El abanillo - Lope de Vega - E-Book

El abanillo E-Book

Лопе де Вега

0,0

Beschreibung

El abanillo es una comedia teatral del autor Lope de Vega. En la línea de las comedias famosas del Siglo de Oro Español, se articula en torno a una serie de enredos amorosos y malentendidos contados en tono jocoso.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 80

Veröffentlichungsjahr: 2020

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Lope de Vega

El abanillo

 

Saga

El abanilloCover image: Shutterstock Copyright © 1917, 2020 Lope de Vega and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726616491

 

1. e-book edition, 2020

Format: EPUB 3.0

 

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

 

SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com

Elenco

PERSONAS CELI EL CONDE CELIO

EL CONDE CELIO ROBERTO, su criado FABIO, gracioso DON JAIME DE MONCADA EL ALMIRANTE DE ARAGÓN DON FÉLIX JULIO, su criado DOÑA ESTEFANÍA CLAVELA LUCÍA, criada ESCUDERO FLORESTO MÚSICOS

Acto I

Salen el Conde Celio y Roberto.

ROBERTO

¿Y despachaste el poder?

 

CELIO

Ya le di para casarme.

No me pude defender,

pero pudo consolarme

5

de que en España ha der ser.

Que mientras allá se trata

y a Italia mi esposa viene,

se detiene y de dilata,

y el mal, cuando se detiene,

10

con menos violencia mata.

 

ROBERTO

¿Con quién, en fin, te ha casado?

 

CELIO

Eso no escribe mi tío,

que fue descuido extremado;

mas de su grandeza fío

15

la calidad de mi estado.

 

ROBERTO

Pues ¿no escribiera con quién

te casaba el Almirante?

 

CELIO

Por si no le sale bien

es al secreto importante

20

que estos negocios lo estén.

Los señores, como sabes,

andan siempre divertidos,

como tratan cosas graves,

y tal vez entretenidos

25

en ejercicios suaves;

y como me escribe a mí

de su mano fue ocasión.

 

ROBERTO

¿No tienes la carta?

 

CELIO

Sí.

 

ROBERTO

Lee, por ver la razón

30

del silencio.

 

CELIO

Dice así:

‟Sobrino: este negocio está hecho a mi gusto, como era razón siendo vos hijo de mi hermana. Enviadme el poder para que yo os envíe la más hermosa y calificada mujer de este Principado. Dios os guarde. –El Almirante de Aragón.”

 

ROBERTO

¿Hay más notable casar?

 

CELIO

Esto dice, y no otra cosa;

y pues se ha de dilatar

35

el venir aquí mi esposa,

tendré bastante lugar

para hacer nuestra jornada.

 

ROBERTO

¿A España vas, en efecto,

donde está tu prenda amada?

 

CELIO

40

Disfrazado y de secreto,

Roberto, no importa nada.

Salió Florela de aquí,

llevome el alma Florela;

casose, mi bien perdí.

 

ROBERTO

45

Menester será cautela

para andar secreto allí.

 

CELIO

En España, disfrazado,

¿me ha de ver el Almirante

viviendo yo con cuidado?

 

ROBERTO

50

Que mudes será importante,

el nombre.

 

CELIO

Así lo he pensado.

Como el que escucha una traza

de una comedia, y no advierte

qué principios amenaza,

55

qué nombre en otro convierte

y qué personas disfraza,

y después no entiende nada

por más que la escuche atento,

ansí yo, en esta jornada,

60

disfrazar el nombre intento

para no llevarla errada.

Y con haber advertido

el principio que he tomado

llevando el nombre fingido,

65

ando en otro disfrazado

y queda el caso entendido.

 

ROBERTO

¿Y quién te acompaña a España?

 

CELIO

Fabio y tú, que en mis secretos

siempre Fabio me acompaña.

 

ROBERTO

70

Es de los buenos sujetos.

 

CELIO

Sirve alegre y falso engaña.

 

ROBERTO

Si vas tan solo, yo creo

que no serás conocido.

 

CELIO

Ver a Florela deseo.

75

Ya de Celio me despido,

 

ROBERTO

¿Qué nombre tomas?

 

CELIO

Fineo.

 

ROBERTO

De suerte que desde hoy

¿no hay conde Celio?

 

CELIO

Entre tanto

no más que en España estoy.

 

ROBERTO

80

De tu loco amor me espanto.

 

CELIO

No solo por ella voy,

que ver a España deseo,

y mientras viene mi esposa.

 

ROBERTO

Harás un galán paseo,

85

que después que venga es cosa

imposible.

 

CELIO

Así lo creo;

pues en mi estado y casado

no me queda libertad

para salir de mi estado,

90

por cuya dificultad

estoy ya determinado.

 

ROBERTO

¿Dónde iremos desde aquí?

 

CELIO

A la insigne Barcelona.

 

ROBERTO

Bien entrarás por allí

95

si disfrazas tu persona.

 

CELIO

Déjame el cuidado a mí

y verás, Roberto, el modo

con que el viaje acomodo

por que tenga libertad

100

quien con tanta brevedad

ha de perderla del todo.

 

Vanse, y salen el Almirante de Aragón y Don Jaime de Moncada.

ALMIRANTE

Conviéneme tratarlo con secreto

 

DON JAIME

Gran señor Almirante, aquestas cosas

hará dar pena si de hacerse dejan

105

cuando de todos fueron esperadas,

porque de todos fueron conocidas,

y así huelgo el secreto con extremo.

 

ALMIRANTE

Siempre en las cosas de saberse temo.

mientras están ocultas no se pierde

110

reputación.

 

DON JAIME

En fin, yo os doy mi hija,

de buena gana, para el Conde Celio.

