La confusión de un jardín - Agustín Moreto - E-Book

La confusión de un jardín E-Book

Agustín Moreto

0,0

Beschreibung

La confusión de un jardín es una comedia teatral del autor Agustín Moreto. En la línea de las comedias palatinas del Siglo de Oro español, la historia se desarrolla en torno a un malentendido amoroso tras el que se suceden numerosas situaciones de enredo.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 75

Veröffentlichungsjahr: 2020

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Agustín Moreto

La confusión de un jardín

Saga

La confusión de un jardín Original titleLa confusión de un Jardín Cover image: Shutterstock Copyright © 1775, 2020 Agustín Moreto and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726597493

1. e-book edition, 2020

Format: EPUB 2.0

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com

PERSONAJES

DON LUIS.

VICENTE, criado.

DON JERÓNIMO, viejo.

DOÑA LEONOR, una hija.

DOÑA BEATRIZ, una hija.

JUSEPA, criada.

DON DIEGO.

UN TENIENTE.

UN ESCRIBANO.

Dos alguaciles.

La escena es en Madrid.

Jornada I

Sala en casa de DON LUIS.

Escena I

JUSEPA, con manto; VICENTE, en cuerpo.

VICENTE (Santiguándose.)

¡Jusepa! Gran novedad.

Y tan de noche! Mayor.

Muchos siglos de favor en pocos años de edad.

Jamás has venido aquí; 5

¿qué cosa? Misterio tienes,

a grandes hazañas vienes.

JUSEPA No vengo a buscarte a ti,

porque no eres grande hazaña,

busco a don Luis.

VICENTE Haces bien; 10

que es pez apacible, en quien

se logra mejor tu caña.

JUSEPA ¿Qué caña, di, bachiller?

VICENTE Dotora en esta opinión

te pone tu profesión. 15

JUSEPA ¿Qué profesión?

VICENTE Ser mujer.

¿Hay de vosotras alguna

que no se incline a pescar,

al príncipe como en mar,

al pobre como en laguna? 20

Todas nacisteis con manos

acomodadas al uso,

que tienen anzuelo infuso

contra los peces humanos.

Harto ha de ser en verdad 25

si en ti la caña desdice:

pescar sabrás; que lo dice,

Jusepa, tu habilidad.

JUSEPA No he de poder responderte,

que salgo depriesa ahora. 30

VICENTE ¿Salir de casa a tal hora?

Vuelvo a mis cruces de verte.

Curioso, Jusepa, estoy;

¿no me dirás cómo ha sido

que haya tan tarde salido 35

la estrella de Venus hoy?

JUSEPA ¿Yo estrella?

VICENTE Desde la cuna

lleva este nombre a la pila

cualquiera que recopila

dos voluntades en una. 40

Cuidado tiene la estrella

de confrontar voluntades,

y Venus sus mocedades

se tuvo desde doncella.

JUSEPA ¡Qué bien que te respondiera 45

si hubiera lugar de hablarte!

Profeso de parte a parte

en la religión tercera.

Pero dejémoslo estar

para otro tiempo mejor; 50

y llévame a tu señor,

que tengo con él que hablar.

VICENTE ¿Qué es lo que quieres pedir?

JUSEPA ¿Es fuerza que tú lo sepas?

VICENTE Achaque de las Jusepas 55

es los secretos decir,

y tú eres tan achacosa

como las demás.

JUSEPA Pues quiero

pedir.

VICENTE ¿Acaso es dinero?

Porque es la ocasión famosa; 60

que ha jugado y ha perdido.

JUSEPA No importa; dile que estoy

aguardándole.

VICENTE Ya voy:

mas pienso que él ha salido.

¿Conmigo no partirás 65

lo que te diere?

JUSEPA En buen hora.

Escena II

DON LUIS. Dichos.

DON LUIS ¿Jusepa?

JUSEPA De mi señora

te traigo...

DON LUIS No digas más;

toma primero un abrazo

y esta cadena.

VICENTE (Aparte.)

Eso sí; 70

que es la mitad para mí.

JUSEPA Guárdete Dios; que es un lazo

de nuevas obligaciones

este favor que recibo.

VICENTE (Aparte.)

Cadena, a ser tu cautivo 75

me lleven las particiones.

(Hablan aparte JUSEPA y DON LUIS.)

JUSEPA Beatriz, en fin, determina,

don Luis, esta noche hablarte.

DON LUIS Deja que vuelva a abrazarte;

que es nueva tan peregrina 80

para un amor desdichado,

que aún lo que dices no creo.

¡Que fue capaz el deseo

de antojo tan bien logrado!

No han merecido tal bien 85

dos años de adoración.

JUSEPA Los buenos terceros son

remedio contra el desden

y no te ha faltado a ti

quien enterezas deshaga. 90

DON LUIS Bien lo conozco, y no hay paga

sino es entregarme a mí.

JUSEPA Por el jardín has de entrar;

pienso que sabes la puerta.

DON LUIS Ya la sé; ¿tendrásla abierta? 95

JUSEPA No, que era mucho fiar.

(Dale una llave sin que lo vea VICENTE.)

