Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Cet ouvrage introduit à une lecture iconographique du Livre d'Esther , et plus spécifiquement de la Fête de Pourim, éclairée par le midrash et les légendes juives. Le sens religieux, mais également politique, du récit est commenté à travers cent images d'art inspirées par l'écriture.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 83
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
1ère de couverture
Soffer Jacob, Maroc, 19e siècle, MAHJ, Esther en majesté et triomphe de Mardochée, yad – œuvre marrane
https://www.mahj.org/sites/mahj.org/files/img_collections/10009_21422_tceg_MAHJ_800.jpg
Dernière de couverture
Oreilles d’Hamman
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Hamantaschen_Purim_Dresden_%282%29.JPG/1024px-Hamantaschen_Purim_Dresden_%282%29.JPG
Consultation en ligne des œuvres référencées
Vous pouvez visualiser les images en pleine page en ligne en activant, dans la version électronique de cet ouvrage, les liens hypertextes ou, pour la version papier, en saisissant l’adresse internet dans votre navigateur.
For English readers
Purim, an Exegesis By Pictures – BOD – 2019
ISBN-10 : 2322133930 - ISBN-13 : 978-2322133932
Introduction
Sources bibliques
Le Livre d’Esther, un palimpseste
Midrash
Historicité, auteur et datation
Auteur
Datation
Sources textuelles
Le Livre d’Esther, une histoire, non l’Histoire
L’Histoire, de Nabuchodonosor à Artaxerxès
La véritable histoire des Juifs exilés en Perse et le judaïsme rabbinique, arrière-plan du conte biblique
Esther, un livre de la diaspora
Des divinités païennes omniprésentes dans le récit biblique
Les protagonistes
Assuérus, inspiré de Xerxès 1er dit le Grand
Xerxès ou Artaxerxès ?
Assuerus, antisémite ou protecteur des Juifs ?
Vashti
Vashti répudiée, Vashti décapitée
Vashti défigurée voire affublée d’une queue
Réhabilitation moderne de Vashti
Esther
Hadaccah Hadassah
Onomastique
Esther-Ishtar - Vénus
Hadassah, le myrte
Esther « cachée »
Des étymologies non exclusives mais complémentaires
Esther, vierge vindicative
Apparence d’Esther
Esther et Assuérus, une histoire d’amour
Esther et Assuérus, mariage morganatique ou sainte union ?
Esther, épouse cachée de Mardochée ?
Esther, la pieuse
Esther achève l’histoire prophétique
Esther, modèle de l’épouse
Mordecai – Mordekai - - Mardochée
Un Juif au nom perse
Filiation juive de Mardochée
Un Yehoudim, un Juif de la diaspora
Un Benjamite
Un Juif de la diaspora ou revenu d’exil ?
Mardochée, maître de yeshiva
Mardochée moqué par le Purim shpil
Mardochée, fiancé secret d’Esther ?
Mardochée, second du royaume
Haman – Aman
Onomastique
Haman le premier conseiller du roi Assuérus
Haman le vaniteux
Haman l’antisémite
Haman un personnage tragi-comique
Haman un eunuque ? un macédonien ?
Haman, le félon
Interprétations du récit
La victoire du monothéisme hébraïque sur les cultes mésopotamiens
La sauvegarde du peuple juif exilé de l’extermination puis de l’assimilation
L’édit de Cyrus
Une apologue à destination de la diaspora
Une tragicomédie profane, une farce, une sotie
Un bal, un carnaval
Un conte des mille et une nuits sensuel
Un apologue religieux
Esther, une exception à l’aniconisme hébraïque
Megila de synagogue et megila de culte privé
Chronologie
Préceptes présidant à la transcription de la megila
Iconographie judaïque du Livre d’Esther
Le songe de Mardochée
Suse
Banquet d’Ahasuerus
Festin de la reine Vashti
Refus de la reine Vashti de se produire devant les invités du roi
Défiguration de Vashti
Répudiation et bannissement de la reine Vashti
Exécution de la reine Vashti
Esther, vierge juive
Entrée d’Esther au harem
Mardochée veille sur le bien-être d’Esther au harem
Esther au harem
Présentation au Roi, coup de foudre
La seconde rafle
Couronnement d’Esther
Le complot des eunuques révélé par Mardochée
Elévation de Haman
Dédain de Mardochée
Tirage au sort de la date du pogrom
Haman convainc le roi d’ordonner l’extermination des Juifs
Désespoir de Mardochée
Présage des trois écoliers à Mardochée
Déploration des Juifs
Mardochée appelé par Esther à se rhabiller
Esther bouleversée
Mardochée fait jeûner les enfants
Songe de Mardochée, le serpent
Hésitations d’Esther à braver l’interdit royal interdisant sous peine de mort de paraître sans convocation royale
Esther appelle les Juifs au jeûne
Prières d’Esther et de Mardochée
Prière de Mardochée *
Pamoison d’Esther
Toilette d’Esther
Hésitation d’Esther à la porte du Palais du roi
Intercession de la reine auprès du roi
Le sceptre d’or
Esther invite le Roi à un dîner le lendemain
Premier banquet d’Esther
La femme d’Haman suggère de faire pendre Mordecai
Haman conduit (de force) au banquet d’Esther
Insomniaque, le roi se fait lire les Annales royales
Le Roi donne l’ordre à Haman d’honorer Mordecai
Les enfants et l’omer
Aman rase et lave Mardochée
Le triomphe de Mardochée
La bévue de la fille d’Haman
Haman abattu
Pessimisme de la femme d’Haman
Haman contraint de se rendre au festin d’Esther
La Reine dénonce Haman au roi Assuerus
Le roi se retire en son jardin
Supplication d’Haman
Aman violentant Esther
Colère du roi et condamnation d’Haman
Châtiment d’Haman
Le roi donne les biens d’Haman à Esther
Mardochée se présente devant le roi
Le roi donne son sceau à Mardochée
Le Roi donne pouvoir à Mardochée et Esther de révoquer l’édit de massacre des Juifs et de se venger
Triomphe de Mardochée et des Juifs
Vengeance des Juifs et célébration
Pendaison des dix fils d’Haman
Décimation des ennemis des juifs
Conversion, circoncision, des païens
Lettres de Purim
Mardochée, second du royaume ou nouveau roi de Perse
Art juif et aniconisme
Qu’est-ce qu’un art juif ?
