Literary Fables of Yriarte - Tomás de Iriarte - E-Book
SONDERANGEBOT

Literary Fables of Yriarte E-Book

Tomás De Iriarte

0,0
1,99 €
Niedrigster Preis in 30 Tagen: 1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

In "Literary Fables of Yriarte," Tom√°s de Iriarte masterfully intertwines moral instruction with captivating storytelling, presenting a collection of fables that reflect the societal norms and human behaviors of the 18th century. Written in a refined yet accessible literary style, Iriarte employs vivid imagery and clever allegory to engage readers while imparting essential wisdom. These fables, rooted in classical tradition yet distinctly Spanish in flavor, often critique contemporary life and politics, inviting readers into an exploration of virtue, vice, and the complexities of human nature. Tom√°s de Iriarte, a prominent Spanish poet and playwright, emerged during a time of cultural evolution in Spain, influenced by the Enlightenment's focus on reason and moral philosophy. His extensive background in theater and poetry uniquely positioned him to craft these fables, drawing upon both literary and folkloric sources. Iriarte's commitment to education and moral development is evident as he sought to cultivate a discerning readership through the artful combination of entertainment and ethical reflection. "Literary Fables of Yriarte" is essential for scholars and casual readers alike, as it transcends mere narrative to become a profound commentary on human nature. Iriarte's timeless wisdom resonates across ages, making this collection not only a delightful read but also a vital exploration of moral philosophy that continues to inspire. In this enriched edition, we have carefully created added value for your reading experience: - A succinct Introduction situates the work's timeless appeal and themes. - The Synopsis outlines the central plot, highlighting key developments without spoiling critical twists. - A detailed Historical Context immerses you in the era's events and influences that shaped the writing. - A thorough Analysis dissects symbols, motifs, and character arcs to unearth underlying meanings. - Reflection questions prompt you to engage personally with the work's messages, connecting them to modern life. - Hand‐picked Memorable Quotes shine a spotlight on moments of literary brilliance. - Interactive footnotes clarify unusual references, historical allusions, and archaic phrases for an effortless, more informed read.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2019

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Tomás de Iriarte

Literary Fables of Yriarte

Enriched edition. Timeless Morality Tales: A Collection of Literary Fables
In this enriched edition, we have carefully created added value for your reading experience.
Introduction, Studies and Commentaries by Eric Booth
Edited and published by Good Press, 2019
EAN 4057664578174

Table of Contents

Introduction
Synopsis
Historical Context
Literary Fables of Yriarte
Analysis
Reflection
Memorable Quotes
Notes

Introduction

Table of Contents

With graceful wit and a reformer’s clarity, Tomás de Iriarte fashions verse fables in which animals, artisans, and allegorical figures expose the ambitions, vanities, shortcuts, and responsibilities of those who write, read, and judge, pressing the claim that originality flourishes not in caprice or empty ornament but in disciplined invention, honest labor, and a public-spirited sense of taste, and insisting that criticism and creation must answer to the same standards of reason, fairness, and usefulness if letters are to serve both art and society rather than the self alone.

Literary Fables of Yriarte, the customary English title for his Fábulas literarias, belongs to the tradition of didactic verse fables and emerged during the Spanish Enlightenment, when neoclassical ideals shaped debates about art and knowledge. First published in 1782, the collection situates itself less in a physical setting than in the bustling world of salons, academies, and print shops where writers and critics contested authority and taste. It is a book about literature as a craft and a public service, composed in a moment that prized order, clarity, and reasoned utility over extravagance.

The premise is crisp: a sequence of compact fables that treat literary life as a field for moral reflection, using emblematic episodes to test how talent, study, and judgment should interact. Rather than telling sprawling stories, Iriarte offers pointed situations that distill a principle about reading, writing, or evaluating. The voice is urbane and playful, the style polished and precise, and the mood alternates between amused indulgence and corrective firmness. Readers encounter a work calibrated to provoke recognition and self-scrutiny, as the familiar machinery of fable becomes a lens for the anxieties and habits of the learned world.

