Obres complertes. Vol. 2 - Jacint Verdaguer i Santaló - E-Book

Obres complertes. Vol. 2 E-Book

Jacint Verdaguer i Santaló

0,0

Beschreibung

És impossible conèixer bé el romanticisme del segle XIX sense conèixer l'obra d'un dels màxims exponents de la Renaixença catalana, Jacint Verdaguer. El mossèn feia servir la poesia per parlar de religió i de la fe cristiana. En aquest segon volum es reuneixen els poemes que representen figures importants com la de Sant Francesc, la de Santa Eulàlia o la de Sant Joan. A més, el recull també inclou la col·lecció de Roser de tot l'any.-

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 248

Veröffentlichungsjahr: 2022

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Jacint Verdaguer i Santaló

Obres complertes. Vol. 2

AB GRAN CURA ORDENADES Y ANOTADES

Saga

Obres complertes. Vol. 2

 

Copyright © 1905, 2022 SAGA Egmont

 

All rights reserved

 

ISBN: 9788726687569

 

1st ebook edition

Format: EPUB 3.0

 

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

This work is republished as a historical document. It contains contemporary use of language.

 

www.sagaegmont.com

Saga Egmont - a part of Egmont, www.egmont.com

LO SOMNI DE SANT JOAN

A SA SANTEDAT LO PAPA LLEÓ XIII

dedicatoria

Nou Apòstol del amor

que a l’ Esglesia Déu envía,

Vicari del Salvador,

que beus en son meteix Cor

la caritat que’s perdía;

Poeta y sabi, ¿d’hont traus

los cants y la sabiesa?

¿D’hont tes lleys y dolces paus

que com cadenes suaus

l’humanitat tenen presa?

¿D’hont traus la força, Lleó,

qual rugit lo món desperta?

oh cor de la Relligió,

¿qui t’ha dada l’atracció

que’ls pobles guía y concerta?

Te la dona’l Cor sagrat,

com Tu coronat d’espines,

hont d’amor diví inflamat,

com lo Dexeble estimat

ton front de néu hi reclinas.

__________

PRELUDI

In nidulo meo moriar.

Job, xxix, 18

Jo sé una capelleta entre les branques,

fugint dels raigs del sol,

que ombreja un roseret de roses blanques

hont niua’l rossinyol.

Lo rossinyol refila entre les roses,

refila día y nit;

¡té, pobre aucell, que dirli tantes coses

al roseret florit!

Davant la capelleta hi ha l’imatge

de vostre Cor sagrat,

Jesús, roser florit en quin brancatge

mon cor també ha niuat.

Jo al aucell dich, quan sento ses complantes:

— Mon níu val més que’l téu;

¡oh rossinyol, rossinyolet que cantas,

si jo tingués ta vèu!

Si jo tingués ta vèu, com cantaría,

volant per l’infinit:

Que’n sou de bò, Déu méu, sol del méu día,

y estrella de ma nit:

Per niuar, a la tórtora oliveres

florides li donàu,

al colomí un relleix en les cingleres,

a l’àliga’l cel blau;

Als Serafins donàu per níu l’empiri

tot plè de vostre amor,

y al home ingrat, com a l’abella un lliri,

li dau lo vostre Cor!

__________

LO SOMNI

Recubuit in Coena super pectus ejus.

Joan. xxi, 20

Quan vegé lo bon Jesús

tots sos dexebles a taula

units a sa dolça vèu

per fer la derrera Pasqua,

haventlos sempre estimat,

fins a la fí’ls estimava.

Ab tovallola cenyit

se’ls agenolla a les plantes:

d’un a un los renta’ls peus,

barrejant sos plors ab l’ayga.

Al havèrlosels rentat

los díu aquestes paraules:

— Sopâ ab vosaltres avuy

ab gran desitg desitjava,

del méu amor infinit

per darvos la lley sagrada:

com jo a tots vos he estimat,

estimàuvos uns als altres.—

Los dona son Còs per pà,

per ví sa Sanch adorada;

de la sanch del bon Jesús

sant Joan se n’embriaga.

Se reclina al sagrat Cor,

com trobador sobre l’harpa,

y amorosos batements

ressonan dins la seva ànima.

Ab música tan suàu

sant Joan s’endormiscava,

los somnis que ha somniat

eran més dolços encara.

Lo primer somni que té,

que li naxen ales d’àliga.

