Pourim - Christophe Stener - E-Book

Pourim E-Book

Christophe Stener

0,0

Beschreibung

Cet ouvrage introduit à une lecture iconographique du Livre d'Esther , et plus spécifiquement de la Fête de Pourim, éclairée par le midrash et les légendes juives. Le sens religieux, mais également politique, du récit est commenté à travers cent images d'art inspirées par l'écriture.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 83

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Images

1ère de couverture

Soffer Jacob, Maroc, 19e siècle, MAHJ, Esther en majesté et triomphe de Mardochée, yad – œuvre marrane

https://www.mahj.org/sites/mahj.org/files/img_collections/10009_21422_tceg_MAHJ_800.jpg

Dernière de couverture

Oreilles d’Hamman

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hamantaschen_Purim_Dresden_%282%29.JPG/1024px-Hamantaschen_Purim_Dresden_%282%29.JPG

Consultation en ligne des œuvres référencées

Vous pouvez visualiser les images en pleine page en ligne en activant, dans la version électronique de cet ouvrage, les liens hypertextes ou, pour la version papier, en saisissant l’adresse internet dans votre navigateur.

For English readers

Purim, an Exegesis By Pictures – BOD – 2019

ISBN-10 : 2322133930 - ISBN-13 : 978-2322133932

Table des matières

Introduction

Sources bibliques

Le Livre d’Esther, un palimpseste

Midrash

Historicité, auteur et datation

Auteur

Datation

Sources textuelles

Le Livre d’Esther, une histoire, non l’Histoire

L’Histoire, de Nabuchodonosor à Artaxerxès

La véritable histoire des Juifs exilés en Perse et le judaïsme rabbinique, arrière-plan du conte biblique

Esther, un livre de la diaspora

Des divinités païennes omniprésentes dans le récit biblique

Les protagonistes

Assuérus, inspiré de Xerxès 1er dit le Grand

Xerxès ou Artaxerxès ?

Assuerus, antisémite ou protecteur des Juifs ?

Vashti

Vashti répudiée, Vashti décapitée

Vashti défigurée voire affublée d’une queue

Réhabilitation moderne de Vashti

Esther

Hadaccah Hadassah

Onomastique

Esther-Ishtar - Vénus

Hadassah, le myrte

Esther « cachée »

Des étymologies non exclusives mais complémentaires

Esther, vierge vindicative

Apparence d’Esther

Esther et Assuérus, une histoire d’amour

Esther et Assuérus, mariage morganatique ou sainte union ?

Esther, épouse cachée de Mardochée ?

Esther, la pieuse

Esther achève l’histoire prophétique

Esther, modèle de l’épouse

Mordecai – Mordekai - - Mardochée

Un Juif au nom perse

Filiation juive de Mardochée

Un Yehoudim, un Juif de la diaspora

Un Benjamite

Un Juif de la diaspora ou revenu d’exil ?

Mardochée, maître de yeshiva

Mardochée moqué par le Purim shpil

Mardochée, fiancé secret d’Esther ?

Mardochée, second du royaume

Haman – Aman

Onomastique

Haman le premier conseiller du roi Assuérus

Haman le vaniteux

Haman l’antisémite

Haman un personnage tragi-comique

Haman un eunuque ? un macédonien ?

Haman, le félon

Interprétations du récit

La victoire du monothéisme hébraïque sur les cultes mésopotamiens

La sauvegarde du peuple juif exilé de l’extermination puis de l’assimilation

L’édit de Cyrus

Une apologue à destination de la diaspora

Une tragicomédie profane, une farce, une sotie

Un bal, un carnaval

Un conte des mille et une nuits sensuel

Un apologue religieux

Esther, une exception à l’aniconisme hébraïque

Megila de synagogue et megila de culte privé

Chronologie

Préceptes présidant à la transcription de la megila

Iconographie judaïque du Livre d’Esther

Le songe de Mardochée

Suse

Banquet d’Ahasuerus

Festin de la reine Vashti

Refus de la reine Vashti de se produire devant les invités du roi

Défiguration de Vashti

Répudiation et bannissement de la reine Vashti

Exécution de la reine Vashti

Esther, vierge juive

Entrée d’Esther au harem

Mardochée veille sur le bien-être d’Esther au harem

Esther au harem

Présentation au Roi, coup de foudre

La seconde rafle

Couronnement d’Esther

Le complot des eunuques révélé par Mardochée

Elévation de Haman

Dédain de Mardochée

Tirage au sort de la date du pogrom

Haman convainc le roi d’ordonner l’extermination des Juifs

Désespoir de Mardochée

Présage des trois écoliers à Mardochée

Déploration des Juifs

Mardochée appelé par Esther à se rhabiller

Esther bouleversée

Mardochée fait jeûner les enfants

Songe de Mardochée, le serpent

Hésitations d’Esther à braver l’interdit royal interdisant sous peine de mort de paraître sans convocation royale

Esther appelle les Juifs au jeûne

Prières d’Esther et de Mardochée

Prière de Mardochée *

Pamoison d’Esther

Toilette d’Esther

Hésitation d’Esther à la porte du Palais du roi

Intercession de la reine auprès du roi

Le sceptre d’or

Esther invite le Roi à un dîner le lendemain

Premier banquet d’Esther

La femme d’Haman suggère de faire pendre Mordecai

Haman conduit (de force) au banquet d’Esther

Insomniaque, le roi se fait lire les Annales royales

Le Roi donne l’ordre à Haman d’honorer Mordecai

Les enfants et l’omer

Aman rase et lave Mardochée

Le triomphe de Mardochée

La bévue de la fille d’Haman

Haman abattu

Pessimisme de la femme d’Haman

Haman contraint de se rendre au festin d’Esther

La Reine dénonce Haman au roi Assuerus

Le roi se retire en son jardin

Supplication d’Haman

Aman violentant Esther

Colère du roi et condamnation d’Haman

Châtiment d’Haman

Le roi donne les biens d’Haman à Esther

Mardochée se présente devant le roi

Le roi donne son sceau à Mardochée

Le Roi donne pouvoir à Mardochée et Esther de révoquer l’édit de massacre des Juifs et de se venger

Triomphe de Mardochée et des Juifs

Vengeance des Juifs et célébration

Pendaison des dix fils d’Haman

Décimation des ennemis des juifs

Conversion, circoncision, des païens

Lettres de Purim

Mardochée, second du royaume ou nouveau roi de Perse

Art juif et aniconisme

Qu’est-ce qu’un art juif ?

