Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Puede solicitar gratuitamente las soluciones a todas las actividades en el email [email protected] Capacidades que se adquieren con este Manual: - Describir los fines y objetivos de los programas de educación ambiental: información, formación y compromiso actitudinal. - Conocer las diferentes metodologías para la aplicación de programas de educación ambiental. - Identificar los recursos humanos y materiales de aplicación en la educación ambiental. - Conocer las técnicas de seguimiento y evaluación de programas de educación ambiental. - Conocer a los distintos agentes sociales, así como los métodos para implicarles en los programas de educación ambiental. - En un itinerario de interpretación de patrimonio como técnica de desarrollo de un programa de educación ambiental con un grupo concreto de personas: – Seleccionar fines y objetivos. – Especificar la metodología a seguir. – Aplicar el programa de educación ambiental. – Realizar el seguimiento y evaluación.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 107
Veröffentlichungsjahr: 2025
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Interpretación del patrimonio como estrategia de comunicación y gestión. UF0739.
Autora: Dña. Pilar González Molina.
© EDITORIAL TUTOR FORMACIÓN
C/ San Millán, 7, bajo 10
26004 Logroño (La Rioja)
Tlf. 610687276
Email: [email protected]
Web: www.tutorformacion.es o https://editorial.tutorformacion.es
Edición: 2020
ISBN: 978-84-17943-55-4
Depósito legal: LR350 - 2020
Reservados todos los derechos de publicación en cualquier idioma.
Según el código penal vigente ninguna parte de este o cualquier otro libro puede ser reproducida, grabada en alguno de los sistemas de almacenamiento existentes o transmitida por cualquier procedimiento, ya sea electrónico, mecánico, reprográfico, magnético o cualquier otro, sin autorización previa y por escrito de D. Miguel Ángel Ladrón Jiménez; su contenido está protegido por la ley vigente que establece penas de prisión y/o multas a quienes intencionadamente reprodujeren o plagiaren, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica.
Contenido
Interpretación del patrimonio como técnica aplicada a programas de educación ambiental
1.Presentación.
2.Ámbitos de actuación de la interpretación del patrimonio.
3.Objetivos y funciones.
4.Principios de la interpretación del patrimonio.
4.1.Los Principios de Freeman Tilden.
4.2.Los Principios en el siglo XX de Larry Beck y Ted Cable.
5.Técnicas para el desarrollo de la interpretación.
5.1.Mensaje interpretativo.
5.2.Interpretación temática, espontánea, entre otros.
5.3.Valoración de las personas destinatarias.
6.Medios o soportes.
6.1.Itinerarios interpretativos guiados o autoguiados.
6.2.Mesas interpretativas.
6.3.Paneles interpretativos.
7.Buenas prácticas en la interpretación del patrimonio.
8.Resumen.
9.Autoevaluación.
Aplicación y reconocimiento de la planificación interpretativa básica
1.Presentación.
2.Procedimiento de elaboración de un medio o soporte para la interpretación del patrimonio.
2.1.Valoración de un área con fines interpretativos. El Índice de potencial interpretativo (IPI).
2.2.Tópico.
2.3.Título -tema.
2.4.Ficha técnica.
2.5.Paradas.
2.6.Tema interpretativo.
2.7.Rasgos interpretativos.
3.Características generales de los itinerarios interpretativos.
4.Transformación de itinerarios interpretativos en senderos didácticos.
5.La interpretación del patrimonio y el uso público.
5.1.En Espacios naturales protegidos – ENP.
5.2.En Espacios urbanos protegidos o de interés elevado.
6.Resumen.
7.Autoevaluación.
Actuación del profesional de la interpretación del patrimonio y la educación ambiental
1.Presentación.
2.Funciones y rol.
2.1.Labores que desempeña.
2.2.Características del profesional.
3.Procedimientos y dinámicas de actuación.
3.1.Antes de la actividad (preparación, previsión y presentación al grupo, entre otros).
3.2.Durante la actividad (organización física y conceptual, técnicas de comunicación, entre otros).
3.3.Después de la actividad (valoración, corrección de errores y elaboración de informes básicos, entre otros).
4.Criterios para la autoevaluación y mejora del profesional.
5.Resumen.
6.Autoevaluación.
Examen final
Glosario
Bibliografía
Valle de Bustarviejo (Madrid)
A continuación, se presentan diferentes contenidos generales relacionados con la interpretación como herramienta imprescindible de educación, divulgación, comunicación y gestión del patrimonio. En concreto, se presentan determinados aspectos relacionados con sus objetivos, funciones, principios, técnicas y soportes o medios del proceso interpretativo.
En primer lugar, se verá de forma resumida, cómo ha sido la evolución del concepto de interpretación, que ha ido desde las primeras perspectivas u orientaciones, donde se ha contemplado, como herramienta educativa en actividades guiadas en la naturaleza para los visitantes de Parques y Reservas de Estados Unidos, hasta la actualidad, donde la interpretación del patrimonio, es ya una disciplina muy consolidada, de forma que, se habla de una práctica profesional de aplicación en diferentes ámbitos de actuación y en lugares con un importante patrimonio natural y cultural. Su finalidad principal, es establecer un vínculo con las personas que visitan estos lugares y lo que pueden descubrir gracias a la comunicación o trasmisión de ideas entre los mismos.