Desde’l pit del bon Jesús

vola al sí del etern Pare:

fixa’ls ulls en aqueix Sol,

un torrent de Llum ne raja,

y d’eix Sol y d’exa Llum

com un diluvi de Flama.

Del fons de l’eternitat

a la terra’l vol abaxa.

Lo ríu de Llum es lo Verb

y’l Verb prengué carn humana,

y en crèu lo mira clavat

dalt al cim d’una montanya,

lligant la terra y lo Cel

ab sa amorosa abraçada.

LO COR OBERT

Unus militum lancea

latus ejus aperuit.

Joan. xix, 34.

Somnía veure a Adàm, no’l de la terra,

sinó l’Adàm misteriós del Cel

fer la sòn del amor dalt d’una serra,

mes ¡ay! en braços de la mort cruel.

Les flors del paradís sols ses espines

dexàrenli punyentes per coxí;

es una crèu lo llit hont lo reclinas,

ingrata humanitat, míral aquí.

Los braços axamplant vol abraçarte,

la testa abaxa per donarte un bés,

empenyora la vida per comprarte,

dona la sanch, ¿què pot donarte més?

Es un lliri marcit sa groga cara,

mes ab sos llavis sechs apar que’ns díu:

Dormo, mes vetlla lo méu Cor encara,

mon Còs es mort, mes mon amor es víu,

¡Tot està consumat! la terra dura

es batejada ab sanch del Criador,

que de ses mans y peus hi raja pura,

sens apagar la set de son amor.

¡Tot Ell n’està brollant; cada ferida

es un canal d’aqueix tresor diví,

y ¿hont es la dèu d’aquexos ríus de vida?

¿d’hont tan preuada púrpura sortí?

Los claus y espines la vessaren tota,

lo rahím sacrosant es expremut;

sobre’l Calvari la derrera gota

del ví que engendra vèrgens ha caygut.

Sayons cruels, minayres d’exa mina,

¿què hi fèu a fora? escorcollàu a dins:

obríu lo Cor d’hont vé exa sanch divina,

estoig d’evori hont guarda sos rubins.

¡Oh segellada font, tràulos a fora,

que’l món té set de l’ayga de tes llums:

jardí tancat, desclòute; a qui t’anyora

déxali omplir lo cor de tos perfums!

Dona Longinus la cruel llançada

y la mística pedra obre son flanch,

com al colp de Moysès, dant en rosada

sa derrera ayga y sa derrera sanch.

L’amor, l’amor que sa parpella ha closa

ha desclòs lo sagrari de son pit,

d’hont naix l’Esglesia, sa immortal esposa,

Eva divina del diví adormit.

¡Que hermosa naix! sembla una flor que brota

a la soca del arbre de la crèu.

Ell de sa gloria y sos dolors la dota

y posa en ses entranyes lo Cor séu.

Quan del somni’s desvetlla, a sa divina

coloma díu, per darli un bés de amor:

«Carn de ma carn, òs de mos ossos, vina,

no tindrèm més que una ànima y un Cor.»

Naix d’aquell bés angèlica niuada,

voladuria de vèrgens y de sants,

que es en lo breç del sagrat Cor breçada

la familia gentil dels cristians.

Ells de son pit, d’hont fou clau d’or la llança

posant lo llavi en l’abundosa Font,

beuen la fè, l’amor y l’esperança

que tornaràn la joventut al món.

L’herma Tebayda que ab sos dolls s’abeura

veu ses arenes convertirse en hort,

que a l’Assia va axamplantse, com un eura

que vesteix ab sa vida un arbre mort.

Les soletats florexen com un lliri,

l’aspra terra congría Serafins,

y’l firmament s’inclina per sentirhi

de l’aurora novella’ls cants divins.

Fugen totes les ombres al abisme,

s’alegra l’univers, ahir tant trist,

que es de llum y de vida’l Cristianisme

un ríu vessat del Cor de Jesucrist.

Oh crepúscol diví del regne hont s’ama,

oh mar d’amor, anega les nacions,

oh Sol del paradís, vessa ta flama,

illumina, feconda, encén los mons.

__________

Cor Jesu charitatis victimam, venite adoremus.

Com gegant per empendre la carrera

del séu amor, se lleva eix Sol naxent;

va a assoleyar l’humanitat sencera,

fent del ocàs del Gólgota orient.

Irradiant son carro de victoria

d’un infinit se llença a altre infinit;

lo día al día fà saber sa gloria,

la nit serena a la vinenta nit.

