Las Mil y una Noches - Anónimo - E-Book

Las Mil y una Noches E-Book

Anónimo

0,0

Beschreibung

Tres cuentos maravillosos del famoso libro, en los que el mundo oriental despliega toda su magia y fantasía. "Historia de Sherezade y el sultán Shariar", "Aladino y la lámpara maravillosa" y "El Pájaro que habla, el Árbol que canta y el Agua de oro".

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 70

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



COLECCIÓN La puerta secreta

REALIZACIÓN: Letra Impresa

AUTOR: Emilio Salgari

EDICIÓN: Patricia Roggio

ADAPTACIÓN: Patricia Roggio

DISEÑO: Gaby Falgione COMUNICACIÓN VISUAL

ILUSTRACIONES: Horacio Gatto

Las mil y una noches. Historia de Sherezade y el sultán Shariar. Aladino y la lámpara maravillosa. El pájaro que habla, el árbol que canta y el agua de oro / adaptado por Patricia Roggio.- 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Letra Impresa Grupo Editor, 2019. Libro digital, EPUB - (La puerta secreta) Archivo Digital: descarga y online ISBN 978-987-4419-88-0 1. Material Auxiliar para la Enseñanza. 2. Lectura. 3. Educación Primaria. I. Roggio, Patricia, adap. II. Título. CDD 372.4

© Letra Impresa Grupo Editor, 2020 Guaminí 5007, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. Teléfono: +54-11-7501-1267 Whatsapp +54-911-3056-9533contacto@letraimpresa.com.arwww.letraimpresa.com.ar Hecho el depósito que marca la Ley 11.723 Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción parcial o total, el registro o la transmisión por un sistema de recuperación de información en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o cualquier otro, sin la autorización previa y escrita de la editorial.

Esta colección se llama La puerta secretay queremos invitarlos a abrirla.

Una puerta entreabierta siempre despierta curiosidad. Y más aún si se trata de una puerta secreta: el misterio hará que la curiosidad se multiplique.

Ustedes saben lo necesario para encontrar la puerta y para usar la llave que la abre. Con ella podrán conocer muchas historias, algunas divertidas, otras inquietantes, largas y cortas, antiguas o muy recientes. Cada una encierra un mundo desconocido dispuesto a mostrarse a los ojos inquietos.

Con espíritu aventurero, van a recorrer cada página como si fuera un camino, un reino, u órbitas estelares. Encontrarán, a primera vista, lo que se dice en ellas. Más adelante, descubrirán lo que no es tan evidente, aquellos “secretos” que, si son develados, vuelven más interesantes las historias.

Y por último, hallarán la puerta que le abre paso a la imaginación. Dejarla volar, luego atraparla, crear nuevas historias, representar escenas, y mucho, mucho más es el desafío que les proponemos.

Entonces, a leer se ha dicho, con mente abierta, y siempre dispuestos a jugar el juego.

LA LLAVE MAESTRA

Los cuentos de Las Mil y una Noches, que en árabe se escribe, nacieron hace más de mil años en lugares tan lejanos como Egipto, China, India y Persia.

Desde entonces su popularidad fue tan grande que existen muchísimas traducciones y versiones de ellos. En las bibliotecas de sus casas, de la escuela y en muchas otras, encontrarán algunos de estos cuentos que tal vez han leído o de los que han oído hablar. “Aladino y la lámpara maravillosa”, “Alí Babá y los cuarenta ladrones”, y “Simbad, el marino” se han publicado juntos o separados, en libros de muchas o de pocas páginas y hermosos dibujos. Son los tres más conocidos. Pero en Las Mil y una Noches hay más de cuatrocientos tan interesantes y divertidos como estos.

Muchas películas se basan en ellos. Algunas son muy viejas y otras son más recientes, como una que deben conocer, y mucho: Aladdin. Seguramente la recuerdan y hasta la vuelven a ver de vez en cuando.

Aladdin es una versión libre, lo que quiere decir que el cuento original se ha modificado para convertirlo en una película de dibujos animados y, además, musical. Por el contrario, la versión de “Aladino y la lámpara maravillosa” que van a leer en este libro es casi igual al cuento original (sí, al que tiene más de mil años). Cuando los comparen, notarán qué se ha cambiado en la película de los Estudios Disney.

Y fíjense hasta dónde llega la influencia de este antiguo libro: cuando oímos que a alguien “le pasaron las mil y una” entendemos que le pasaron tantas, pero tantas cosas como a los personajes de Las Mil y una Noches. Comprendemos la frase porque millones de personas hemos leído sus cuentos.