Veremos los objetivos generales y específicos de la interpretación, partiendo de la premisa u objetivo principal de la provocación establecida por Freeman Tilden (1957).
En relación, a sus principales funciones se destacan algunas de ellas, como, por ejemplo: información, difusión, didáctica, investigación, conservación, relación con el entorno local, o la generación de nuevas oportunidades de desarrollo local.
También se han seleccionado, los principios formulados por destacados autores de la disciplina, entre ellos, los desarrollados por F. Tilden, que pueden resumirse en, provocación para despertar el interés y la curiosidad del público, relación de la actividad interpretativa con las vivencias y experiencias de las personas destinatarias, y revelación a través del mensaje que se quiere que la audiencia no olvide.
La interpretación del patrimonio se realiza en presencia del recurso -natural y/o cultural- que, se interpreta a través de diferentes pautas y técnicas de comunicación, realizadas a través de guías intérpretes, y al mismo tiempo, se acompaña de diferentes medios y recursos interpretativos de extraordinaria utilidad, que sirven para ilustrar y complementar los mensajes, o bien, para realizar las visitas o actividades interpretativas de forma autoguiada.
Las técnicas interpretativas, son muy variadas, y nos permiten modelar y transmitir el mensaje seleccionado para conseguir los objetivos (invitación a la participación, percepción sensorial, provocación, empleo de medios diversos acordes con el lugar y con el público destinatario, etc.).
Lo más destacado de la interpretación del patrimonio, es conseguir que el público visitante, llegue a comprender los valores y las características de los distintos recursos patrimoniales, pueda disfrutar a través de actividades (uso público) y entender su importancia (conservación del patrimonio).
“En cada paseo con la naturaleza, uno recibe mucho más de lo que busca”
John Muir
Sendero GR – Hoz del Jarama - Retiendas (Guadalajara)
Existen numerosas definiciones del concepto de interpretación, y la evolución del término, ha ido desde las primeras perspectivas u orientaciones, donde se ha contemplado, como herramienta educativa en actividades guiadas en la naturaleza para los visitantes de Parques y Reservas de Estados Unidos, hasta la actualidad, donde la interpretación del patrimonio, es ya una disciplina fuertemente consolidada, de forma que, se habla de una práctica profesional de aplicación en diferentes ámbitos de actuación (educación, turismo, gestión del patrimonio y comunicación para la preservación del patrimonio), que se lleva a cabo, en lugares con un importante patrimonio natural y cultural, y su finalidad principal, es establecer un vínculo con las personas que visitan estos lugares y lo que pueden descubrir gracias a la comunicación o trasmisión de ideas entre los mismos.
FREEMAN TILDEN (1883-1980)
Referencia fundamental para todos los profesionales que trabajan en el campo de la interpretación ambiental y cultural
"La interpretación es una actividad educativa - recreativa que pretende revelar significados e interrelaciones a través del uso de objetos originales, por un contacto directo con el recurso o por medios ilustrativos, no limitándose a dar una mera información de unos hechos". (FREEMAN TILDEN, 1957).
Imagen: recuperado de https://www.heritagedestination.com/
La obra "Interpreting Our Heritage" de FREEMAN TILDEN (1957), se ha considerado el punto de partida en la introducción del término “interpretación” a finales del s.XIX, después de la declaración de los primeros Parques Nacionales en Estados Unidos.
El impulso de actividades guiadas en la naturaleza en los parques, se realiza gracias a figuras destacadas, entre las que destacan el naturalista John Muir (1838-1914) y el guía e intérprete ambiental Enos Mills (1870-1922), que tuvieron un papel muy destacado en la conservación y en el desarrollo de la interpretación.
Tras ellos, les siguieron naturalistas, viajeros, activistas, profesores/as de ciencias naturales y guías ambientales, que han ido incorporando ideas y avances muy destacados, en el estudio y valoración de la naturaleza y el desarrollo de la interpretación.
JOHN MUIR (1883 – 1914)
“Mientras viva, escucharé el canto de las cataratas, de los pájaros y del viento. Interpretaré las rocas, aprenderé el lenguaje de las inundaciones, las tormentas y las avalanchas. Me familiarizaré con los glaciares y los jardines silvestres, y llegaré tan cerca del corazón del mundo como pueda”
John Muir: naturalista, explorador, escritor, observador minucioso de la naturaleza y defensor de su conservación. Su labor más destacada fue, convencer a la sociedad americana a través de su literatura y sus excursiones, de que merecía la pena conservar los espacios naturales libres de explotación, para obtener a cambio la paz interior y el disfrute de su belleza.
En nuestro país, a partir de esos momentos, el término interpretación, también se empieza a aplicar asociado a la palabra “ambiental” y ligado del mismo modo a los espacios naturales protegidos. La denominación “interpretación del patrimonio”, como tal, se utiliza en el Primer Congreso Mundial de Interpretación del Patrimonio (Canadá, 1985).