Lo sol abans d’extendre per la terra

sa rossa cabellera de claror,

ne corona lo front d’alguna serra

d’hont raja destrenada en rinxos d’or.

Axí abans d’axamplar ses flamejantes

ales, lo Cor deífich, ab sa llum,

encén algunes ànimes gegantes,

que en la nit són del día clar vesllúm.

Joan, en processó misteriosa

los hèroes del amor veu arribar,

anelles d’or de la cadena hermosa

que vé’ls cors y la terra a encadenar.

Regina d’eix esplet d’ànimes belles

María reflecteix la llum del Sol,

com la lluna entremitg de les estrelles

aconhortant la creació en son dol.

__________

CELISTIA

Nox illuminatio mea in

deliciis meis.

Psalm.cxxxviii, i i.

I MARÍA

Sub umbra illius, quem desideraveram, sedi: et fructus ejus dulcis gutturi meo.

Cant. ii, 3.

Magnifica al Senyor, ànima mía;

Déu es amor y amarnos mes volía;

un Cor jo li doní,

y’ns ama ab aqueix Cor, desde aquell día,

ab un amor sens mida y sense fí.

La creació es un arbre floridíssim

que del Cel y la terra al bés dolcíssim

ha produhit eix Fruyt:

jo só la flor hont lo formà l’Altíssim,

són mos braços la branca que l’ha duyt.

Prenèu eix dó del arbre de la vida,

só l’Eva celestial que us ne convida;

qui’n pren no morirà:

matà’ls hòmens la fruyta prohibida,

una altra Fruyta aquí’ls ressucità.

De les obres de Déu es la més bella;

fent girar Cel y terra al voltant d’ella,

ne féu centre del món.

Lo sol meteix d’eix Sol es una estrella

lo firmament es l’arch d’aquexa Font

Que baxa a l’home l’ayga de l’altura.

Volent deificar la criatura

son Cor li dona Déu;

poncella nada en mi, de ma sanch pura,

que pujà a obrirse en l’arbre de la crèu.

¡Axís Déu ama’l món! a promulgarhi

la dolça caritat pujà al Calvari,

Moisès d’est Sinaí,

desde’l Cel a la terra per posarhi

de la lley de la gracia’l pont diví.

Humanitat, ab Cristo ressucita;

Ell derogant la lley israelita

t’ha dat la lley d’amor,

¡Mírala! no en taules de pedra escrita,

sinó, ab sanch meva, de ton Déu al Cor.

__________

II SANT PAU

Cor Pauli Cor Christi.

Lo llop ja es un anyell: anant a pendre

los cristians, per Cristo se veu près,

lo foch del Cel en que s’ha vist encendre

dexarà’l món abans de gayre encès.

— A escapçar la ferotge idolatría

nostre Senyor m’envía;

perçò’m dona son glavi fulgurant,

que es pêl vici y l’error una corbella,

mes per la fè una rella

que anirà, arrèu, la terra capgirant.

Del Evangeli com llevor divina

jo sembro la doctrina,

la sembro als quatre vents per terra y mar:

los llamps de ma paraula y de ma ploma

van de Damasch a Roma,

fent los hòmens y’ls déus agenollar.

So’l mínim dels apòstols: visch de penes,

he arrossegat cadenes,

nàufrech, batut, apedregat m’he vist,

he dormit entre’ls morts del cementiri;

m’espera altre martiri;

mes ¿qui m’arrencarà de Jesucrist?

¿Qui me’n arrencarà? abans de mos braços

y cor ne faré llaços

per lligar tots los hòmens a sa crèu.

De mort està l’humanitat ferida;

tan sols pot darli vida

encarnantse en son pit lo Cor d’un Déu.

__________

In die illa erit Fons patens domui David.

Zach. xiii, i.

Com cèrvola ferida que sedeja

vé a exa déu evangèlica Agustí:

la lira que punteja

es un Cor flamejant d’amor diví.

__________

III SANT AGUSTÍ

Qui tinga set que vinga ací y que bega,

que bega en exa Font del Salvador;

l’amor es qui la engega,

veníuhi a beure, assedegats d’amor.

Cors de ferre, veníu a amorosirvos,

les aygues d’aqueix Cor fan estimar;

cors buyts, veníu a omplirvos;

cors morts, veníu ací a ressucitar.

Als qui heu tastat de l’heretgía impura,

escèptichs, maniqueus, pelagians,

la bestial pastura

que als fills de Cristo donan los pagans.