 

ALMIRANTE

Es Celio mi sobrino, y es el hombre

que de toda mi sangre más estimo,

así por el respeto de mi hermana,

115

como por la noticia de sus méritos.

 

DON JAIME

¿Y él sabe con quién vos le habéis casado?

 

ALMIRANTE

De ninguna manera lo ha sabido

hasta saber que de mi mano ha sido.

 

DON JAIME

¿Cuándo se volverá vuestra excelencia?

 

ALMIRANTE

120

Volvereme mañana a Zaragoza,

pues ya no queda cosa de cuidado

en lo que entre los dos queda tratado.

 

DON JAIME

Hablad a Estefania.

 

ALMIRANTE

Si le diera

mi hijo, no estuviera más contento.

 

DON JAIME

125

Honráis con vuestro gran merecimiento

vuestras hechuras.

 

ALMIRANTE

Yo lo soy tan vuestro,

como mi amor por la experiencia os muestra.

 

Salen Doña Estefania y Clavela.

ESTEFANÍA

¿Qué se va vuestra excelencia?

Poco le habemos gozado.

 

ALMIRANTE

130

Con eso añadís cuidado

a la pena de mi ausencia.

 

ESTEFANÍA

No os merece Barcelona,

que por eso la dejáis,

y toda siente que os vais.

 

CLAVELA

135

Honraba vuestra persona,

generoso don García,

esta ciudad, que os adora.

 

ALMIRANTE

¿También vos queréis ahora

aumentar la pena mía?

140

Basten mis obligaciones;

no me deis más que llevar,

porque no podrán hallar

iguales satisfacciones,

y mirad qué me mandáis.

 

ESTEFANÍA

145

Que el Cielo os guarde y os lleve

con bien.

 

ALMIRANTE

Vos veréis en breve

qué voluntad obligáis.

Vos quedaos, que no es razón

que salgáis de aquí.

 

DON JAIME

Pudiera

150

formar agravio si fuera

mayor vuestra obligación;

y fuera de esto me importa

andar en lo que sabéis

para que en todo me honréis.

 

ALMIRANTE

155

Esa razón me reporta.

 

Vanse los dos.

CLAVELA

¡Generoso caballero!

 

ESTEFANÍA

Es el honor de Aragón.

 

CLAVELA

Notables amigos son.

Algún parentesco espero.

 

ESTEFANÍA

160

¿Malicias?

 

CLAVELA

Justas sospechas,

pues no será sin efeto

hablar con tanto secreto.

 

ESTEFANÍA

Yo pienso que satisfechas

podemos estar las dos

165

que no nos quieren casar.

 

CLAVELA

Yo, prima, puedo pensar

que solo tratan de vos.

¿Querrá el Almirante daros

su hijo?

 

ESTEFANÍA

Cuando él quisiera,

170

mi padre me lo dijera.

 

CLAVELA

No querrá don Jaime hablaros

en materia de casar

por no inquietaros.

 

ESTEFANÍA

No sé,

que cuidado no me dé;

175

bien puedo segura estar.

¿Cómo va de Félix?

 

CLAVELA

Bien

Porfía, téngole amor.

 

ESTEFANÍA

Él es hombre de valor,

bien es que premio le den.

 

CLAVELA

180

No le elevéis, que tendré

celos.

 

ESTEFANÍA

¿De mí?

 

CLAVELA

¿Por qué no?

 

Salen Don Félix y Julio, criado.

JULIO

Ya dicen que se partió.

 

DON FÉLIX

¿A qué vino?

 

JULIO

No lo sé.

Secreta fue su jornada,

185

porque en toda Barcelona

no habló con otra persona

que don Jaime de Moncada.

 

DON FÉLIX

¡Quedo! Clavela está aquí

y la prima Estefania.

 

JULIO

190

Parecen el Sol y el día.

 

DON FÉLIX

Hablaste, Julio, por mí.

Gracias a Amor que salió,

en la noche de mi ausencia,

el sol de vuestra presencia

195

que luz a mis ojos dio;

pues como en verdes cortinas

salen a mirar las flores

sus rayos, cuyas colores

bañó el alba en perlas finas,

200

así el alma y sus potencias

a mirar la lumbre pura

de vuestra rara hermosura

con mayores diferencias;

que ellas tienen los despojos

205

del alma en sus varias hojas,

y yo, por tantas congojas,

tengo el llanto de mis ojos.

 

ESTEFANÍA

Si tenéis por cortesía

haced a las dos favor,

210

mirad que se corra Amor

y de ninguno se fía.

Hablad, pues tenéis lugar

y quien os sirva de guarda.

 

DON FÉLIX

Sois por extremo gallarda;

215

sabéis al alma obligar.

No hay tesoro que se iguale,

Clavela, al entendimiento.

 

ESTEFANÍA

Desde aquí soy lince atento

para ver si alguno sale.

 

DON FÉLIX

220

¿Cómo habéis señora , estado

los años que ha que no os veo,

porque en los de mi deseo

casi a la muerte he llegado?

No tengo vida sin vos,

225

ni movimiento ni ser.

 

CLAVELA

En lo que es encarecer,

yo os doy ventaja, ¡por Dios!

No os la doy en el sentir.

 

DON FÉLIX

El amor, que ya ha pasado

230

a andar por nuevo turbado,

bien es que sepa decir

sus penas y sentimientos.

 

CLAVELA

Si se vieran corazones,

no hicieran tantas traiciones

235

los ocultos pensamientos.

 

DON FÉLIX

Por vuestra culpa no habéis

visto, pues fuera razón,

señora, mi corazón,

porque con vos le tenéis.

240

Si alguno a mí con verdad

bien puede alabarse el mío.

 

CLAVELA

De mi dicha desconfío,