Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Una obra de teatro inédita de Manuel y Antonio Machado. Entre 1935 y 1936 Manuel y Antonio Machado escribían La diosa Razón, ambientada en los inicios de la Revolución Francesa alrededor de Teresa Cabarrús, figura clave en la caída del Terror jacobino. El manuscrito, que sufrió las consecuencias de la guerra civil, ha sido recuperado por la Fundación Unicaja y restaurado en esta edición a cargo de Rafael Alarcón Sierra y Antonio Rodríguez Almodóvar. «La diosa Razón dramatiza la vida de la famosa Teresa Cabarrús entre 1786 y 1799, principalmente en los años de la Revolución Francesa, y a través de la relación con sus sucesivos esposos y amantes. (...) La nueva heroína de los Machado es coqueta, curiosa, atractiva, y sabe hacer uso de sus encantos para conseguir la voluntad de los hombres. Pero, en medio de la Revolución Francesa, también muestra una gran inteligencia y un alto sentido para saber lo que es mejor para su nación. Su apoyo a Napoleón (el orden, sí, pero también una nueva tiranía), no dejaría de ser polémico a mediados de los años treinta, dados los paralelismos que se podían establecer con la situación española y hasta europea.» «Posiblemente la obra teatral más arriesgada y quizá más importante de cuantas escribieron a dúo Manuel y Antonio Machado.»
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 153
Veröffentlichungsjahr: 2021
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Manuel y Antonio Machado
La diosa Razón
Colección Fundación Unicaja Manuscritos de los Hermanos Machado
Edición de Rafael Alarcón Sierra y Antonio Rodríguez Almodóvar
La historia de la Colección Fundación Unicaja Manuscritos de los Hermanos Machado se remonta a 2003, cuando se convocó una subasta pública en la que se ofertaba un lote de documentos de Antonio y Manuel Machado, que había permanecido hasta aquel momento bajo la custodia atenta de los familiares de dos de los poetas más brillantes del primer tercio del siglo XX, y, por tanto, de la historia de la literatura en lengua castellana.
La familia de los poetas había manifestado en aquel entonces su deseo de que el legado permaneciera conservado en una institución que asegurase su proyección social, ya que se trata de poetas leídos y apreciados por amplias capas de la población y que forman parte de la cultura popular española. Por aquellas fechas, la preocupación expresada en ciertos cenáculos literarios de nuestro país radicaba en que dichos escritos no fueran puestos a disposición del público o que, incluso, abandonaran nuestras fronteras, con la consiguiente pérdida de elementos simbólicos tan valiosos para nuestro patrimonio.
En 2003 fue Unicaja, bajo la figura de Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Ronda, Cádiz, Almería, Málaga y Antequera, la que adquirió dichos manuscritos, ya que el fin social que animaba nuestra actividad nos comprometía, como así hicimos, a acudir a la subasta de la que finalmente fuimos adjudicatarios.
Fue a partir de ese momento cuando se inició un proceso de preservación material del legado así como un estudio pormenorizado del conjunto documental archivístico, que ascendió a más de 700 documentos, y que fue íntegramente publicado en diez volúmenes facsimilares con trascripciones comentadas de los textos elaboradas por el Servicio de Publicaciones de la Fundación Unicaja a lo largo de dos años, siendo asimismo puesto al servicio de los estudiosos de la obra de Antonio y Manuel Machado en versión digital a través de nuestra página web. La edición completa de los primeros diez volúmenes fue presentada en la Biblioteca Nacional de Madrid, un lugar emblemático y que da la medida de la significación que estos manuscritos tienen para el conjunto del patrimonio andaluz y español.
En paralelo a estas ediciones, se realizó una serie de exposiciones cuyo objetivo era dar a conocer al gran público este tesoro documental. Primero, en febrero de 2004, en los Reales Alcázares de Sevilla, se llevaron a cabo una muestra y unas jornadas amparadas bajo el título: «Machado vuelve a Sevilla». En otro de los puntos de la geografía española con especial vinculación con el menor de los hermanos, en Baeza, Jaén, se inauguró una exposición titulada «Los inéditos de Machado. Machado vuelve a Baeza» que pudo visitarse en la Sede Antonio Machado de la Universidad Internacional de Andalucía coincidiendo con el curso de verano dedicado a su obra. Tras aquella exposición de agosto de 2006, parte de los manuscritos fue nuevamente expuesta en Sevilla, en este caso en la Sala Logia del Ayuntamiento de la capital andaluza, bajo el título marbete «Colección Unicaja Manuscritos Machado».