Als qui en la copa del plaher terrosa,

com jo, us omplireu d’amargor y fel,

en esta Copa us posa

un rajolí de ses dolçors lo Cel.

Hi begué la gentil Samaritana

vora’l pou asseguda de Jacob.

Qui d’exa ayga demana

ja té com ella’l bon Jesús aprop.

Jesús, amor que l’ànima me roba,

¡que tart de vostres aygues jo he begut!

bellesa antiga y nova,

¡que a deshora ¡ay de mi! us he conegut!

«Hòmens, veníu, lo Cor de Crist vos crida,

entre en mon Cel qui vulla ser felíç;

ma dolça Crèu es l’arbre de la vida,

ma dolça Font la font del paradís.»

__________

IV SANT AMBRÓS

Aperiet Dominus thesaurum suum optimum.

Deut. xxviii, 12.

Un arbre hi ha al Cayre

que perfuma l’ayre

de mística olor,

a qui l’agullona

son bàlsam li dona

dels bàlsams la flor.

¿De més goridor

quin arbre’n tindría,

Jesús, mon amor?

Longino ho sabría,

que un raig ne rebía

ferint vostre Cor.

__________

V SANT ANTIOCHUS

Hæc Porta Domini, justi intrabunt in eam.

Psalm. cxvii, 20.

La porta del paradís

per un glavi fou tancada;

mes Déu volgué que la obrís

altre glavi que, felíç,

en son Cor nos dona entrada.

__________

VI SANT BENET

Quæsivit Dominus sibi virum juxta Cor suum.

I reg. xiii, 14.

D’exèrcits de cordícols patriarca,

Benet puja al Cassino a edificar,

per lo diluvi de son temps, una arca,

hont se pogués l’humanitat salvar.

Va a predicar la pau a gent de guerra,

a un segle d’odi va a parlar d’amor,

les eynes dú per treballar la terra,

fè y caritat per treballar lo cor.

Veu del Cassino en la carena amiga

a una gran roca un penitent fermat;

la cadena de ferre li deslliga,

y díuli axís, donantli llivertat:

— Puix aquest món per l’home es un desterro,

sirvent de Déu, no’l faças tu més trist;

aspra cadena no li cal de ferro

a qui dú la d’amor de Jesucrist.

__________

Joan encara somnía;

somnía que un sant ha vist,

sa llet li dona María,

sa estimació Jesucrist.

__________

VII SANT BERNAT

Intuerce et respice rosam passionis quomodo rubet.

Lib. de pas. Cap. 41.

Del Calvari en lo verger

troba l’Amor de sa vida,

Jesús li sembla un roser,

un roser en sa florida.

Enfilat a l’aspra crèu,

en cada mà té una rosa,

una rosa en cada pèu,

al cos tat la més hermosa.

En la rosa del costat

s’hi posa mística abella;

es l’abella sant Bernat;

¡qui pogués posarshi ab ella!

Allí cullía la mel,

que en ses obres ha dexada,

entrant y sortint del Cel

per exa porta daurada.

__________

VIII SANT FRANCESCH

Amor mi mise in fuoco.

Veu passar la figura macilenta

de sant Francesch, lo serafí encarnat,

de Jesucrist aparició viventa

ab claus del séu amor crucificat.

D’amor ploran sos ulls, d’amor encesa

sa cara està, flameja lo séu pit:

dú als peus y mans y cor la llaga impresa,

carta en que Déu posà lo sobrescrit.

Donchs ¿quí li ha feta exa ferida hermosa?

¿Li obriría la llança o bé l’amor?

¿Quin raig de sol esbadellà exa rosa?

¿Quina hermosura esbadellà aqueix cor?

Lo Cor de Jesucrist: sols d’Ell ha apresa

l’angèlica follia de la crèu,

que en cors de carn la caritat ha encesa,

y fà girar los ulls del home a Déu.

__________

A Aqueix querubí terrestre

Bonaventura segueix:

l’amor que fería al mestre,

com es fletxador tan destre,

també al dexeble fereix.

__________

IX SANT BONAVENTURA

Et egredietur virga de radice Jesse, et Flos de radice ejus ascendet. Et requiescet super eum spiritus Domini.

Is. xi, 1 y 2.

Arbre de la vida,

bella es ta florida,

divina es la Flor

que vermella y blanca

corona ta branca

com un astre d’or.

Ses fulles són flama

d’amor ab que’ns ama;

l’amor es sa mel;

al sol sa corola

robà l’aureola,

nou iris del Cel.