Chronologie de l’art juif

Œuvre d’art juif inspirées par le Livre d’Esther

Etuis de megilot

Mahzor

Ketouba (contrats de mariage)

Me'ah-Berachot

Le Purim

Une étymologie incertaine

Le Purim,

,

la fête des sorts, judaïsation de la fête de Mardouk

La victoire du monothéisme hébraïque sur le paganisme perse

Instauration de la Fête d’Esther

Purim et Purims

Célébration du Purim d’Esther

Adloyada et carnaval

Objets de Purim

Carnet de chant Piyyut

Crécelles

Marionnettes

Vaisselle

Art juif contemporain (XXe-XXIe siècles)

Littérature

Le Livre d’Esther et l’antisémitisme

Origines religieuses

Hitler, le nouvel Haman

Liste des œuvres représentées

Introduction

Cet ouvrage introduit à une lecture iconographique du livre d’Esther éclairée par le midrash et les légendes juives. Il ne traite pas des prescriptions rituéliques pour la célébration du Pourim. On peut lire le récit comme un conte profane, une tragi-comédie de sérail. Il exprime l’espérance sioniste d’un Juif vivant dans la diaspora perse. On peut aussi y entendre la voix d’un Dieu d’autant plus présent qu’il est caché. Aucun de ces sens n’est exclusif. Le lecteur qui souhaitera approfondir sa lecture pourra se reporter aux développements de notre étude Le livre d’Esther, une exégèse en images, BOD, 2018, 700 pages, en privilégiant la version électronique pour visualiser en ligne les 742 œuvres d’art qui y sont référencées et commentées. @BOD

Sources bibliques

Il existe deux versions de l’Ecriture, l’une dite hébraïque ou massorétique, l’autre dite grecque. La version massorétique est celle reconnue par le canon hébraïque et l’Eglise réformée. Le nom de YHWH en est absent. Le canon de l’Eglise catholique se fonde sur la version grecque qui comporte en particulier le rêve de Mordançai, la pamoison d’Esther ainsi que plusieurs prières d’Esther et Mordecai invoquant le nom de Dieu. Les citations du Livre d’Esther de cet ouvrage sont celles de la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) dans les la versions massorétique (M.). Pour une lecture croisée des versions et grecque (G.), ainsi qu’incidemment de celle d’André Chouraqui (C.), nous renvoyons à notre ouvrage précité.

Le Livre d’Esther, un palimpseste

On peut qualifier le Livre d’Esther de palimpseste, le texte initial ayant été, selon les exégètes, soit réduit soit enrichi de passages à connotation religieuse. Des incohérences dénotent cette longue transmission dont la plus flagrante est que le roi perse soit ainsi désigné comme Ahasuerus (Xerxès) dans la version hébraïque mais comme Artaxerxés, son fils, dans la version grecque. La datation de l’ouvrage est incertaine. Son-ses auteur(s) font l’objet de controverses. La découverte récente d’un fragment du Livre d’Esther (10QE) dans les manuscrits de Qumran datant du 2e s. avant J.C. apporte une pièce nouvelle et importante à son étude. Le texte original était jusqu’à présent connu par les Antiquités juives de Flavius Josèphe (fin du 1er s. après J.C.

Midrash

Selon le Talmud de Jérusalem : « Il y a lieu d’expliquer l’histoire d’Esther de manière midrashique » . Le Livre d’Esther est commenté depuis deux mille ans par les Talmud de Babylone (VIe s.) (Megila 12 ab) et de Jérusalem (VII-Ve s.), le Targum rishon (700) et Le Targum scheni 900), e Midrash Rabbah d’Esther Esther Rabba (XVIe s.), le Josippon (IX-Xe s.), les commentaires de Rachi (XIe s.) et bien d’autres. Une synthèse de la glose hébraïque a été compilée par le rabbin Rafael Hiya Pontremoli dans le Meam Loez de (1864) tandis que Louis Guinzberg rassembla les Légendes des Juifs (publiées de 1909 à 1938).

Historicité, auteur et datation

Auteur

L’attribution historiciste de la rédaction du Livre d’Esther à Mardochée ou à Esdras proposée par certains dictionnaires de théologique catholique est purement conjecturale. Le Talmud donne comme auteur d’Esther la Grande Assemblée. L’opinion la plus commune est que l’ouvrage a été composé au sein de la diaspora juive en Perse par un auteur(s) resté(s) anonyme(s).

Datation

La datation du Livre d’Esther est incertaine. Si la date la plus tardive ne fait pas débat, antérieure à ~ 78-77 car ,date de la traduction grecque du livre réalisée par Lysimaque, fils de Ptolémée de Jérusalem, certains exégètes suggèrent une date au plus tôt : après 250 avant J.-C. soit après la chute de l’Empire achéménide, pendant la période parthe, peut-être au cours du IIIe ou IIe s. avant J.-C.

Sources textuelles