Desde entonces, la Fundación Unicaja ha estado de forma velada o presente, pero siempre constante, en los homenajes que se han realizado en torno a las personalidades poéticas de Manuel y Antonio Machado. Esta presencia ha cobrado un carácter destacado en los homenajes realizados en torno al fallecimiento del menor de los hermanos. En el septuagésimo quinto aniversario del fallecimiento de Antonio Machado, en el año 2014, se realizaron en Sevilla y Málaga sendas exposiciones unificadas bajo el mismo título: «75 años de Colliure. Colección Fundación Unicaja de los Manuscritos Machado».
En 2018, fuimos partícipes de otro hito importante para la Colección Fundación Unicaja de los Manuscritos Machado: la adquisición a los herederos de un nuevo conjunto documental que sumó a este legado más de 4000 nuevas piezas. Si en la primera adquisición predominaban los escritos firmados por Antonio Machado, en ésta nos encontramos con mayor presencia de los manuscritos de Manuel, con textos compuestos a cuatro manos relacionados con el teatro escrito conjuntamente por ambos, así como con abundante documentación civil de Manuel y valiosísima correspondencia recibida por Antonio Machado durante sus últimos días de vida en el exilio de Colliure.
Nuestra labor de divulgación de la obra en común siguió su marcha y, en 2019, coincidiendo con el 80 aniversario del fallecimiento de Antonio Machado, se inauguró en Sevilla el Centro Cultural Fundación Unicaja con la gran exposición «Los Machado vuelven a Sevilla», dando cabida en él a un espacio permanente consagrado al legado machadiano, tal y como anunciaba el compromiso de nuestra institución. Esta gran exposición siguió su andadura adaptando contenidos y elementos expositivos, primero en Madrid, en la sede del Instituto Cervantes, y ya en marzo del año siguiente, en el Centro Fundación Unicaja de Málaga. Ambas muestras se celebraron bajo el título «Los Machado. Fondos de la Colección Fundación Unicaja».
Entre los inéditos que han ido apareciendo tras la adquisición de este segundo legado, destacan los numerosos manuscritos de La diosa Razón, una obra teatral de la que sólo se tenían algunas noticias, escrita entre los años 1935 y 1936, y que sufrió las consecuencias de aquella época convulsa; sobre todo, por la separación definitiva de los dos hermanos, que no pudieron supervisar juntos el texto parcial que copió José Machado, ni finalizar la obra según sus intenciones y conveniencias. Otros manuscritos quedaron dispersos y, por suerte, han aflorado también en este fondo, lo que ha permitido, tras una muy laboriosa tarea, abordar la reconstrucción del texto en forma prácticamente completa. Se ha logrado recuperar así una pieza apreciable y sustancial en el conjunto de su producción dramática, como explican los expertos que han transcrito, ordenado y anotado esos materiales en sus palabras de introducción al texto de la obra.
De ese trabajo se han derivado dos ediciones de La diosa Razón de distinta naturaleza: una filológica, o diplomática, y otra que podríamos denominar restaurada o modernizada. La primera contiene la transcripción completa de los manuscritos, con todo detalle, tal y como llegaron a nuestras manos; la segunda es una edición destinada a una lectura fluida, con ortografía actual, preparada por los mismos editores. Suya es, por tanto, la responsabilidad y el mérito tanto de la edición propiamente filológica como de la que puede leerse sin las notas que esta conlleva, propiciando incluso la posibilidad de llevarla a los escenarios, algo que sin duda constituiría un acontecimiento de primer orden en el panorama literario de nuestro país, que contaría con el respaldo de esta Fundación de ser necesario. Se trata nada menos que de la recuperación de una obra teatral de los hermanos Machado que se creía perdida, y que ambos escribieron seguramente con el pulso acelerado de aquellos tiempos dramáticos.