Pero las relaciones no terminan aquí. Las Mil y una Noches les ha prestado su nombre a hoteles, bares, restaurantes y hasta a colecciones de ropa. Todos estos lugares y estas cosas se inspiran en el ambiente y las costumbres orientales y exóticas que muestra cada uno de sus relatos. Y podemos ampliar la lista de ejemplos: Las Mil y una Noches están presentes en juegos que posiblemente les sean familiares.El Príncipe de Persia (Prince of Persia) es uno de los videojuegos más antiguos y más populares hasta hoy. En él se cuenta una historia muy parecida a la de muchos de los cuentos de Las Mil y una Noches: un Príncipe es traicionado por su Visir y recorre su palacio para reclamar el trono. El éxito deEl Príncipe de Persia es tan grande que en 2009; se estrenó la película.

Otros personajes que aparecen con frecuencia en los cuentos de Las Mil y una Noches y en los video- juegos son los genios. Entre ellos hay dos clases: los buenos y los malos, aunque todos son pícaros y tienen un aspecto imponente. La tradición dice que, si bien los genios son superiores a los seres humanos, algunos les tienen un poco de rabia a los hombres porque encontraron la forma de dominarlos, por ejemplo, encerrándolos en lámparas. Son los efrits que, para vengarse, tratan de engañarlos. En Final Fantasy el juego japonés de Nintendo y Play Station que ya tiene trece versiones, algunos de los personajes son estos efrits malignos, lo mismo que en Héroes de magia y poder (Heroes of Might and Magic) y en el juego de rol Dungeons & Dragons.

Como ven, saben mucho de Las Mil y una Noches, una de las colecciones de cuentos más hermosa del mundo. Un último dato: con frecuencia sus relatos son convertidos en obras de teatro. Si los ven en cartelera, no se los pierdan.

Y ahora, a leer estos tres cuentos que hemos elegido para ustedes.

HISTORIA DE SHEREZADE Y DEL SULTÁN SHARIAR

Cuentan que, hace mucho tiempo, gobernó Persia un rey de nombre Schariar. Al principio, este Sultán, pues así se llamaba a los reyes en aquellos lugares, era muy amado por su pueblo. Pero con el tiempo eso cambió.

Sucedió que Shariar fue engañado por una mujer y, desde entonces, dejó de confiar en ellas. Más aún, llegó a odiarlas tanto que decidió acabar con todas las doncellas. Entonces, ideó un cruel plan: cada noche se casaría con una, se harían los festejos de la boda pero, a la mañana siguiente, la condenaría a morir.

Para llevar a cabo su venganza, ordenó al Gran Visir, el más importante de los ministros de un sultán, que cada día eligiera a la más bella de las jóvenes del reino. Luego debía llevarla al palacio donde se celebraría el matrimonio. Y como los deseos del Sultán no podían dejar de cumplirse, el Visir tuvo que realizar esa horrible tarea. Cada tarde buscaba, entre todas, a la doncella más hermosa, cada noche se celebraba el casamiento y cada mañana la joven perdía la vida.

Como se imaginarán, el Visir, que era un hombre de buen corazón, fue entristeciéndose por la misión que le había tocado, y sus dos hijas, Sherezade y Duniazad, se preocuparon mucho por él. Hasta que a Sherezade, que además de hermosa era muy inteligente, se le ocurrió una idea. Y para llevarla a cabo le pidió a su padre que la eligiera a ella como la próxima esposa del Sultán.

Por supuesto que al Visir le pareció una idea descabellada y se negó. Pero su hija lo convenció: ya casi no quedaban doncellas vivas en el reino y, como muy pronto le tocaría a ella el turno de morir, antes era mejor poner en práctica su plan. Si daba resultado, con la ayuda de su hermana ;lograría detener la crueldad de Shariar.

Como el Visir no tenía muchas alternativas, aceptó de mala gana y, por la noche, llevó a su amada hija al palacio. Pero antes de partir, Sherezade ya le había dado precisas instrucciones a su hermana.

—Duniazad —le dijo—. Después de que se haya celebrado la boda, el Sultán te mandará a llamar. Debes ir y rogarle que, antes de mi muerte, te permita escuchar una de las historias que suelo contarte.

Así fue que esa noche, cuando Shariar se quedó a solas con Sherezade, ella le pidió que le concediese un deseo. El cruel gobernante dudó, pero al fin aceptó.