Covant exa Rosa

somnía y reposa

lo Sant Esperit,

abella que breça

lo doll que se’n vessa

de goig infinit.

Oh tu, que destinas,

per tu les espines

per mi la dolçor;

de rubins y perles,

oh Flor que t’esberles,

enjoya’l méu cor.

De les valls, oh Lliri,

l’amor del empiri

que es ton papelló,

d’un bés t’ha desclosa,

Flor maravellosa

de la creació.

__________

X RAMON LLULL

Factus est in corde meo quasi ignis exaestuans.

Jerem. xx. 9.

Ab vestidures blanques y vermelles

mostràs l’Amat al séu amich del Cor,

l’acompanya a un jardí plè de roselles,

hont: Cullnos, diuen elles,

aquest verger es lo verger d’amor.

Lo regan quatre ríus de verda riba,

de clares aygues, de suàu remor;

entre ells oneja de verdor cativa

la mar que l’ayga viva

reb de la Font sagrada del amor.

L’amich s’enfonza en la maror sens mida,

mes tan meteix de naufregar té pôr:

«No es com les altres mars, l’Amat li crida;

lo dolç port de la vida

es al bell fons del pèlach del amor.»

__________

XI SANT DOMINGO

Et legem tuam in medio cordis mei.

Psalm. xxxix, 5.

Sant Domingo de Guzman

desfila ab sa hermosa plèyada,

duhent un lliri en sos dits

y sobre’l front una estrella.

Ja abans de donarlo a llum

en somni sa mare’l veya,

en figura de cadell

corrent ab una atxa encesa.

D’aqueix cadell als lladruchs

l’humanitat se desvetlla,

d’exa antorxa la claror

es llum del Cel per la terra.

__________

XII LO DOCTOR ANGELICH

Vita cordis amor.

De dilec. Dei, xix.

Lo foch es fet per cremar,

lo cor es fet per amar:

Jesús, l’amor sense mida

de vostre Cor es la vida.

__________

XIII SANT VICENS FERRER

Timete Dominum, et date illi honorem, quia venit hora judicii ejus.

Apoc. xiv, 7.

Yveu un àngel que vola

pêl mitg del firmament del Cristianisme,

com altre sol dexanthi per estela

un raig de sa aureola

que cabuça’ls mals àngels al abisme.

Pren un turó per trona;

un plà per temple,’l Cel per tornavèu,

y d’aqueix altre Sinaí ahont trona

fà llampegar sa vèu,

sa vèu que, oh Catalunya, es ta vèu noble,

y a tota gent y tribu y llenga y poble

crida ab gran crit:—Mortals, exíu del vici,

que jo só la trompeta del Judici;

temèu y honràu a Déu.

__________

XIV DANT

In forma dunque di candida rosa...

Paradis, cant xxxi.

En forma, donchs, de pura y blanca rosa

se desclogué a mos ulls la gloria santa

de puresa y d’amor tota flayrosa.

Té mil fulles concèntriques, y canta

sobre quiscuna una ànima amorosa,

d’exa cítara d’or corda vibranta.

Viuen de néctar del amor dolcíssim,

dels camps del Cel y de la terra abelles

que en exa bresca examenà l’Altíssim.

S’hi anegan en dolçors y maravelles;

que’l paradís sou vos, Cor floridíssim,

armonía y amor de totes elles.

__________

Stellae vocatae sunt, et dixerunt: Adsumus.

Baruch, iii, 35.

Ja la nit es menos bruna,

tres estrelles d’una a una

dexan veures somrihent;

llur celistia es missatgera

de la llum que’l món espera;

ja la flor l’alba pressent.

__________

XV SANTA GERTRUDIS

Exsurge, gloria mea, exsurge, psalterium et cythara.

Psalm. lvi, 9.

Transformat en harpa dolça

Gertrudis mira aquell Cor;

l’Esperit Sant que la polsa

l’omplí de càntichs d’amor;

s’inclinan les gerarquíes

al sentir ses melodíes,

com lliris y setelíes

al raig de l’ayga sonor.

Y s’adolla la riuada,

com en díes de desgel,

en meliflua cascada

desde un cel al altre cel.

Cada cel sa estrofa envía

a exa immensa poesía,

una nota a exa armonía,

una gota a eix ríu de mel.

Al jardí d’hont són poncelles,

aturan, per escoltar,

llurs sardanes les estrelles,

los satèlits llur dançar.