Una vez más, la Fundación Unicaja se complace en editar una de las piezas más importantes del legado documental machadiano que esta institución se honra en preservar y conservar para regocijo de todos los amantes y aficionados a la literatura y la cultura españolas del siglo XX.
Braulio MedelPresidente de la Fundación Unicaja
Este importante conjunto documental de manuscritos de Manuel y Antonio Machado (la Colección Fundación Unicaja) se conservaba en el domicilio de doña Leonor Machado, hija de Francisco, el menor de los cinco hermanos y, por tanto, sobrina de los dos poetas sevillanos. Fue adquirido por la Fundación Unicaja en mayo de 2018.
Una vez acabada la Guerra Civil, Manuel Machado trasladó a su piso madrileño de la calle Churruca, número 15, todos los documentos y bienes que Antonio Machado dejó en su piso de la calle General Arrando, número 4 (cuyo alquiler siguió pagando Manuel hasta el final de la contienda). Tras la muerte del mayor de los Machado, su viuda, Eulalia Cáceres, con ayuda de José María Zugazaga (que había ejercido labores como secretario de Manuel Machado en Burgos), dividió los manuscritos de ambos poetas en cuatro lotes: uno para ella misma (que acabó en manos de Bonifacio Zamora Usábel, de donde pasó a la Institución Fernán González de Burgos) y otros tres para el resto de los hermanos Machado: José, Joaquín y Francisco. Como los dos primeros residían en Chile, todos los manuscritos estuvieron juntos bajo la custodia de Francisco Machado. Al morir este en 1950, el conjunto de documentos se repartió entre sus hijas y sobrinas, manteniéndose disperso hasta que recientemente se reagrupó. Eulalia Machado Monedero (1924-2011), la mayor de las hijas de José, conservaba, por su parte, un importante conjunto de cartas del tiempo de la Guerra Civil y del exilio, que recientemente descubrió su hijo Antonio Casado Machado.
La primera parte de los manuscritos de este fondo, adquirido en 2003, dio lugar a la edición facsímil en diez volúmenes (con ordenación, transcripción diplomática y anotaciones de Rafael Alarcón Sierra, Pablo del Barco y Antonio Rodríguez Almodóvar en Málaga, Fundación Unicaja, 2005-2006)1. Tras el fallecimiento de Leonor Machado en 2017, la Fundación adquirió en 2018 este fondo documental, de entre los que ahora editamos y presentamos los manuscritos correspondientes a La diosa Razón.
Esta edición da a conocer, por vez primera, los manuscritos de la obra teatral inacabada de los Machado La diosa Razón, escrita a mediados de los años treinta. La obra dramatiza la vida de la famosa Teresa Cabarrús entre 1786 y 1799, principalmente en los años de la Revolución Francesa, y a través de la relación con sus sucesivos esposos y amantes (Devin de Fontenay, J. L. Tallien, P. F. Barras, J. G. Ouvrard, pues no habla del último, el príncipe de Chimay), aunque con elementos de ficción y anacronías temporales. La protagonista no conserva su nombre, sino que es transformada en Susana Montalbán. Numerosos hechos se corresponden con la biografía y la leyenda del personaje real, pero otros son imaginarios (como, por ejemplo, que ella representara a La diosa Razón en un cortejo procesional).
Son pocas las noticias que teníamos de la comedia teatral. Un dato importante para fecharla son las declaraciones de Manuel y Antonio Machado a una encuesta del Heraldo de Madrid el 18 de marzo de 1935. Ante la pregunta «¿Qué obras prepara usted?», los hermanos responden:
Trabajamos en un drama –cinco actos, prosa y verso– cuya acción se desarrolla en España y en Francia durante los años de la Revolución y del Directorio2.
Por otro lado, Pablo Suero entrevista a los hermanos Machado en el Café Varela de Madrid (posiblemente hacia finales de 1935 o comienzos de 1936) y Antonio, con algo de resignación, vuelve a citar la elaboración de la obra:
–Trabajamos ahora –me dice Antonio– en una Madame Tallien que tal vez se titule La diosa Razón. Huelga toda explicación, ya dado el título. Veremos qué destino podemos darle3.