Key themes recur with elegant persistence: the distinction between true originality and mere novelty; the value of rules as instruments rather than chains; the hazards of pedantry, plagiarism, and affected obscurity; and the civic dimension of literary labor. Iriarte’s lessons are not austere prohibitions but practical counsel on forming taste and character. He asks how a writer balances ambition with humility, how a critic balances rigor with charity, and how a reader discerns substance amid fashion. These concerns, anchored in reasoned discourse, invite reflection on ethics as much as aesthetics, binding literary excellence to intellectual honesty.

Working within a long European fable tradition, Iriarte adapts its familiar apparatus to the specific quarrels and aspirations of eighteenth-century poetics. The classical preference for proportion and lucidity informs his method: concise argument, transparent structure, and imagery that serves, rather than eclipses, the point. Yet the collection is more than a rehearsal of inherited rules. It is a contemporary intervention that translates abstract debates about imitation, decorum, and utility into memorable scenes. In doing so, it captures the rhythms of a literary culture negotiating authority between ancient models, living practice, and an expanding reading public.

The experience of reading the collection is one of balance: delight and instruction arrive together, with nimble verse carrying arguments that unfold without heaviness. The pieces are brief enough to invite pause and re-reading, their lessons sharpened by humor and a humane skepticism about fashion and ego. Iriarte’s diction is clear, his analogies accessible, and his tone firm but never cruel. He trusts readers to complete the moral by applying it to their own habits, turning the book into a companion for writers, students, and critics who wish to refine judgment and courage in equal measure.

Why it matters now is straightforward: the questions it raises about originality, attribution, jargon, influence, and public responsibility echo through contemporary classrooms, workshops, and online discourse. In an age of rapid publication and instant opinion, the book’s counsel on patience, method, and fair critique feels freshly pertinent. It encourages creators to measure brilliance by clarity and usefulness as well as sparkle, and it challenges audiences to reward integrity over display. Approached as a conversation rather than a code, Literary Fables of Yriarte offers durable tools for thinking about how we make, assess, and share work.

Synopsis

Table of Contents

Literary Fables (Fábulas literarias, 1782) by Tomás de Iriarte is a collection of verse fables that apply the traditional apologue to questions of writing, reading, and criticism. In a brief prologue, the author explains a didactic intention: to instruct practitioners and audiences in literary conduct by means of concise narratives. Animals, objects, and allegorical figures embody recurring situations in letters, from composition to reception. The series adopts a clear, orderly progression, presenting a topic, dramatizing its consequences, and closing with a succinct moral. The work situates itself within neoclassical culture, advocating reason, proportion, and usefulness as the guiding standards.

The opening group of fables establishes foundational norms. It argues for clarity over obscurity, natural expression over artificial ornament, and steady study over reckless bravado. Each episode develops from a simple premise—an artist choosing a method, a reader forming a judgment—and shows how excess, vanity, or negligence distort the result. The tone remains explanatory rather than polemical, presenting examples to be inferred rather than invective. These initial pieces sketch the field of attention: language, genre, method, and audience. They also define the book’s didactic method, pairing narrative with a direct statement of the lesson to prevent ambiguity.

Subsequent fables consider imitation and originality. They recommend learning from reputable models without lapsing into servile copying or concealed appropriation. The collection differentiates homage, adaptation, and plagiarism, urging writers to assimilate sources into the idiom of their own language and circumstances. Examples present the risks of borrowed finery, transplanted forms that fail to take root, and showy displays that conceal thin understanding. The reader is led through incremental contrasts—successful emulation versus mechanical echo—to grasp the boundary between influence and theft. The emphasis remains practical: study broadly, choose judiciously, and let selection be governed by sense, not vanity.