Si algún ressò li n’arriba

a sa trista y fosca riba,

la terra, d’amor cativa,

també para’l rodolar.

Encenser de dolça flayre,

balancèjat suaument,

oh terra, en ton vol per l’ayre,

que en ton pit lo dus batent

aqueix Cor, harpa sagrada

que ab sa música acordada

mou d’ànimes l’estrellada,

de l’Esglesia’l firmament.

__________

XVI SANTA MATILDE

Trahe me: post te curremus in odorem unguentorum tuorum.

Cant. 1, 3.

Quan son vas d’alabastre Magdalena

vessà als peus del Senyor,

la casa de Bethania quedà plena

de celestial olor.

Imatge era aquell vas, Jesús dolcíssim,

de vostre Cor immens,

encenser ab que l’Angel dú al Altíssim

de tota flor l’encens.

En lo Calvari quan l’amor l’obría,

l’amor que ¡ay! lo consúm,

com una esglesia l’univers s’omplía

de vostre dolç perfúm.

__________

XVII SANTA LLUTGARDA

Factum est cor meum tamquam cera liquescens.

Psalm. xxi, 15.

Sobre ’l pit del bon Jesús

sant Joan somnía encara.

En lo ducat de Brabant

somnía veure a Llutgarda,

tornant als cegos la llum,

tornant als muts la paraula,

y als cossos donant salut

ab medecines de l’ànima.

Lo dó de curar malalts

sovint del temple l’arranca,

ja se’n quexa al bon Jesús

y un dó millor li demana.

—¿Què vols de Mi? li respòn,

¿Què vols, coloma estimada?

— Jo voldría vostre Cor.

— Aquí’l tens fet una flama.—

Y ab lo Cor de Jesucrist

se fón lo cor de la Santa,

com la cera dintre’l foch,

com la néu dintre de l’ayga.

¿Que daría ella a Jesús

si amor ab amor se paga?

Per donarli no té rès;

mes a Ell li sobra encara,

com sobran gotes al mar,

com sobran perles a l’alba.

De la crèu hont es clavat

amorós un braç desclava,

a son pit desficiós

per extrènyer sa estimada.

Com un càlzer de clavell

li acosta al llavi la Llaga,

la Llaga del séu costat,

per hont lo Cel se vessava,

canal que al desterro trist

dú’l ríu millor de la Patria.

La beguda que allí bèu

del celler diví li raja;

té l’ardor del ví novell,

té la sabor de la manna,

té la dolçor del amor

que als Serafins embriaga.

__________

Ego dormio, et cor meum vigilat.

Cant. v, 2.

Amorós es lo coxí:

a aquell Cor que tant l’estima

barreja sos batements

lo cor del Evangelista.

Es una harpa terrenal

al Sistre cèlich unísona

que una armonía n’aprèn,

¡oh, quina dolça armonía!

l’armonía del amor

que’ls cors y’ls astres cativa.

Junyeix la terra ab lo Cel,

y Déu ab los hòmens lliga.

Y vola que volaràs

a la llum de la celistia,

capdella lo somni d’or

ab capdell de pedrería.

Vora exa constelació

que’l cel del nort illumina

ne veu una altra florir

en lo blau Cel de mitg-día.

__________

XVIII SANTA CATARINA DE SENA

Vulnerasti Cor meum, soror mea sponsa, vulnerasti Cor meum.

Cant. iv, 9.

Jesús per esposa vol

l’angèlica Catarina:

¿quines joyes li darà

sinó les que més estima?

En cada mà y cada pèu

li posa una pedra fina,

lo carboncle de sos claus,

lo rubí de ses ferides.

D’exes roses del amor

ella’n veu sols les espines:

quan ne té en sos peus y mans,

una corona’n voldría.

La corona que n’obté

la posa en son front de nina;

a mitg entrar en son front

de sanch estava florida.

Per tals penyores d’amor

¿què li darà Catarina?

Son cor que dintre del séu

com tortoreta se cría,

d’aqueix Astre girasol,

d’aqueix Camp daurada espiga.

Jesucrist li trau del pit

com perla d’una petxina,

donantli lo Cor d’un Déu

en cambi del séu d’argila.

__________

XIX SANTA MAGDALENA DE PAZZIS

Pati, non mori.

Oh dolcíssima follía

la follía del amor!

la que ha presa a Magdalena,

¡qui la sentís en son cor!

Patir sens morir voldría,

morint sempre de dolor.