Posteriormente, en la biografía de Miguel Pérez Ferrero Vida de Antonio Machado y Manuel, ambos hermanos confiesan que, entre las obras sin concluir, junto con la ópera cómica Las tardes de la Moncloa o las brujas de don Francisco y la comedia dramática El loco amor,
Preparaban, asimismo, La diosa razón, igualmente ambientada en una época y figuras interesantes e históricas, alrededor de madame Tallien, la famosa Teresa Cabarrús, conocida como Notre-Dame de Thermidor4.
Hasta el momento, pese a estas declaraciones, no había salido a la luz ningún fragmento de esa obra, cuyos manuscritos conservó la familia Machado y luego fueron adquiridos por la Fundación Unicaja. De ella nos han llegado tres actos, copiados en limpio por José Machado (un hecho frecuente en la labor teatral machadiana, al menos en los años treinta), y el borrador de un cuarto incompleto, junto con otros que corresponden a los tres primeros actos y a algunas notas, previas a la escritura de la obra, con datos históricos. El vuelto del último folio de estas anotaciones aparece datado en Madrid a 15 de junio de 1934; podemos considerar que en torno a esta fecha se iniciaría la escritura del drama. Según un esquema puesto en limpio también por José Machado, el acto cuarto tendría ocho escenas. Un borrador de Manuel Machado expone sumariamente las siete primeras escenas, las dos primeras de las cuales son desarrolladas de forma más extensa en otro borrador, con letra del mayor de los Machado. Dado el grado de elaboración del drama (bastante elevado) y las fechas en las que este se redacta, es fácil suponer que la obra no pudo acabarse debido a la forzosa separación de los hermanos a partir del 18 de julio de 1936, en el inicio mismo de la Guerra Civil.
Los manuscritos de la obra que han llegado a nuestras manos, especialmente los borradores y pequeños fragmentos de la misma, se encontraban desordenados, entremezclados con otros muchos folios de los más de cuatro mil quinientos de este segundo legado machadiano. Solo la ordenación de este material ya ha supuesto una ardua tarea.
Antes de explicar cómo se establece la presente edición, destinada a una lectura fluida para toda clase de lectores, conviene describir cómo se configura la edición diplomática (íntegra y tal como llegaron los materiales) que hemos realizado previamente, por su interés filológico. Se dispone así: en primer lugar, situamos la copia en limpio de José Machado de los tres primeros actos de la obra. Que Manuel y Antonio le dieran a su hermano los borradores de estos actos para que este los pusiera en limpio indica un grado de elaboración bastante elevado de los mismos, aunque, por supuesto, no podamos asegurar que esta copia fuera a ser la definitiva. Seguidamente situamos todos los manuscritos conservados del cuarto acto de la obra, para que el lector pueda hacerse una idea cabal del desarrollo que alcanzó la misma. A continuación editamos los borradores conservados, escritos por Manuel y Antonio, de los tres primeros actos de La diosa Razón (donde se muestran, en distintos grados de elaboración, varias escenas que el lector podrá leer en la copia en limpio), encabezados por un valioso antetexto donde Antonio Machado ha anotado algunos de los datos históricos básicos que la obra desarrolla.
La descripción de los manuscritos conservados de La diosa Razón es la siguiente:
Copia en limpio de los actos I a III. Letra de José Machado. Texto manuscrito con tinta negra sobre papel blanco.
Primer acto, seis escenas. Fols. 1r-54r. Archivos 2/24_2
Segundo acto, ocho escenas. Fols. 55r-92r. Archivos 2/24_4
Tercer acto. Cuadro primero, cinco escenas. Cuadro segundo, tres escenas. Fols. 93r-153r. Archivos 2/24_3
Borradores del acto IV
Esquema de las ocho escenas del acto IV. Copia en limpio. Texto manuscrito con tinta negra sobre papel blanco. Letra de José Machado. 2 fols. Archivos 2/24_1/1-3.
Acotación acto IV, escena I. Escritura manuscrita con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 1 fol. Archivo 6/139/33.
Borrador del acto IV. Escritura manuscrita con lápiz negro sobre papel blanco (salvo un fragmento a tinta negra, señalado en nota al pie). Letra de Manuel Machado. 24 fols. Archivos 6/134/11-24 y 6/130/1-33.