A recurring theme is the relation between chance, talent, and labor. Through emblematic episodes, the book distinguishes accidental achievement from sustainable mastery, discouraging complacency when luck produces a momentary success. The well-known fable of the Donkey Flautist encapsulates this contrast, locating the comic surprise of an easy result beside the sober claim that art depends on methodical practice. Other cases show the rewards of discipline and the limits of improvisation, without dwelling on defeat or triumph. The argument proceeds by accumulation, guiding readers to prefer patient preparation to hazard, and to measure worth by consistency rather than isolated effects.

The collection then turns to criticism and taste. A notably cited piece, The Bear, the Monkey, and the Pig, arranges three defective judges: brute severity that breaks what it handles, sprightly mockery that amuses without understanding, and coarse appetite that reduces art to noise. Against these extremes, the book proposes informed, proportionate evaluation, and urges authors to listen without servility. Scenes of public recitation, private counsel, and hasty verdicts illustrate the pressures surrounding publication. The sequence underscores that criticism is a craft requiring knowledge and fairness, and that applause or scorn, taken alone, supplies no reliable measure.

Questions of form and decorum appear throughout the middle fables. The narratives distinguish between kinds of writing—didactic poem, pastoral, drama, epigram—and advise fitting matter to manner. They emphasize propriety of subjects, coherence of parts, and respect for the reader’s capacity. Translation receives specific treatment, balancing fidelity to sense with adaptation to usage, and cautioning against ornaments that misrepresent the original. Analogies with crafts and performances show how technique shapes outcome and how rules serve as instruments rather than fetters. The result is a compact handbook in examples, attentive to practice more than theory, and wary of extremes.

Style and language form a further strand. The fables recommend purity without purism, warning against pedantry, jargon, and strained neologism while allowing measured innovation. Attention to rhythm, sound, and measure reflects the author’s interest in music and versification, and supports the claim that harmony aids clarity. Episodes contrast glittering diction with lucid expression, proposing that brilliance achieves effect only when grounded in sense. The treatment remains concrete: misplaced terms confuse, skewed accents mislead, and excess metaphor dims the point. By staging minor mishaps in speech and verse, the book advances a cumulative case for precision joined to grace.

Later pieces address ambition, rivalry, and reputation. They depict hastiness to publish, envy of a peer’s reception, and quarrels that overshadow work. Without naming individuals, the fables outline the costs of vanity and the fragility of fame built on noise rather than merit. They also observe the pace at which solid reputation forms, the role of time in sifting novelties, and the value of counsel from trustworthy friends. Brief returns to earlier themes—imitation, criticism, decorum—tie the collection together and prepare a closing emphasis on moderation. The narrative movement favors reconciliation: diligence and measure over dispute and display.

The collection concludes by restating its purpose through pointed examples rather than abstract theses. Literary Fables advances a consistent message: art prospers when governed by reasoned rules, clear aims, and honest labor; it declines under vanity, credulity, and ignorance. By ordering concise narratives from foundational norms to public reception and lasting reputation, the book offers a practical itinerary for authors and readers. Its lessons aim at usefulness, not novelty, and its tone at firmness without rancor. The work’s enduring appeal lies in that balance: memorable figures conveying operational counsel for the making and judging of literature.

Historical Context

Table of Contents

Tomás de Iriarte composed and published his Fábulas literarias in Madrid in 1782, within the reformist reign of Charles III (1759–1788). Born in Puerto de la Orotava, Tenerife, in 1750, Iriarte moved to the court around 1764 and worked in the Secretaría de Estado as translator and archivist, while frequenting the Royal Library and the city’s theatres. Madrid—home to the Real Academia Española, the Real Gabinete de Historia Natural (1771), and the burgeoning periodical press—provided a bureaucratic and cultural milieu that prized utility, clarity, and civic improvement. The fables’ settings are allegorical, yet their targets—pedantry, plagiarism, court favoritism—belong squarely to this late eighteenth-century Spanish world.