Quan veu l’altar solitari

esclatan sos ulls en plor;

se’n va a tocar les campanes:

—¡Veníu a veure l’Amor,

l’Amor de mes amoretes,

que d’anyorança ¡ay! se mor!—

Quan veu que’ls hòmens no hi venen

se’n quexa als aucells y flors:

— Digàume, aucells y floretes,

¿per què no s’ayma al Amor?

ALBADA

Quasi aurora consurgens.

Cant. vi, 9.

Sent a Espanya un càntich dolç

que’ls Serafins enamora;

dèu ser exida l’aurora,

puix cantan los rossinyols.

XX SANT JOAN DE LA CREU

Pone me ut signaculum super cor tuum... quia fortis est ut mors dilectio.

Cant. viii, 6.

N’hi ha un Pastoret—a dalt de la serra

que plora d’amor—de día y de nit;

l’amor l’ha baxat—del Cel a la terra,

mes ¡ay! ha son pit—cruelment ferit.

Qui l’ha enamorat—es una pastora

que abeura son Cor—de pena y d’oblit;

sos passos seguint—Ell plora que plora,

mes ¡ay! ab son pit—cruelment ferit.

Y díu lo Pastor: —¡Ay trist de qui’m dexa,

puix dexa pêl fanch—lo goig infinit!

Veyentla allunyar—lo Cor se m’esquexa,

mes ¡ay! es mon pit—cruelment ferit.

A un arbre ha pujat—per si l’ovirava,

los braços ha obert—cridantla afligit;

allí de dolor—sa vida s’acaba,

mes ¡ay! té son pit—cruelment ferit!

__________

XXI SANTA TERESA

Muero porque no mucro.

Veu passar santa Teresa

extasiada en eix Cor,

breviari ahont ha apresa

la ciencia del amor.

En lletres de sanch y flama

allí aprèn la caritat,

allí veu quant Déu nos ama,

¡ay! essent tan oblidat.

En ses pàgines llegía

que l’estimar es patir,

y, fullejantlo,’s moría

de no poderse morir.

Penetra allí nous misteris,

mars de llum cèlica hi veu,

Colóm de nous hemisferis

del món del amor de Déu.

Lo llibre diví estudía,

quan baxant un Serafí

també’l del séu cor obría

ab una fletxa d’or fí.

La fletxa n’isqué vermella

com lo ferre del fornal,

fibló de mística abella

que’n tragué mel celestial.

Oh seràfica sageta,

li ets ben dolça y ben cruel,

de la llaga que li has feta

no’n gorirá sinó al Cel.

Del amor d’ençà que es presa

en la terra hi està trist;

no sembla’l cor de Teresa

sinó’l Cor de Jesucrist.

__________

XXII SANTA ROSA DE LIMA

albada

Cum me laudarent astra matutina.

Los. xxsviii, 7.

Quan lo sol surt a la serra,

la poncella del jardí

sembla un ullet de la terra

que somríu a qui la obri.

Del Nou Món jo só la Rosa,

que Vos heu desclosa,

Sol del méu amor,

dihentme:«Sías ma esposa,

Rosa meva del méu Cor.»

Los aucells de la boscuria

fan sentir al jorn naxent

sa dolcíssima canturia,

que ressona al firmament.

Jo cantant com una alosa

m’enlayro amorosa

vers l’Astre d’amor,

que:«Vina,’m díu, dolça esposa,

Rosa meva del méu Cor.»

__________

XXIII SANT IGNACI

Ad majorem Dei gloriam.

Veu la hidra del infern

alçarse contra l’Etern;

lo pou del abisme’s bada,

donant sortida a Luter,

aqueix altre Llucifer

que un terç dels àngels arrastra.

¿Hont es l’arcàngel Miquel?

¿No vé a llençarlo del Cel?

Déu posa’ls ulls en Espanya;

contra la boyra del pol

en esta terra del sol

bé exirà una clariana.

¿Hont es l’arcàngel Miquel?

com Elías del Carmel,

de Montserrat ja devalla;

hi dexà’l glavi d’acer,

y per batre a Llucifer

ne branda un altre de flama.

Ab lo crit de: ¿Quí com Déu?

alça’l penó de la crèu,

general de nova armada:

sota l’ala d’eix penó

arma y cova un legió,

com sos aligons una áliga.

L’un a l’India d’Orient,

l’altre a l’India d’Occident,

dos o tres n’envía a l’África;

com roch per Davit tirat,

altre al front de Goliat,

del Goliat de Germania.