Lleva esta llave contigo,

para que en viendo sin gente

la calle, seguramente

puedas abrir sin testigo. 100

Claro está que cerrarás

luego que entres, y en cerrando,

ve unos árboles buscando

que a mano izquierda hallarás

junto a una fuente tan bella, 105

que apruebes el encubrilla

los árboles de su orilla,

si lo hacen por celos della.

Quédate allí que yo iré

después a avisar, si es hora 110

de que hables a mi señora;

y adiós, que es tarde.

DON LUIS No sé,

ni quiero saber decirte

la estimación que verás;

mas no he de decirte más. 115

JUSEPA Ni yo el secreto advertirte,

pues sabes la obligación,

y ves que a llamarte vengo

de noche.

DON LUIS Presente tengo,

Jusepa, lo que es razón; 120

no lo erraré. Tú, Vicente,

lleva a Jusepa a su casa,

que por la gente que pasa,

y aun cuando no pase gente,

no es bien ni he de permitir 125

que se vuelva sola. Adiós.

(Vase.)

Escena III

VICENTE, JUSEPA.

VICENTE Solos estamos los dos;

alto, Jusepa, a partir.

JUSEPA Ya parto.

(Hace que se va.)

VICENTE No de carrera.

JUSEPA Pues ¿qué?

VICENTE De cadena.

JUSEPA Es cosa 130

de partir dificultosa,

y estoy muy de prisa.

VICENTE Espera,

Jusepa, que no es justicia;

¿no prometiste?...

JUSEPA Es verdad;

mas era menor de edad. 135

VICENTE La edad suple la malicia.

JUSEPA Ahora bien, si ello ha de ser,

partirlo luego es mejor.

VICENTE Es cristiandad y es amor.

JUSEPA Tu mitad no has de perder. 140

¿Viste que don Luis me dio

cadena y abrazo?

VICENTE Sí.

JUSEPA (Abrazándole.)

Pues doyte el abrazo a ti,

y tomo lo demás yo.

VICENTE Partiste como hacen otras. 145

JUSEPA ¿No quedas favorecido?

VICENTE Mal haya quien no ha sabido

partir así con vosotras.

JUSEPA La partición está buena,

no hay qué decir; vén tras mí. 150

(Vase.)

VICENTE Detente. ¡No hubiera aquí

un portero de cadena!

(Vase.)

Escena IV

Sala en casa de DON JERÓNIMO.

DOÑA BEATRIZ, DOÑA LEONOR.

DOÑA Notable resolución,

LEONOR hermana.

DOÑA BEATRIZ ¿Por qué es notable?

BEATRIZ

DOÑA Permitir que un caballero 155

LEONOR que se confiesa tu amante,

con muchas ansias de verte,

con no menores de hablarte,

toda la vista deseos

y toda el alma volcanes; 160

después de largas finezas,

después de desvelos grandes,

por el jardín a deshora,

Beatriz, esta noche te hable;

jardín y noche, que alientan 165

el ánimo mas cobarde,

y en la mayor cortesía

despiertan las libertades,

¿no es ocasión de decirte,

por más que tú lo disfraces, 170

que ha sido resolución,

Beatriz, que puede notarse?

Perdóname, que se ofenden

en ocasión semejante

la fama de tus virtudes, 175

la obligación de tu sangre,

lo que se debe al decoro

de la casa de tu padre;

que es el sagrado en que tiene

cualquier pensamiento cárcel. 180

Parece que se te olvida

la nota que es fuerza darse,

cuando un vecino curioso

registre, sin importarle,

que un embozado pasea 185

con mucha quietud tu calle,

que ya se pasa a la esquina,

que ya se esconde del aire,

que hacen la seña que espera,

que acecha a la puerta que abren; 190

que a una ventana de enfrente

no hay hurto que se le escape.

Posible, Beatriz, es esto;

también puede ser que falte;

mas en sintiendo posibles, 195

teme el recato verdades.

Y ¿qué ha de pensar el mismo

don Luis de ver que le llames,

aunque el exceso que intentas

le venga a ser favorable? 200

Que es ordinario en quien mira

favores tan desiguales,

que la razón los condene,

cuando el antojo los ame.

Beatriz, así lo discurro, 205

yo me holgaré de engañarme;

pero decirte mi voto

fue deuda aunque llega tarde.

Voto será, porque viene

de hermana menor, culpable; 210

mas el amor te lo ha dicho,

que es el que forma igualdades.

DOÑA Hermana, tus advertencias

BEATRIZ estimo sin que me agravien;

que los consejos más libres 215

no ofenden, si de amor nacen.

Aunque menor, es posible

que aciertes, y puedo errarme;

que los aciertos no corren

al paso de las edades. 220

Más ¡ay! que con argumentos

(espero que no eficaces)

me acusas de poco atenta,

y aun das a entender de fácil.

Quiero también que concurran 225

mis argumentos a examen,

aunque venzan las razones,

y no las autoridades.

Llamar a don Luis confieso

que fuera delito, y grave, 230

si para hacerle favores

hubiera sido el llamarle.

Conozco que fuera olvido

de la opinión, del linaje,

de lo demás que ponderas 235

y es digno de ponderarse.

Mas si le llamo, Leonor

para decirle que basten

dos años de galanteo,

que ya comienza a notarme 240

(porque el amor, que en él supo

recién nacido callarse,

ya, como tanto ha crecido,

mas en silencio no cabe);

que si tenemos conformes 245

haciendas y voluntades,