A partir de estos momentos, podemos encontrar todo tipo de definiciones y orientaciones relacionadas con la interpretación: como actividad de comunicación, incorporándose criterios de consideración del patrimonio de forma global, para contribuir a un mejor conocimiento y respeto del medio natural e histórico cultural, entre otras muchas.
SELECCIÓN - DEFINICIONES DE L A INTERPRETACIÓN
“La interpretación posee cuatro características que hacen de ella una disciplina especial: es comunicación atractiva, ofrece una información breve, es entregada en presencia del objeto en cuestión, y su objetivo es la revelación de un significado”. (YORKE EDWARDS, 1976).
"La interpretación es una actividad de comunicación diseñada para mejorar la calidad de la experiencia recreativa del visitante, y para inspirar, de una forma agradable, un mayor aprecio por el recurso” (RIDEOUT-CIVITARESE, LEGG Y ZUEFLE, 1997).
“La interpretación efectiva es un proceso creativo de comunicación estratégica, que produce conexiones intelectuales y emocionales entre el visitante y el recurso que es interpretado, logrando que genere sus propios significados sobre ese recurso, para que lo aprecie y disfrute” (SAM HAM y JORGE MORALES).
“Cuando un/a técnico/a en interpretación dice que le va a interpretar algo al público, en realidad está planteando tres aspectos (Morales y Ham, 2008):
Les voy a brindar una visión de ese algo, basada en el conocimiento científico (la materia prima).
Les voy a traducir para que comprendan y aprecien mejor ese algo.
Les voy a hacer pensar con respecto a ese algo.
“Una herramienta efectiva para la comunicación de los significados de los valores patrimoniales (LIBRO BLANCO DE LA EDUCACIÓN AMBIENTAL, 1999).
Nos interesa destacar en estas páginas, en la línea integradora de las diferentes definiciones, los conceptos acuñados de interpretación del patrimonio y de interpretación del paisaje de una forma global e interrelacionada:
“La interpretación del patrimonio es el arte de revelar in situ el significado del legado natural y cultural al público que visita esos lugares en su tiempo libre”. (ASOCIACIÓN PARA LA INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO - AIP).
“Las ventajas pedagógicas ofrecidas por la interpretación de un paisaje residen en la posibilidad de descubrir nexos entre sus componentes y entre éstos y un sistema subyacente que posee también aspectos históricos y culturales”. (FERNANDO GONZÁLEZ BERNÁLDEZ, 1978).
La interpretación del patrimonio puede considerarse de una forma integral, teniendo en cuenta los diferentes recursos patrimoniales en su conjunto, o bien, de una forma más específica diferenciándose de este modo, la interpretación cultural y la interpretación ambiental.
En el desarrollo de las distintas estrategias empleadas, pueden llevarse a cabo procesos interpretativos nuevos, o bien, el enriquecimiento de los ya existentes. También pueden emplearse haciendo especial hincapié en criterios de conservación, y orientar los flujos de visitantes hacía determinados recursos, que interesa promocionar por su mayor capacidad de acogida, en relación con otros recursos de mayor fragilidad.
Como vemos, la interpretación de patrimonio desde sus inicios, ha experimentado una importante evolución en sus principios inspiradores y técnicas de trabajo, y se emplea en ámbitos diversos y por distintos profesionales vinculados a la gestión del patrimonio (biólogos, educadores ambientales, técnicos de turismo y medio ambiente, historiadores, arqueólogos, etc.). Y en general, en todos aquellos ámbitos, donde se trabaja con la atención in situ de visitantes y turistas, principalmente con un público no cautivo.
“La interpretación además de potente herramienta de comunicación y de educación, es un eficaz instrumento de gestión e intervención social en el territorio, que nos permite reducir los impactos negativos e infundir unas actitudes y comportamientos positivos para con el patrimonio incluido el entorno social”. (VI SEMINARIO DE INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO NATURAL Y CULTURAL. MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE, MEDIO RURAL Y MARINO. CENEAM, Valsaín-Segovia, 2011).
Imagen: Vistas de Peñalara desde Rascafría. PN Sierra de Guadarrama (Madrid).
ACTIVIDAD 1
Exponga algún ejemplo de aplicación de la interpretación, en algún ámbito concreto de actuación, e indique alguna ventaja destacada de dicho uso.
“El objetivo principal de la interpretación no es la instrucción, sino la provocación”. (Freeman Tilden, 1957).
Entre los objetivos generales de la interpretación del patrimonio, se destacan los siguientes:
Facilitar el conocimiento y el significado del territorio desde las perspectivas natural, histórica, cultural, y turística.
Contribuir al enriquecimiento de las experiencias del público visitante.
Intentar que se pase del conocimiento científico al conocimiento de las emociones y del uso de los sentidos en la percepción del entorno.
Promover el uso social de patrimonio.
Difundir todos los recursos del territorio bajo criterios de conservación y respeto por la realidad natural y cultural.
Poner en valor los diferentes recursos del patrimonio en su sentido más amplio.
Contribuir y motivar a las personas en la protección del patrimonio natural y cultural.