Chronologie de l’art juif
Œuvre d’art juif inspirées par le Livre d’Esther
Etuis de megilot
Mahzor
Ketouba (contrats de mariage)
Me'ah-Berachot
Le Purim
Une étymologie incertaine
Le Purim,
,
la fête des sorts, judaïsation de la fête de Mardouk
La victoire du monothéisme hébraïque sur le paganisme perse
Instauration de la Fête d’Esther
Purim et Purims
Célébration du Purim d’Esther
Adloyada et carnaval
Objets de Purim
Carnet de chant Piyyut
Crécelles
Marionnettes
Vaisselle
Art juif contemporain (XXe-XXIe siècles)
Littérature
Le Livre d’Esther et l’antisémitisme
Origines religieuses
Hitler, le nouvel Haman
Liste des œuvres représentées
Cet ouvrage introduit à une lecture iconographique du livre d’Esther éclairée par le midrash et les légendes juives. Il ne traite pas des prescriptions rituéliques pour la célébration du Pourim. On peut lire le récit comme un conte profane, une tragi-comédie de sérail. Il exprime l’espérance sioniste d’un Juif vivant dans la diaspora perse. On peut aussi y entendre la voix d’un Dieu d’autant plus présent qu’il est caché. Aucun de ces sens n’est exclusif. Le lecteur qui souhaitera approfondir sa lecture pourra se reporter aux développements de notre étude Le livre d’Esther, une exégèse en images, BOD, 2018, 700 pages, en privilégiant la version électronique pour visualiser en ligne les 742 œuvres d’art qui y sont référencées et commentées. @BOD
Il existe deux versions de l’Ecriture, l’une dite hébraïque ou massorétique, l’autre dite grecque. La version massorétique est celle reconnue par le canon hébraïque et l’Eglise réformée. Le nom de YHWH en est absent. Le canon de l’Eglise catholique se fonde sur la version grecque qui comporte en particulier le rêve de Mordançai, la pamoison d’Esther ainsi que plusieurs prières d’Esther et Mordecai invoquant le nom de Dieu. Les citations du Livre d’Esther de cet ouvrage sont celles de la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) dans les la versions massorétique (M.). Pour une lecture croisée des versions et grecque (G.), ainsi qu’incidemment de celle d’André Chouraqui (C.), nous renvoyons à notre ouvrage précité.
On peut qualifier le Livre d’Esther de palimpseste, le texte initial ayant été, selon les exégètes, soit réduit soit enrichi de passages à connotation religieuse. Des incohérences dénotent cette longue transmission dont la plus flagrante est que le roi perse soit ainsi désigné comme Ahasuerus (Xerxès) dans la version hébraïque mais comme Artaxerxés, son fils, dans la version grecque. La datation de l’ouvrage est incertaine. Son-ses auteur(s) font l’objet de controverses. La découverte récente d’un fragment du Livre d’Esther (10QE) dans les manuscrits de Qumran datant du 2e s. avant J.C. apporte une pièce nouvelle et importante à son étude. Le texte original était jusqu’à présent connu par les Antiquités juives de Flavius Josèphe (fin du 1er s. après J.C.
Selon le Talmud de Jérusalem : « Il y a lieu d’expliquer l’histoire d’Esther de manière midrashique » . Le Livre d’Esther est commenté depuis deux mille ans par les Talmud de Babylone (VIe s.) (Megila 12 ab) et de Jérusalem (VII-Ve s.), le Targum rishon (700) et Le Targum scheni 900), e Midrash Rabbah d’Esther Esther Rabba (XVIe s.), le Josippon (IX-Xe s.), les commentaires de Rachi (XIe s.) et bien d’autres. Une synthèse de la glose hébraïque a été compilée par le rabbin Rafael Hiya Pontremoli dans le Meam Loez de (1864) tandis que Louis Guinzberg rassembla les Légendes des Juifs (publiées de 1909 à 1938).
L’attribution historiciste de la rédaction du Livre d’Esther à Mardochée ou à Esdras proposée par certains dictionnaires de théologique catholique est purement conjecturale. Le Talmud donne comme auteur d’Esther la Grande Assemblée. L’opinion la plus commune est que l’ouvrage a été composé au sein de la diaspora juive en Perse par un auteur(s) resté(s) anonyme(s).
La datation du Livre d’Esther est incertaine. Si la date la plus tardive ne fait pas débat, antérieure à ~ 78-77 car ,date de la traduction grecque du livre réalisée par Lysimaque, fils de Ptolémée de Jérusalem, certains exégètes suggèrent une date au plus tôt : après 250 avant J.-C. soit après la chute de l’Empire achéménide, pendant la période parthe, peut-être au cours du IIIe ou IIe s. avant J.-C.