__________

XXIV SANT FRANCISCO XAVIER

Nec est qui se abscondat a calore ejus.

Psalm. xviii, 7.

Per un regne que Luter

robà a Cristo, Xavier

ne guanya dèu en les Indies,

los hòmens a milions,

a centenes les nacions,

a enfilerades les illes.

No les enfila ab fil d’or,

sinó ab cadena d’amor,

de fibres d’un Cor texida,

del Cor del Crucificat,

que ab sa sanch los ha comprat,

y ab ses ales los abriga.

D’amor de Cristo ferit,

tot ayrejant lo séu pit

en que lo foch sobreixía,

Alexandre de la fè,

la mort lo séu vol deté

quan mitja Assia ha conquerida.

Lo Cor diví li donà

les ales ab que volà

desde Navarra a la Xina

y desde la Xina al Cel:

lo Cor del Déu d’Israel

val més que’l carro d’Elías.

__________

XXV LO BEAT PERE CANISSI

Accedet homo ad Cor altum.

Psalm. lxiii, 7.

En lo fons de mon no-rès

un día ma ànima geya;

com mort en la caxa estès,

jo meteix per mi era un pès;

¡tan miserable me veya!

Com cayent abisme endins

m’enfonzava, m’enfonzava.

Me veu desde sos jardins

lo Senyor dels Serafins,

y’l més hermós m’enviava.

No capint jo ses lliçons

lo missatger diví plora,

dihentvos, oh Rey dels mons,

«Lo vaxell ¡ay! que va a fons

fà de mal treure a la vora!»

Llavors del blau mirador

baxàu al avench que’m draga,

fentme beure en vostre Cor

lo ví del celler d’amor

que’ls Apòstols embriaga.

Y apòstol jo m’axequí.

No’s torna alzina una canya;

mes com sageta d’or fí

jo en mans del Arquer diví

volo al cor de l’Alemanya.

__________

XXVI SANT LLUIS

Perambulabam in innocentia cordis.

Psalm. c, 2.

Castíssim Lluís

flor del Paradís.

—¿Aquin lliri heu presa

la vostra blancor,

Angel de puresa,

Serafí d’amor?

— No l’he presa a un lliri,

que l’he presa a un Cor,

regat pêl martyri,

desclòs per l’amor.

Castíssim Lluís,

flor del paradís.

__________

Cor meum ibi cunctis diebus.

Iii reg. ix, 3.

Sobre ’l pit del Salvador,

Benjamí del séu amor,

sant Joan somnía encara;

aquell Cor bat dolçament,

y a cada séu batement

lo somni dona un colp d’ala.

D’una d’exes pulsacions,

al crear Déu les nacions,

naxía l’ardenta Espanya,

hont per regnar aqueix Cor,

ara extén com mar d’amor

inefable marejada.

__________

XXVII BERNAT HOYOS

Cor Jesu, cythara bene sonans, in quo sibi complacet Beatíssima Trinitas, divino amore quo ardes, inflama me.

Oració del P. Hoyos.

Veuhi un novici fervent,

que’l Pà dels Angels rebent,

animós exclama:

— Obríuvos, dolcíssim Cor,

obríuvos, cel del amor,

y donàume entrada.

Dilatare, aperire,

tamquam rosa fragrans mire.

Al baxar del llavi al pit

son Hoste, d’amor ferit,

li prèn la paraula,

y:—Obre, respòn al cor séu,

obre la porta a ton Déu,

e hi pendrà posada.

Dilatare, aperire,

tamquam rosa fragrans mire.—

Y Hoyos veu son propi cor

com una rosa d’olor

que’l bon Jesús esbadella,

dexant en ella ab son dit

son melòdich nom escrit,

en cada fulla una lletra.

Quan la flor sa Perla té,

ab ses fulles se clogué

com ab sa porta una tenda,

y la rosa d’aquell cor

més que una rosa d’olor,

torna a ser una poncella.

__________

XXVIII SANT FELIP

Dilatasti cor meum.

Psalm. cxviii.

A Dintre les Catacumbes,

a orar se’n baxa Felip,

entre les ombres sagrades

dels Màrtyrs de Jesucrist.

De genolls sobre llurs cendres,

del amor cerca’l calíu.

Vigilia de Pentecostes

demana al Sant Esperit

li n’envíe una guspira,

mes que sía per morir.

Li’n demana una guspira,

li n’envía tot un ríu;

d’aquell ríu ¡ay! les onades

no les pot pas obehir: