Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Por el sótano y el torno es una de las comedias de capa y espada de Tirso de Molina, también llamadas comedias palatinas. Se basa en una historia de amor galante entreverada con aventuras, articulada en torno a una trama de comedia de enredo.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 93
Veröffentlichungsjahr: 2020
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Tirso de Molina
Saga
Por el sótano y el tornoCover image: Shutterstock Copyright © 1620, 2020 Tirso de Molina and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726548808
1. e-book edition, 2020
Format: EPUB 3.0
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com
[La escena en las inmediaciones de la venta de Viveros y en Madrid.]37
—72→ —73→
[Camino de Madrid a Alcalá a vista de la venta de Viveros.]38
RINCÓN, POLONIA, RAMOS, DOÑA BERNARDA, DOÑA JUSEPA y CAMINANTES, todos dentro. Suena ruido de carros.
RINCÓN ¿Atascose en el barro?39
¡Ahí mil diablos con el coche y carro!
—74→
¡Voto a Cristobalillo!40
Desunce aquesas mulas, picarillo.
Una vez que me apeo, 5
todo va con el diablo. ¡Hola, Poleo,
prestadme las reatas!
POLONIA ¡Ay, que se vuelca!
Pónganse de patas;
apéense, señores.
¡Cuerpo de Cristo! ¡El tiempo es para flores! 10
MUCHAS VOCES ¡Jesús, Jesús!
UNA VOZ ¡Ay cielos!
RAMOS ¡Ah! Maldigan los diablos mis agüelos.
Desunce, ¿qué reculas,
Perico, que se ahorcan esas mulas?
(Ruido de volcarse un carruaje.)
RINCÓN Corta camellas, puto. 15
¡Que se te vuelque el coche por lo enjuto!
Date prisa, desata.
UNA MUJER ¡ San Diego, que me ahoga, que me mata!
UN HOMBRE Quítenme aqueste peso.
DOÑA BERNARDA ¡Jesús! ¡Madre de Dios del Buen Suceso! 20
RAMOS Sosiéguese: ¿Qué llora?
DOÑA JUSEPA ¡Ay, Dios!
POLONIA ¡Ay, que se muere mi señora!
¡Rompan ese encerado!41
DOÑA JUSEPA ¡Favor, señor hidalgo!
—75→
DON FERNANDO, dichos.
DON FERNANDO (Dentro.)
¡Hola, Alvarado!
Tenme de aqueste estribo. 25
DOÑA JUSEPA (Dentro.)
¡Murió mi hermana!
UN HOMBRE (Dentro.)
De milagro vivo.
(Salen ahora, y saca DON FERNANDO en los brazos a DOÑA BERNARDA, desmayada; síguenle DOÑA JUSEPA, POLONIA, ALVARADO, carreteros, un estudiante y otros caminantes.)
DOÑA JUSEPA ¡Hermana de mis ojos!
DON FERNANDO No eclipsen tanta luz vuestros enojos;
que no es éste accidente,
sino un breve desmayo; fácilmente 30
volverá, a lo que espero.
(A su criado.)
Corre, Alvarado, llama a ese ventero,
y pídele una cama
en que restaure pulsos esta dama.
RINCÓN En venta de Viveros, 35
¿piden camas o pulgas, pasajeros?42
—76→
DON FERNANDO Vamos, señora, vamos;
que no será esto nada.
(Vanse a la venta DON FERNANDO llevando a DOÑA BERNARDA, y tras él DOÑA JUSEPA, POLONIA, ALVARADO, y los CAMINANTES.)
—77→
ESTUDIANTE Rincón, Ramos,
cosarios complutenses,
la corte gozaremos por seis menses, 40
hasta que por San Lucas43
(A uno de ellos.)
a versar sus escuelas nos reducas.
RAMOS Mal lo pasó la viuda.
RINCÓN A cuestas todo un coche, ¿quién lo duda?
ESTUDIANTE Ella va desmayada. 45
RINCÓN Mas que reviente. -Hola, a dar cebada
y prevenir la olla;
que hemos luego de uncir.
ESTUDIANTE ¿Habrá una polla?44
RINCÓN En los naipes hay hartas.
ESTUDIANTE El porte pago siempre desas cartas; 50
mas cenemos primero,
y luego jugaremos el dinero,
reliquias que han quedado
del curso y cierto voto sobornado.45
—78→
RAMOS Pintillas juego.46
RINCÓN Vamos. 55
ESTUDIANTE Húrgame la viudilla, hermano Ramos.
RAMOS ¿Le hurga?
ESTUDIANTE Me fatiga.
RAMOS ¿Qué es cochero en latín?
ESTUDIANTE ¿Cochero? Auriga.
(Vanse.)
DON FERNANDO, POLONIA.
DON FERNANDO Volvió en sí vuestra señora.
No hay peligro que temer. 60
Que repose es menester.
Mientras que descansa, agora
quisiera saber de vos
quién es, y de dónde viene.
POLONIA A quien tal cuidado tiene 65
de socorrer a las dos,
no hay secreto reservado;
que sois muy gentil ayuda.
Es la desmayada viuda,
que vistes en tal estado, 70
el sol de Guadalajara,
y hermana de la doncella,
que, llorando, dama y bella,
hechizos vende en la cara.
Hala servido de madre 75
—79→
desde el día en que nació,
porque de parto murió
la suya, y están sin padre.
Vala a casar a Madrid
con setenta años, dorados 80
de más de cien mil ducados,
de un viejo, hermano del Cid,
que en más de treinta la dota;
y a la viuda ha prometido,
porque la tercera ha sido, 85
para la primera flota
(que es el novio perulero)47
diez mil pesos ensayados,48
con que olvidando cuidados
del matrimonio primero, 90
busque nueva compañía.
En fe de la cual promesa,
aunque a la niña le pesa
mezclar con su sangre fría
—80→
la de edad tan floreciente, 95
calla y sigue el parecer
de su hermana, por no ser
a su gusto inobediente.
Partiose el viejo a Sevilla,
adonde la flota aguarda, 100
y nuestra Doña Bernarda
va a Madrid, en cuya villa
el viejo le ha puesto casa,
y mil galas le envió:
Soy esclava suya yo, 105
y entre tanto que se casa,
dicen que Doña Jusepa
tan encerrada ha de estar,
que el sol no la ha de mirar
por más entradas que sepa; 110
porque es nuestro setentón
quinta esencia de los celos;
que todos novios agüelos
mueren desta contagión.49
Alquiló en Guadalajara 115
nuestra viuda ayer un coche;
salimos a media noche;
y porque el viejo repara
en que pariente o vecino
su casa en Madrid no sepa 120
(tanto guarda a la Jusepa)
nos pusimos en camino,
sin admitir compañía
de deudos ni de criados;
y estos amigos honrados, 125
—81→
que de la carretería
cosarios llama Alcalá,
como caminan al trote,
al vadear a Torote50
nos alcanzaron poco ha. 130
Volcose al bajar las cuestas
el nuestro, y Doña Bernarda
la muerte oprimida aguarda
con toda la carga a cuestas.
Llegastes, y su desmayo 135
de tal modo socorristes,
que, después de Dios volvistes
a su primavera el mayo.
Veis aquí la letra, en suma,
de lo que gustáis saber, 140
y a mí me importa volver
allá dentro, no presuma
que he dado tan mala cuenta
de lo que se me encargó.
Mas, ¿cuándo no peligró 145
secreto o dinero en venta?
DON FERNANDO No os vais, esperad un poco.
POLONIA Temo tempestad de truenos
y rayos, si me echa menos51
Doña Jusepa.
DON FERNANDO Estoy loco 150
después que en los brazos tuve
el sol que luz vino a darme,
y si dejó de abrasarme,
fue porque sirvió de nube
—82→
aquel desmayo faetón,52 155
de mis dichas fundamento.
No me ha dejado contento
vuestra breve relación:
haced que saberla pueda
mi amor en particular. 160
POLONIA No es cómodo este lugar.
DON FERNANDO Seralo aquella alameda,
teatro de semejantes
sucesos.
POLONIA ¿Y si me llama
mi señora?
DON FERNANDO
Está en la cama. 165
POLONIA ¡Extraños sois los amantes!
DON FERNANDO Direisla que en prevenirla
algún regalo que cene
os ocupasteis
POLONIA No pene
vuestra alma, si por oírla 170
padecéis: ¡vaya de historia!
DON FERNANDO ¡Ay, viuda hermosa!
POLONIA En cuidado
—83→
os puso. Al sitio aplazado53
me seguid.
DON FERNANDO Será notoria
si acaso con el favor 175
vuestro, la merezco hablar...
POLONIA En aquesto del terciar,
tengo cartujo54 el humor.
No soy tercera persona.
DON FERNANDO Mis dádivas dispondrán 180
el cómo.
POLONIA ¡Ay, pobre galán!
¡Qué blando sois de carona!55
(Calle de las Carretas56 en Madrid: a un lado una posada y aotro la casa de DOÑA BERNARDA y DOÑA JUSEPA.)
DON DUARTE y SANTARÉN, de camino; MARI-RAMÍREZ.
MARÍA No dejaré de abrazalle
si me queman.
SANTARÉN No haya miedo,
—84→
que ni en Madrid, ni en Toledo, 185
cuando le abrace en la calle,
chamusquen por tal pecado.
MARÍA ¿Cómo viene vuesancé?57
DON DUARTE Con calor.
MARÍA Hácelo a fe:
sea mil veces bien llegado. 190
¡Oh! ¡Qué sala que le tengo
fresca, curiosa y regada!
DON DUARTE Siempre lo es vuestra posada:
por eso con gusto vengo
a ser vuestro huésped. ¡Hola, 195
descálzame estas espuelas
y botas; saca chinelas;
desabróchame esta gola!58
—85→
MARÍA ¿Cómo le ha ido en su tierra?
Señor padre, ¿cómo está? 200
DON DUARTE Pena la gota le da,
y la vejez le hace guerra;
pero en lo demás, salud
goza, a Dios gracias.
MARÍA Le tengo
amor, porque a verle vengo 205
copiado en la juventud
que en vuestra merced gozamos.
Mil años le guarde Dios,
y salgan ambos a dos
con el pleito que esperamos. 210
DON DUARTE ¿Cómo está vuestro marido?
MARÍA Este negro mal de ijada
le da vida aperreada;
a la muerte le he tenido
DON DUARTE ¿Qué hay de damas?
MARÍA Eso sí, 215
que es profesión que me toca.
Yo le juro que no hay poca
abundancia.
DON DUARTE ¿Cómo ansí?
MARÍA Como sobran invenciones,
por ser los dineros alas 220
de amor, y para sus galas
no vienen los galeones.
DON DUARTE La Mari-Ramírez es
pieza de rey.
MARÍA Helo sido:
todo caballo escogido 225
sirve de rocín59 después,
—86→
que lleva a moler harina.
Moza me vi, y hartas veces
admiraron mis jaeces;
ya el tiempo me hizo rocina. 230
Por muchas honradas pasa:
pues no estoy para ruar,60
quiero harina acarrear,
con que aparroquie mi casa,
siquiera por el salvado. 235
DON FERNANDO, dichos.
DON FERNANDO (Dentro.)
Ten de aquí.
DON DUARTE Huéspedes vienen.
MARÍA Tal regalo en casa tienen.
(Sale DON FERNANDO.)
DON FERNANDO Lleva esa mula, Alvarado,
al mesón, y vuelve presto.
DON DUARTE ¡Don Fernando!
DON FERNANDO ¡Don Duarte! 240
No os juzgaba yo en tal parte.
¿Vos en la corte? ¿Qué es esto?
—87→
DON DUARTE Pleitos que no he concluido,
me vuelven acá.
DON FERNANDO Decid
que hermosuras de Madrid. 245
MARÍA Sea vuesancé bien venido.
DON FERNANDO ¡Oh, huéspeda! Remozando
os vais siempre. ¿Cómo va?
MARÍA Pasar: nuestro viejo está
mejor, señor Don Fernando. 250
DON FERNANDO Es huésped antiguo nuestro.
MARÍA Dos años ha en buena fe,
y aun tres, que vuesamercé
honra esta posada.
DON FERNANDO Y muestro,
Ramírez, lo que la debo, 255
pues en ella conocí
a Don Duarte.
DON DUARTE Yo fui
dichoso, y lo soy de nuevo.
DON FERNANDO Hallárame en Madrid ya
mal sin vuestra compañía. 260
DON DUARTE Yo os prometo que la mía
a vuestro servicio está.
DON FERNANDO Mucho que parlar tenemos;
que desde que fui a Aragón,
os causará admiración. 265
DON DUARTE Juntos los dos posaremos,
digo, en un mismo aposento.
Ramírez, ¿no hay dos alcobas
dentro de mi sala?
MARÍA ¡Y bobas!61