Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
El divino Orfeo (1664) es la segunda versión de la obra homónima de 1663. Es un auto sacramental de Pedro Calderón de la Barca, género en el que llegó a alcanzar la plenitud, al combinar a la perfección con su talento natural, amante de la pintura y de las sutilezas y complejidades teológicas.-
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 39
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Pedro Calderón de la Barca
Auto sacramental alegórico [Versión de 1634]
Saga
El divino Orfeo (1634) Original titleEl divino orfeo (1634)Copyright © 1640, 2020 Pedro Calderón de la Barca and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726496956
1. e-book edition, 2020
Format: EPUB 2.0
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com
Suenan cajas destempladas y sordinas y cae despeñado ARISTEO, vestido de demonio galán.
ARISTEO Fiera soberbia mía,
de quien dice la gran sabiduría
del espíritu alado
de Dios que es el caballo desbocado,
que bien tu afecto enseña 5
pues hasta los abismos me despeña,
¿qué tierra es la que piso?
Ni aun las sombras diviso
siendo mi vista aquella
que al salir examina estrella a estrella. 10
¿Qué pálidas tinieblas
el universo ocupan? Tristes nieblas
confunden su armonía,
criado el cielo, la tierra está vacía,
la densa sombra que encendí yo mismo 15
sobre la superficie del abismo.
A aqueste y a aquel lado
de Dios el grande Espíritu ha llevado
sobre las aguas todo
hecho un globo, una masa está de modo 20
sin ley, sin forma, ni uso,
opaco, triste, lóbrego y confuso
y porque informe y ciego, los poetas
caos le dirán y nada los profetas.
¿Quién creerá de este modo 25
su fábrica mezclada
que siendo el todo nada y nada el todo,
por estar todo junto no sea nada?
(Canta dentro, ORFEO.)
ORFEO Pues mi voz en el principio
el cielo y la tierra cría, 30
después del cielo y la tierra
hágase la luz del día.
ARISTEO ¿Pero qué voz es esta
que grandes maravillas manifiesta?
(Sale por lo alto, al otro lado de donde cayó ARISTEO, ORFEO de pastor galáncon un instrumento cantando.)
ORFEO (Canta.)
Pues mi voz en el principio 35
el cielo y la tierra cría,
después del cielo y la tierra
hágase la luz del día.
ARISTEO ¿Qué resplandores tan bellos
las estrellas iluminan? 40
¿De quién esa luz se causa,
de su voz o de mi vista?
ORFEO (Canta.)
El firmamento de estrellas
entre las aguas asista
resplandeciente y las aguas 45
de las aguas se dividan.
(Corren fuentes.)
ARISTEO Todo se causa a su voz,
sólo con que ella lo diga.
ORFEO (Canta.)
Encarcélense las sombras
y la tierra florecida 50
muestre su faz, tenga hierba,
flores, frutos y semillas.
(Descúbrese la tierra con árboles y plantas.)
ARISTEO Ya la tierra reverdece
con alma vegetativa.
ORFEO (Canta.)
Háganse dos luminarias 55
que eternamente encendidas,
una presida a la aurora
y otra a la noche presida.
(Sol y luna a los lados.)
ARISTEO ¡Qué dos lámparas tan bellas
se ven en el cielo fijas, 60
luna y sol! ¡Qué dos criaturas
tan raras y peregrinas!
ORFEO (Canta.)
Las aguas produzcan peces
que siempre su centro vivan
(El mar con peces.)
y crucen el viento aves 65
con música y armonía.
(El viento con aves.)
ARISTEO Pájaros y peces ya
las ondas y aire acuchillan.
ORFEO (Canta.)
Los animales diversos
todos a mi voz asistan 70
y multiplíquense y crezcan
en especies exquisitas.
(Animales diversos.)
ARISTEO La dulzura de este canto
tiene virtud atractiva.
ORFEO (Canta.)
La naturaleza humana 75
se forme a mi imagen misma.
Ven, esposa, a mi cabaña
para que todos te sirvan.
ARISTEO Sonó la voz soberana
et omne factum est ita. 80
(Sale EURÍDICE, vestida de labradora, y a los lados el AMOR y la GRACIA, también de pastores, y detrás el ALBEDRÍO de villano.)
AMOR Gran imperio es el que tiene
la majestad de este fiat.
ARISTEO ¿Qué es esto, ay de mí, qué veo?
Esta es la mujer altiva
que vi en rasgos y bosquejos 85
de matices y de líneas,
cuando envidioso de ver
estupendas maravillas
en el barro ejecutadas,
en el lodo conseguidas, 90
la naturaleza humana
con amagos de divina
no quise adorar turbando
superiores jerarquías.
¡Oh, qué mujer tan bizarra! 95
Siendo yo la envidia misma,
¿qué mucho que tenga celos,
si los celos son envidia?
Huyendo de verla voy
en la dulce compañía 100
de la Gracia y del Amor,
que son los que la apadrinan.
Mas disfrazado, pues soy
el padre de la mentira,
turbaré su paz haciendo 105