Borrador del acto IV. Una escena. Letra de Antonio Machado. Texto manuscrito con tinta negra sobre papel blanco. 2 fols. Archivos 1/02/43-46
Borradores y copias de los actos I-III
Antetexto histórico y fragmento del primer acto. Escritura manuscrita a tinta negra sobre papel cuadriculado. Letra de Antonio Machado. 3 fols. Archivos 1/02/1-5
Acto I. escena IV. Texto manuscrito con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 3 fols. numerados 3-5. Archivos 6/141/7, 6/145/5, 6 y 9.
Acto I, escena V. Texto manuscrito con tinta negra sobre papel blanco. Letra de Antonio Machado. 13 fols. Archivos 1/2/7-31
Acto I, escena VI. Texto manuscrito con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 6 fols. numerados 3-5 y 6. Archivos 6/141/11-13. 6/145/1, 3, 7. 6/135/1.
Acto II, escenas I, II, III, IV y V. Texto manuscrito con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 21 fols. numerados 2-22. Archivos 6/141/15-55.
Acto II, escenas II y III. Texto manuscrito con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 8 fols. numerados 23-30. Archivos 6/140/1-15.
Acto III, cuadro 1 (en el borrador, acto IV, escena I), escenas I y III. Escritura manuscrita con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 15 fols. Archivos 6/139/1-61.
Acto III, cuadro 1, Escena II. Texto manuscrito con tinta negra sobre papel blanco. Letra de Antonio Machado, 4 fols. Archivos 1/2/35-48.
Acto III, cuadro 1, escenas V y VI. Texto manuscrito con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 7 fols. numerados 1 a 7. Archivos 6/135/3-8, 6/141/1-5 y 9.
Acto III, cuadro 2, escena I. Escritura manuscrita con lápiz negro sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 5 fols. Archivos 6/131/55-64.
Acto III, cuadro 2, escena II. Texto manuscrito a lápiz sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 6 fols. numerados 1-6. Archivos 6/130/45-55.
Acto III, cuadro 2, escena III. Texto manuscrito a lápiz sobre papel blanco. Letra de Manuel Machado. 6 fols. numerados 1-6. Archivos 6/130/35-43.
Acto III, cuadro 2, escenas II y III. Copia en limpio. Escritura manuscrita apaisada con tinta negra sobre papel blanco. Letra de José Machado. 14 fols. Archivos 3/32/1-27.
En total, 428 folios manuscritos. Todos son hojas sueltas, de diversos tamaños y calidades, escritos por el recto, y muy escasas veces por el vuelto de los mismos. Manuel Machado escribe siempre con lápiz negro, y Antonio, con tinta negra. En ambos casos se trata de borradores privados, con la consiguiente falta de tildes habitual en los manuscritos de la mayoría de escritores de estos años (y de todos los tiempos). El lector interesado en la edición filológica, o diplomática, podrá comprobar que los cambios que se producen desde los borradores a la copia en limpio son pequeños. (Una muestra de la tarea de trascripción se incluye como apéndice facsimilar en esta edición). Del mismo modo, verá que a los Machado no les importaba copiar varias veces una misma escena, aunque las modificaciones fueran escasas.
Hemos visto que los autores declaraban en el Heraldo de Madrid que su drama iba a tener cinco actos. Como el acto tercero se divide en dos cuadros, podemos sospechar que los cuatro actos existentes, con un tercero dividido en dos, equivalen a los cinco declarados en la entrevista. Esto es solo una hipótesis; también podemos pensar que, por el contrario, falta por completo un quinto acto. No obstante, en defensa de la primera posibilidad está el hecho de que es raro que entre los papeles de los Machado no haya aparecido ninguna anotación ni antetexto referido a un quinto acto. Por otra parte, el resto de las obras machadianas tienen o tres actos (la mayoría) o cuatro como mucho (Desdichas de la fortuna o Julianillo Valcárcel y El hombre que murió en la guerra). El propósito de que el drama fuera en prosa y verso (como sucede en La duquesa de Benamejí) no prosperó. La diosa Razón estaría escrita en prosa, como
