recalcando la frase. )

Tengo mis motivos.

Lucio ¡Logrará que al cabo

pierda los estribos!

Ellas ¡Que sigan pronto,

señor Colás!

Ellos ¡Señá Melania,

que toquen más!

Lucio ¡Queno lo dejen!

Gur. ¡Queno lo dejen!

Patro ( Al señor Lucio. )

¡Lo que es por mí!

Mel. ( A los músicos. )

¡Vamos, señores!

Colás (Idem. )

¡Venga de ahí!

Todos ¡Sí!

¡Sí!

¡Venga de ahí!

¡Venga de ahí!

Ellos ( A las parejas. )

Pa que usté baile

yo estoy aquí.

(Principia nuevamente una pieza de baile, dentro de la cual, y convenientemente «espaciadas,» irán destacándose las frases que siguen, hasta el momento de estallar la bronca. )

Mel. (Que lleva en las manos la bandeja de pastas y las ofrece á una Chula que está sentada y en conversación con su hombre. )

Tome usté un bollito, que son de la Céres.

Chula 1.a ¿Lo tomo, Celipe?

Chulo l.° Tómalo si quieres.

(Toma la Chula un bollo. La seña Melania la corresponde con una sonrisa y sigue ofreciendo su obsequio. )

Chulo 2.° (A otra Chula que está sentada junto á la seña Inacia invitándola á bailar, según es en ellos costumbre, extendiendo ceremoniosamente el brazo derecho. )

¿Puede ser, maestra?

(Ella le contesta, con un movimiento de cabeza, negativamente.–Con sorna. )

¿Está usté de luto?

Chula 2.a ¿Ve usté, señá Inacia?

Inac. (Despreciativamente, mientras el Chulo se aleja contoneándose. )

Déjale á ese bruto.

Lucio ( A Patro que pasa bailando con Epifanio. )

¿Vamos un poquito?

Patro (con sequedad. ) ¡No te canses!

Lucio (Tragando quina. ) ¡Bueno!

Chula 3.a (A su pareja en el lado opuesto. )

¡Jesús, Telesforo, no sea usté onceno!

Mel. ( A Patro. )

¡Baila con él, terca!

Patro ¡No me da la gana!

Epif. Se agradece, Patro.

Colás ( A otra chula que está muy amartelada con su hom-

bre. ) ¡Vamos, Cayetana!

Gur. ( A Primorosa, que pasa bailando con él. )

¡Estás esta noche, que me das el opio!

Colás ( A Gurriato. )

No te arrimes tanto, que no paece propio.

Prim . (A Colás. )

¡Ay, Dios, qué finolis!

Colás (Distrayéndose con otra pareja. )

¡Olé las mujeres!

Mel. (Ofreciendo las pastas á otro invitado. )

¡Tome usted un bollito, que son de la Céres!

(A Colás, por Patro. )

¿Has visto esa perra?

Inac . (Por Patro y Epifanio. )

¡Miá que van guasones!

Lucio (Que no ha dejado de seguir con los ojos á Patro y ha estado dos ó tres veces á punto do estallar. )

¡Ea! Se acabaron las contemplaciones!

¡Afuera!

Epif. ¡Una miaja

de circunspección!

Lucio ¿Quién lo ha dicho?

Epif. ¡Mangue!

Lucio ¡Quite usted, guasón!

(Lucio separa violentamente á Epifanio de Patro. Empieza la bronca. )

Epif. (Yendo hacia Lucio. )

Repítalo.

Lucio Cien veces

se lo repetiré,

puesto que no le basta

con la primera vez.

Colas ¡Señores! (Interponiéndose. )

Mel. ¡Señores! (Interponiéndose. )

Epif ¡Sinvergüenza!

Patro ¡Sinvergüenza!

Lucio ¡Granuja!

Todos ¡Ya se armó!

¿Qué pasa?

¿Qué sucede?

Patro ¡Grandísimo bribón!

Gur. (Que acude al lado de Lucio. )

Van ustés á ver.

Prim. ¡Detente, por Dios! (conteniéndolo. )

COLÁS (A Melania, por Lucio. )

¡Yo corro con él!

Mel. ¡Patro, por favor!

Lucio ( A Epifanio. )

¡Afuera, si tié

sangre y corazón!

Epif. ( A Patro, que procura interponerse entre él y Lucio, y sacando y abriendo una navaja. )

¡Déjemelo usté!

Patro (Arrancándole la navaja. )

¡Pa ese, basto yo!

(Yendo hacia Lucio. )

Todos ¡No!

(