The most shaping background for Iriarte’s book was the complex of Bourbon reforms under Charles III, executed by ministers such as the Count of Aranda, Campomanes, and Floridablanca. After the Motín de Esquilache (1766), the crown intensified centralization and sought to discipline customs, education, and economy. Universities and colegios were reorganized; a new Plan de Estudios at Salamanca (1771–1772) trimmed scholastic disputation and reinforced mathematics, experimental physics, and modern languages. The crown promoted scientific infrastructures—the Royal Botanical Garden’s transfer to the Prado (1781), the Real Gabinete de Historia Natural (1771)—and expanded the civil service, where trained translators like Iriarte supported diplomacy. Economic policy turned to practicality: the Reglamento y Aranceles Reales de Comercio Libre con Indias (12 October 1778) opened colonial trade to many peninsular ports; and the Real Cédula of 18 March 1783 declared the mechanical arts honorable, weakening the stigma on trades that had long propped up idle status. These measures formed a public rhetoric of utilidad—usefulness—and mérito—merit. Fábulas literarias mirrors that agenda: its animals and artisans reward discipline and technique, while pretenders are unmasked. Pieces like El burro flautista dramatize the difference between accidental success and skill; others attack the empty glitter of culteranismo by analogy with bureaucratic bombast. By exposing bad method, parasitic imitation, and corruption of taste, Iriarte’s didactic satire aligns with the reformist project that tied eloquence to service, the arts to economy, and letters to civic virtue in the 1770s–1780s.

The expulsion of the Jesuits in Spain and its empire, decreed on 27 February 1767 and executed from the night of 2–3 April, removed thousands of teachers and reshaped education. Implemented by Aranda, it suppressed Jesuit colegios, redirected assets to the crown, and forced exiles to the Papal States after brief sojourns in Corsica and Italy. The state promoted alternative curricula and oversight to curb casuistry and scholastic disputation. Iriarte’s fables echo this environment: their attacks on pedantry, sterile erudition, and Latinized jargon reflect post-1767 efforts to favor clear Spanish prose, empirical knowledge, and accountability in teaching and letters.

Print culture in late eighteenth-century Spain operated under layered censorship by the Inquisition and the Council of Castile, with licences (licencias) and approvals (aprobaciones) required before publication. After the shock of 1789 in France, Floridablanca tightened controls, culminating in the Royal Decree on printing of 24 February 1791 that restricted political news and reinforced prior restraint. Iriarte obtained the necessary approvals for the Fábulas literarias in 1782 and wrote within these constraints. The book’s reliance on allegory allowed sharp social satire to pass scrutiny, and the author’s public polemics—most notably with Juan Pablo Forner—unfolded in a legally monitored, often punitive literary arena.

The crown’s encouragement of civic economy fostered the Sociedades Económicas de Amigos del País, beginning with the Basque society (1765) and the Matritense (1775). These associations promoted agriculture, industry, and public instruction, organized contests, and financed manuals. Their ethos dovetailed with commercial reforms like the 1778 comercio libre with the Indies. Iriarte’s fables repeatedly valorize productive labor and technical craft over ostentation. El gusano de seda y la araña, for example, contrasts durable, useful production with brittle display—an allegory readily legible as an endorsement of artisanal skill, fair reward, and measured innovation promoted by the Amigos del País and by Campomanes’s economic memoranda.

Spain’s intervention in the American Revolutionary War (1779–1783), formalized by the Treaty of Aranjuez with France (12 April 1779), mobilized the bureaucratic and diplomatic apparatus in which Iriarte worked. Spanish forces under Bernardo de Gálvez captured Baton Rouge (1779), Mobile (1780), and Pensacola (1781); the Duke of Crillon took Minorca (1782); the Great Siege of Gibraltar (1779–1783) failed. The Peace of Paris (3 September 1783) restored East and West Florida and Minorca to Spain, though Gibraltar remained British. In a milieu that praised discipline, logistics, and national utility, the Fábulas literarias’ insistence on merit, coordination, and competence over noise and bravado resonates as civic pedagogy.